DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

4.07.2019 3:49:04 law civil wedding гражданский брак
4.07.2019 3:49:04 law civil wedding заключение гражданского брака
4.07.2019 3:37:14 law for loss в связи с утратой
4.07.2019 3:37:14 law due to loss в связи с утратой
4.07.2019 2:18:36 law Federal Chancellor's Office канцелярия федерального канцлера (ФРГ)
4.07.2019 1:44:28 gov. notar. certificate of no impediment to marriage свидетельство об отсутствии препятствий для заключения брака
4.07.2019 1:41:28 law certificate of marriageability свидетельство о брачной правоспособности
4.07.2019 1:39:59 law certificate of marriageability справка о брачной правоспособности
4.07.2019 1:08:50 law civil registration ведение записи актов гражданского состояния
4.07.2019 1:08:50 law civil registration запись актов гражданского состояния
4.07.2019 0:37:31 law life certificate свидетельство об удостоверении факта нахождения гражданина в живых ( wikireading.ru)
4.07.2019 0:37:04 law certificate of existence свидетельство об удостоверении факта нахождения гражданина в живых (wikireading.ru)
4.07.2019 0:22:13 gen. confirmation of birth справка о рождении
4.07.2019 0:17:57 law death record актовая запись о смерти
4.07.2019 0:14:19 law birth record запись о рождении
4.07.2019 0:14:19 law birth record запись акта о рождении
4.07.2019 0:14:19 law birth record актовая запись о рождении
3.07.2019 23:02:59 gen. not on any account ни в коем разе
3.07.2019 23:01:19 gen. not on any account ни при каких обстоятельствах
3.07.2019 23:01:19 gen. not on any account ни за что на свете
3.07.2019 23:01:19 gen. not on any account ни под каким видом
3.07.2019 23:01:19 gen. not on any account ни при каких условиях
3.07.2019 23:01:19 inf. not on any account ни за что
3.07.2019 22:52:34 jarg. deffo точняк (Br.)
3.07.2019 22:51:25 gen. definitely точно
3.07.2019 22:51:25 gen. definitely определённо
3.07.2019 22:51:25 gen. definitely несомненно
3.07.2019 22:51:25 gen. definitely непременно
3.07.2019 22:50:34 jarg. deffo точно (Br.)
3.07.2019 22:50:34 jarg. deffo определённо (Br.)
3.07.2019 22:50:34 jarg. deffo несомненно (Br.)
3.07.2019 22:50:34 jarg. deffo непременно (Br.)
3.07.2019 22:46:11 fig. whether or not не мытьём, так катанием
3.07.2019 22:46:11 fig. whether or no не мытьём, так катанием
3.07.2019 22:17:45 inf. and do it pronto! одна нога здесь, другая там!
3.07.2019 22:16:43 inf. and do it pronto! одна нога здесь, другая там!
3.07.2019 22:07:55 gen. pronto незамедлительно
3.07.2019 22:07:55 gen. pronto немедля
3.07.2019 22:02:18 inf. and pronto! и поживее!
3.07.2019 22:02:18 inf. and pronto! да только живо!
3.07.2019 22:02:18 inf. and pronto! и живенько!
3.07.2019 22:02:03 inf. and do it pronto! и поживее!
3.07.2019 22:02:03 inf. and do it pronto! да только живо!
3.07.2019 22:02:03 inf. and do it pronto! и живенько!
3.07.2019 22:00:46 inf. and do it pronto! да поживее!
3.07.2019 22:00:46 inf. and do it pronto! да поживее!
3.07.2019 22:00:04 inf. and do it pronto! да пошустрее!
3.07.2019 22:00:04 inf. and do it pronto! да пошустрее!
2.07.2019 22:01:10 meteorol. it is drizzling моросит дождь
29.06.2019 15:12:58 amer. feel like two cents чувствовать себя отвратительно
29.06.2019 15:11:52 inf. feel like nothing on earth чувствовать себя отвратительно
29.06.2019 15:10:19 inf. feel like nothing on earth чувствовать себя скверно
29.06.2019 15:03:10 amer. feel like two cents чувствовать себя скверно
29.06.2019 14:58:13 pragm. feel like shit чувствовать себя скверно
29.06.2019 13:38:48 dog. down! куш! (dog command)
29.06.2019 13:21:39 inf. crash out отключаться (быстро уснуть)
29.06.2019 13:21:39 inf. crash out отключиться (быстро уснуть)
29.06.2019 13:16:15 inf. forty winks лёгкий сон
29.06.2019 13:15:50 inf. little shut-eye лёгкий сон
29.06.2019 13:15:10 inf. little shut-eye короткий сон
29.06.2019 13:13:34 gen. catnap короткий сон
29.06.2019 13:12:06 gen. lie-down короткий сон
29.06.2019 12:54:56 fig. lie down сносить (I'm not going to lie down and take this!)
29.06.2019 12:41:01 fig. submit passively безропотно подчиняться
25.06.2019 16:40:36 mil. outwork наружное укрепление
25.06.2019 16:27:21 gen. folwark фольварк ( wikipedia.org)
25.06.2019 16:25:55 gen. outlying farm фольварк
25.06.2019 16:25:55 gen. outlying estate фольварк
25.06.2019 15:50:25 fig. intellectualize пропускать через голову
25.06.2019 15:50:25 fig. intellectualise пропускать через голову
25.06.2019 15:48:45 psychol. over-intellectualize чрезмерно интеллектуализировать
25.06.2019 15:42:44 psychol. intellectualise интеллектуализировать
25.06.2019 15:42:11 psychol. intellectualize интеллектуализировать
25.06.2019 15:15:02 gen. leave the door ajar прикрывать дверь
25.06.2019 15:14:38 gen. leave the door ajar прикрыть дверь
25.06.2019 15:14:15 gen. leave the door ajar притворять дверь
25.06.2019 15:13:55 gen. leave the door ajar притворить дверь
25.06.2019 14:54:32 gen. lean a ladder against a wall приставить лестницу к стене
25.06.2019 14:52:58 gen. lean a ladder against a wall прислонить стремянку к стене
25.06.2019 2:18:15 inet. internet protocol протокол IP
25.06.2019 2:09:01 gen. interpositive промежуточная копия
25.06.2019 1:22:32 oil.lubr. water-soluble cooling lubricant водосмешиваемая СОЖ
25.06.2019 0:18:14 oil.lubr. water-soluble водосмешиваемый
25.06.2019 0:05:39 gen. DIN Standard немецкий промышленный стандарт
25.06.2019 0:05:39 gen. German Industry Standard немецкий промышленный стандарт
25.06.2019 0:05:39 gen. German Industrial Standard немецкий промышленный стандарт
25.06.2019 0:04:27 gen. German Industrial Standard стандарт DIN
25.06.2019 0:04:26 gen. DIN Standard стандарт DIN
25.06.2019 0:04:26 gen. German Industry Standard стандарт DIN
24.06.2019 23:48:29 oil.lubr. water-soluble cooling lubricant водорастворимая СОЖ
24.06.2019 23:48:11 oil.lubr. water-soluble cooling lubricant водорастворимая смазочно-охлаждающая жидкость
24.06.2019 23:40:25 oil.lubr. tapping fluid СОЖ (для резьбонарезания)
24.06.2019 23:40:25 oil.lubr. tapping fluid смазочно-охлаждающая жидкость
20.06.2019 13:34:08 gen. cook too much переварить (Проварить больше нужного, должного, испортить, варя более, чем нужно.)
20.06.2019 13:26:11 gen. too much чересчур много
20.06.2019 13:23:24 inf. too much information! слишком много информации!
20.06.2019 13:21:22 inf. too much information! перебор с информацией!
20.06.2019 12:38:29 inf. too much information! хватит грузить!
18.06.2019 13:30:43 mil. objective цель наступления
18.06.2019 13:29:24 mil. target цель наступления

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600