Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
1.10.2013
0:04:56
inf.
extremely stupid
чокнутый
1.10.2013
0:04:56
inf.
extremely stupid
долбанутый
1.10.2013
0:04:34
gen.
extremely stupid
крайне глупый
1.10.2013
0:04:34
gen.
extremely stupid
очень глупый
1.10.2013
0:01:46
gen.
extremely stupid
чрезвычайно глупый
1.10.2013
0:01:46
gen.
extremely stupid
крайне бестолковый
1.10.2013
0:01:46
gen.
extremely stupid
набитый дурак
1.10.2013
0:01:46
gen.
extremely stupid
круглый дурак
1.10.2013
0:01:46
gen.
extremely stupid
полный дурак
30.09.2013
23:55:15
gen.
keep company
with someone
водить дружбу
(с кем-либо)
30.09.2013
23:55:15
gen.
keep company
with someone
общаться
(с кем-либо)
30.09.2013
23:55:15
gen.
keep company
with someone
видеться
(с кем-либо)
30.09.2013
7:51:19
electr.eng.
wire-stripping machine
машина для зачистки изоляции
30.09.2013
7:37:58
electr.eng.
electric test
электрическое испытание
30.09.2013
6:35:47
gen.
features
характерные особенности
30.09.2013
6:35:47
gen.
features
отличительные черты
30.09.2013
6:35:04
gen.
features
качества
30.09.2013
5:38:07
tech.
bench milling machine
верстачный фрезерный станок
30.09.2013
4:25:08
inf.
a host of
куча
30.09.2013
4:25:08
gen.
a host of
множество
(много)
30.09.2013
4:25:08
gen.
a host of
большое количество
30.09.2013
4:25:08
gen.
a host of
масса
(много)
30.09.2013
4:16:16
commer.
portfolio
товарный
ассортимент
30.09.2013
4:11:42
industr.
household appliance industry
отрасль производства бытовых электроприборов
30.09.2013
4:09:00
industr.
household appliance industry
промышленность бытовых приборов и машин
30.09.2013
4:08:41
industr.
appliance industry
промышленность бытовых приборов и машин
30.09.2013
3:57:24
tech.
application equipment
прикладное оборудование
30.09.2013
3:42:21
tech.
tooling
аппаратура
30.09.2013
3:42:21
tech.
tooling
техника
30.09.2013
3:42:21
tech.
tooling
приборы
30.09.2013
3:42:21
tech.
tooling
устройства
30.09.2013
3:42:21
tech.
tooling
механизмы
30.09.2013
3:42:21
tech.
tooling
станки
30.09.2013
3:40:05
tech.
tools
приспособления
30.09.2013
3:33:22
tech.
application tooling
прикладное оборудование
30.09.2013
3:33:15
tech.
application tools
прикладное оборудование
29.09.2013
23:20:51
gen.
in chain order
по цепочке
(от одного к другому)
29.09.2013
23:20:51
gen.
in chain order
по цепи
(от одного к другому)
29.09.2013
22:06:50
auto.
tread
centerline
экватор
(протектора шины)
29.09.2013
21:40:41
el.
electronic component
электрорадиоэлемент
29.09.2013
21:40:41
el.
electronic component
электродеталь
29.09.2013
21:40:41
el.
electronic component
электрорадиоизделие
29.09.2013
21:40:41
el.
electronic component
электродеталь
29.09.2013
21:40:41
el.
electronic component
электрорадиоизделие
29.09.2013
21:33:18
el.
electronic components
радиодетали
(электронные компоненты)
29.09.2013
21:33:18
el.
electronic components
электронные компоненты
(радиодетали)
29.09.2013
21:17:22
theatre.
study a play
разучивать пьесу
29.09.2013
21:09:33
inf.
thank you so much!
спасибо огромнейшее!
29.09.2013
21:09:19
inf.
thanks a bunch!
спасибо огромнейшее!
29.09.2013
21:09:05
inf.
Thank you very much indeed!
спасибо огромнейшее!
29.09.2013
21:08:37
inf.
thanks a lot!
спасибо огромнейшее!
29.09.2013
20:17:11
electr.eng.
Insulation Displacement Connection
технология врезного контакта
29.09.2013
20:06:32
econ.
assert oneself on the market
утвердиться на рынке
29.09.2013
19:26:34
electr.eng.
insulation-displacement termination
технология врезного контакта
(
abn.ru
)
29.09.2013
19:26:11
electr.eng.
insulation-displacement termination
техника врезного зажима
29.09.2013
19:25:41
electr.eng.
insulation-displacement technology
технология врезного контакта
(
abn.ru
)
29.09.2013
8:26:08
electr.eng.
insulation-displacement technology
метод врезного контакта
29.09.2013
8:25:40
electr.eng.
insulation-displacement technology
техника врезного зажима
29.09.2013
8:25:13
electr.eng.
insulation-displacement technology
технология смещения изоляции
(IDC)
29.09.2013
8:21:06
electr.eng.
IDC termination clamp
клемма с режущим зажимом
29.09.2013
8:20:48
electr.eng.
IDC termination clamp
режущая клемма
29.09.2013
6:54:31
logist.
logistics expert
специалист по логистике
29.09.2013
6:54:06
logist.
logistics expert
логист
29.09.2013
6:28:54
inet.
facebook
общаться в Фейсбуке
(somebody)
29.09.2013
6:28:54
inet.
facebook
общаться через Фейсбук
(somebody)
29.09.2013
6:28:54
inet.
facebook
общаться через Facebook
(somebody)
29.09.2013
6:28:54
inet.
facebook
поддерживать связь через Фейсбук
(somebody)
29.09.2013
5:49:51
tech.
termination process
процедура завершения
29.09.2013
5:43:18
tech.
keyable
регулируемый
29.09.2013
5:43:18
tech.
keyable
переключаемый
29.09.2013
5:31:59
tech.
applicability
возможность применения
29.09.2013
5:31:37
tech.
application
возможность использования
29.09.2013
5:31:37
tech.
applicability
возможность использования
29.09.2013
4:54:41
electr.eng.
RF connector
радиочастотный разъём
29.09.2013
4:40:34
electr.eng.
electrical fitting works
электромонтажные работы
29.09.2013
4:39:31
electr.eng.
electrical fitting
электромонтаж
29.09.2013
4:22:51
inf.
a person of little mark
"маленький" человек
29.09.2013
4:22:51
inf.
a person of little mark
незначительный человек
29.09.2013
4:21:00
inf.
of little mark
неважный
29.09.2013
4:01:19
idiom.
not to have a penny to
one's
name
быть без гроша в кармане
29.09.2013
4:01:19
idiom.
not to have a penny to
one's
name
не иметь ни копейки за душой
29.09.2013
4:01:19
idiom.
not to have a penny to
one's
name
остаться без гроша в кармане
29.09.2013
4:01:19
idiom.
not to have a penny to
one's
name
не иметь ни гроша в кармане
29.09.2013
4:00:44
idiom.
not have a penny to
one's
name
остаться без гроша в кармане
29.09.2013
3:41:56
commer.
product name
обозначение продукта
29.09.2013
3:41:56
commer.
product name
наименование продукта
29.09.2013
3:40:06
commer.
product description
обозначение продукта
29.09.2013
3:40:06
commer.
product description
маркировка продукта
29.09.2013
3:40:06
commer.
product description
наименование продукта
29.09.2013
3:35:09
commer.
Mark
модель
(изделия)
29.09.2013
3:35:09
commer.
Mark
марка
(изделия)
29.09.2013
3:35:09
commer.
Mark
модификация
(изделия)
29.09.2013
3:35:09
commer.
Mark
тип
(изделия)
29.09.2013
3:30:00
inf.
of little mark
маловажный
29.09.2013
3:30:00
inf.
of little mark
малозначимый
29.09.2013
3:30:00
inf.
of little mark
малозначащий
29.09.2013
3:25:21
hist.
margravate
маркграфство
29.09.2013
3:23:07
hist.
Mark of Brandenburg
маркграфство Бранденбург
29.09.2013
2:56:30
el.
guitar amp
гитарный усилитель
29.09.2013
2:38:34
IT
asymmetric multiprocessing
асимметричное мультипроцессирование
(AMP)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL