Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
18.02.2014
14:58:51
TV
docu-drama
докудрама
18.02.2014
0:01:04
idiom.
be a child at heart
оставаться в душе ребёнком
18.02.2014
0:01:04
idiom.
be a child at heart
быть в душе ребёнком
17.02.2014
23:54:47
gen.
child's heart
детское сердце
17.02.2014
23:54:47
gen.
child's heart
сердце ребёнка
17.02.2014
22:38:14
arts.
timeless masterpiece
неподвластный времени шедевр
17.02.2014
22:38:14
arts.
timeless masterpiece
шедевр, неподвластный времени
17.02.2014
14:25:21
swiss.
cantonal parliament
парламент кантона
17.02.2014
13:58:23
polit.
cantonal parliament
кантональный парламент
(в Швейцарии)
17.02.2014
13:47:26
polit.
courthouse
администрация округа
17.02.2014
13:26:16
econ.
district chief executive
глава исполнительной власти округа
17.02.2014
11:43:49
swiss.
cantonal parliament
кантональный совет
16.02.2014
23:53:53
tel.
lift the handset
снимите трубку
(из инструкции)
16.02.2014
23:25:09
inf.
get out of touch with reality
оторваться от реальности
16.02.2014
23:24:20
inf.
get divorced from reality
оторваться от реальности
16.02.2014
23:12:09
gen.
divorced from reality
далёкий от реальности
16.02.2014
22:54:49
tel.
offhook condition
положение трубки "снято"
16.02.2014
20:20:07
gen.
be out of touch with reality
потерять контакт с реальностью
16.02.2014
20:20:07
gen.
be out of touch with reality
потерять контакт с действительностью
16.02.2014
20:18:41
gen.
be out of touch with reality
потерять связь с действительностью
16.02.2014
20:16:09
gen.
have a thirst for adventure
иметь вкус к приключениям
16.02.2014
20:16:09
gen.
have a thirst for adventure
испытывать жажду приключений
16.02.2014
20:13:55
gen.
have a thirst for adventure
жаждать приключений
16.02.2014
20:11:21
gen.
have a thirst for adventure
любить приключения
16.02.2014
20:11:21
gen.
have a thirst for adventure
любить похождения
16.02.2014
20:11:21
gen.
have a thirst for adventure
быть любителем приключений
16.02.2014
19:57:55
gen.
be underwhelmed
быть совсем не в восторге
16.02.2014
19:57:27
gen.
be underwhelmed
быть далеко не в восторге
16.02.2014
19:43:09
gen.
be delighted
быть в восторге
(от; with)
16.02.2014
19:32:16
gen.
be thrilled
восторгаться
16.02.2014
19:31:00
gen.
be enthusiastic
восторгаться
16.02.2014
12:59:32
idiom.
be over the moon
прыгать от радости
(от)
16.02.2014
12:59:32
idiom.
be over the moon
быть вне себя от счастья
16.02.2014
12:59:32
idiom.
be over the moon
восторгаться
16.02.2014
12:59:32
idiom.
be over the moon
быть в восторге
16.02.2014
4:07:46
proverb
Needs must when the devil drives
чему быть, того не миновать
15.02.2014
3:50:26
media.
ask
someone
for an interview
просить об интервью
15.02.2014
3:49:58
media.
ask
someone
for an interview
просить дать интервью
15.02.2014
3:41:10
econ.
informal interview
неформальная беседа
15.02.2014
3:37:38
econ.
phone interview
собеседование по телефону
15.02.2014
3:36:02
media.
phone interview
интервью по телефону
15.02.2014
3:36:02
media.
phone interview
телефонное интервью
15.02.2014
3:28:37
gen.
one-on-one interview
персональное интервью
15.02.2014
3:21:18
gen.
one-on-one conversation
разговор с глазу на глаз
15.02.2014
3:21:18
gen.
one-on-one conversation
беседа с глазу на глаз
13.02.2014
1:52:08
cook.
remoulade sauce
соус ремулад
13.02.2014
1:50:44
cook.
remoulade sauce
ремулад
(
wikipedia.org
)
13.02.2014
1:45:32
cook.
remoulade
соус провансаль
13.02.2014
1:44:08
cook.
remoulade sauce
соус провансаль
13.02.2014
1:39:53
cook.
remoulade sauce
пикантный соус
13.02.2014
1:38:20
cook.
remoulade
пикантный соус
13.02.2014
1:29:35
cook.
devilled eggs
яйца по-русски
(UK; фаршированные яйца под майонезом)
13.02.2014
1:29:35
cook.
eggs mimosa
яйца по-русски
13.02.2014
1:29:35
cook.
deviled eggs
яйца по-русски
(US)
13.02.2014
1:22:30
idiom.
Well, I never!
глазам своим не верю!
13.02.2014
1:16:36
inf.
I wish I could stay
я бы хотел иметь возможность остаться
13.02.2014
1:16:36
inf.
I wish I could stay
мне бы хотелось иметь возможность остаться
13.02.2014
0:22:18
proverb
he who pays the piper, calls the tune
Чей хлеб жую, того и песенки пою
13.02.2014
0:21:57
proverb
he who has the gold makes the rules
Чей хлеб жую, того и песенки пою
11.02.2014
4:01:16
med.
signs of infection
признаки инфекции
11.02.2014
4:00:41
med.
signs of infection
признаки заражения
11.02.2014
3:35:33
med.
sign of an infection
признак инфекции
11.02.2014
3:34:42
med.
sign of infection
признак заражения
11.02.2014
2:49:13
oncol.
staging investigation
исследование с целью стадирования рака
11.02.2014
2:17:44
inf.
I'll get back to you on that
я ещё свяжусь с Вами по поводу этого
(вопроса)
11.02.2014
2:16:28
inf.
I'll get back to you on that
я ещё раз побеспокою Вас по этому вопросу
(по телефону)
10.02.2014
23:51:29
med.
regular monitoring of the blood count
регулярный мониторинг картины крови
10.02.2014
23:48:25
med.
regular monitoring of the blood count
регулярный контроль общего анализа крови
10.02.2014
23:46:44
med.
monitoring of the blood count
контроль общего анализа крови
10.02.2014
22:18:51
med.
outpatient clinic
амбулаторная клиника
10.02.2014
22:18:34
med.
ambulatory care clinic
амбулаторная клиника
10.02.2014
22:18:18
med.
out-patient clinic
амбулаторная клиника
10.02.2014
22:02:01
med.
day hospital
дневная больница
10.02.2014
22:02:01
med.
day-hospital
дневная больница
10.02.2014
16:14:12
med.
regular blood cell counts
регулярный общий анализ крови
10.02.2014
14:55:28
med.
concise doctorйs letter
краткое врачебное заключение
10.02.2014
13:09:11
inf.
wicked!
замечательно!
10.02.2014
13:06:41
slang
wicked!
клёво!
10.02.2014
13:06:41
slang
wicked!
обалденно!
10.02.2014
13:06:41
slang
wicked!
класс!
10.02.2014
12:23:55
med.
phrenitis
"воспаление диафрагмы"
10.02.2014
12:22:57
med.
phrenitis
френит
(
wikipedia.org
)
10.02.2014
12:22:57
med.
phrenitis
френолепсия
(
wikipedia.org
)
10.02.2014
12:21:15
med.
phrenitis
френезия
(
wikipedia.org
)
10.02.2014
2:23:12
med.
phrenetic
френетический
10.02.2014
2:01:13
idiom.
pure madness
чистое безумие
10.02.2014
2:01:13
idiom.
plain madness
чистое безумие
10.02.2014
2:01:13
idiom.
simple madness
чистое безумие
10.02.2014
2:01:13
idiom.
sheer insanity
чистое безумие
8.02.2014
22:41:20
gen.
table-top games
настольные игры
8.02.2014
22:16:37
scient.
Breton studies
бретонистика
8.02.2014
14:35:14
arts.
academic art
консервативное искусство
8.02.2014
14:34:49
arts.
academic art
академическое искусство
8.02.2014
14:30:38
ed.
art historical
историко-искусствоведческий
8.02.2014
14:22:35
ed.
art studies
обучение в институте искусcтв
8.02.2014
14:20:46
ed.
art studies
обучение в институте искуcств
8.02.2014
14:20:24
ed.
art studies
обучение в академии искусств
8.02.2014
14:19:47
ed.
art studies
обучение в колледже искусств
8.02.2014
14:11:32
ed.
college of art
художественный колледж
8.02.2014
14:10:53
ed.
art school
школа искусств
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL