Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
16.07.2014
14:06:37
gen.
filter unit
фильтрующее устройство
16.07.2014
12:04:21
gen.
for lack of
из-за нехватки
16.07.2014
12:04:21
gen.
for lack
из-за нехватки
(of)
16.07.2014
11:57:55
gen.
for lack of information
из-за недостатка информации
16.07.2014
11:57:39
gen.
for lack of information
за неимением информации
16.07.2014
11:57:25
gen.
for lack of information
ввиду недостатка информации
16.07.2014
11:57:09
gen.
for want of information
из-за нехватки информации
16.07.2014
11:57:09
gen.
for lack of information
из-за нехватки информации
16.07.2014
11:53:13
gen.
for want of information
за неимением информации
16.07.2014
11:53:13
gen.
for want of information
из-за недостатка информации
16.07.2014
11:53:13
gen.
for want of information
ввиду недостатка информации
16.07.2014
11:42:05
electr.eng.
fixed inductor
катушка с постоянной индуктивностью
16.07.2014
10:33:09
qual.cont.
basic environmental testing procedures
Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов.
(
opengost.ru
)
16.07.2014
10:27:06
qual.cont.
basic procedures
основополагающие методы
15.07.2014
13:02:15
busin.
lot-by-lot
по партиям
14.07.2014
22:04:53
EU.
declaration of design
декларация о конструкции
14.07.2014
20:56:00
electr.eng.
surge voltage test
импульсное испытание
14.07.2014
20:35:48
tech.
valuation level
уровень оценки
14.07.2014
20:35:48
tech.
valuation level
оценочный уровень
14.07.2014
19:57:51
tech.
assessment level
оценочный уровень
14.07.2014
19:19:26
electr.eng.
passive flammability
пассивная воспламеняемость
14.07.2014
17:03:56
electr.eng.
discharge-and-charge test
испытание на заряд-разряд
14.07.2014
17:03:26
electr.eng.
charge/discharge test
испытание на заряд-разряд
14.07.2014
17:02:31
electr.eng.
charging and discharging test
испытание на заряд-разряд
14.07.2014
16:43:44
tech.
endurance test
испытание на длительность службы
14.07.2014
13:34:45
tech.
resistance to soldering heat
устойчивость к температурным нагрузкам при пайке
14.07.2014
13:29:09
tech.
resistance to
сопротивляемость
14.07.2014
13:17:07
electr.eng.
termination
клемма
14.07.2014
4:09:02
qual.cont.
approval testing
приёмное испытание
14.07.2014
3:36:29
product.
production stage
этап изготовления
13.07.2014
6:01:11
tech.
detail specifications
подробная спецификация
13.07.2014
4:39:58
tech.
generic specification
общая спецификация
13.07.2014
4:11:57
busin.
sectional specification
рамочная спецификация
13.07.2014
4:11:29
busin.
framework specification
рамочная спецификация
13.07.2014
3:16:11
EU.
endorsement notice
уведомление о признании
(стандарта)
12.07.2014
18:21:44
EU.
dow
дата отзыва
12.07.2014
18:21:26
EU.
date of withdrawal
дата отзыва
12.07.2014
2:16:08
EU.
Committee for Electrotechnical Standardization
Европейский комитет по стандартизации в электротехнике
12.07.2014
2:12:50
EU.
Committee for Electrotechnical Standardization
Европейский комитет по электротехническим стандартам
11.07.2014
23:36:32
EU.
Central Secretariat
Центральный секретариат
11.07.2014
21:39:16
busin.
internal regulations
внутренний регламент
11.07.2014
19:00:10
electr.eng.
insulation co-ordination
координация изоляции
11.07.2014
3:52:40
EU.
strategic environmental assessment
СОВОС
11.07.2014
1:31:55
gen.
entertain
someone
to dinner
пригласить на обед
11.07.2014
1:31:26
gen.
ask
someone
to dinner
приглашать на обед
11.07.2014
1:31:26
gen.
entertain
someone
to dinner
приглашать на обед
11.07.2014
1:10:19
gen.
cook the dinner
готовить пищу
10.07.2014
17:39:31
tech.
bibliographical references
список литературы
9.07.2014
22:16:51
EU.
undated reference
недатированная ссылка
9.07.2014
21:51:03
publish.
updated edition
актуализированное издание
9.07.2014
21:49:12
publish.
updated edition
обновлённое издание
9.07.2014
20:27:30
qual.cont.
International Electrotechnical Commission Quality Assessment System for Electronic Components
Международная система МЭК по сертификации электронных компонентов
9.07.2014
17:32:56
electr.eng.
IEC Committee
комитет МЭК
9.07.2014
16:12:15
EU.
draft European Standard
проект европейского стандарта
9.07.2014
16:12:15
EU.
prEN
проект европейского стандарта
9.07.2014
8:58:18
publish.
total number of pages
общее число страниц
9.07.2014
8:57:34
publish.
total number of pages
общее количество страниц
9.07.2014
8:54:35
automat.
automation engineering
автоматика
8.07.2014
11:55:05
polit.
Presidium of the German Bundestag
президиум Германского Бундестага
7.07.2014
16:56:14
hygien.
absorbent core
абсорбирующая сердцевина
7.07.2014
5:19:13
geol.
Eurasian Plate
Евразийская плита
7.07.2014
1:09:31
polit.
citizens' initiative
гражданская инициатива
5.07.2014
16:17:38
polit.
European Citizens' Initiative
Европейская гражданская инициатива
5.07.2014
16:17:38
polit.
ECI
Европейская гражданская инициатива
1.07.2014
8:24:10
scient.
Center for European Integration Studies
Центр исследований европейской интеграции
(при унивеситетне в Бонне; Боннского университета ZEI)
1.07.2014
7:09:33
transp.
forklift licence
удостоверение на право управления вилочным автопогрузчиком
1.07.2014
4:55:57
econ.
labour leasing
аренда персонала
1.07.2014
4:55:57
econ.
staff leasing
аренда персонала
1.07.2014
4:54:57
econ.
employee leasing
кадровый лизинг
1.07.2014
4:54:57
econ.
employee leasing
лизинг персонала
1.07.2014
4:54:57
econ.
employee leasing
аренда рабочей силы
1.07.2014
4:54:57
econ.
employee leasing
аренда персонала
1.07.2014
4:19:37
busin.
gardening and landscaping
обустройство и озеленение
1.07.2014
4:19:01
busin.
landscape gardening
обустройство и озеленение
1.07.2014
4:16:36
busin.
gardening and landscaping company
предприятие по благоустройству и озеленению
1.07.2014
4:07:11
busin.
landscape gardening
садово-ландшафтный дизайн
1.07.2014
3:54:23
ed.
non-denominational school
школа совместного обучения
30.06.2014
22:11:08
railw.
tram depot
трамвайное депо
30.06.2014
18:44:26
product.
catering facilities
оборудование для общепита
30.06.2014
18:43:47
product.
catering facilities
оборудование для предприятий общественного питания
30.06.2014
18:05:18
law, ADR
catering industry
ресторанная индустрия
30.06.2014
18:05:18
law, ADR
catering industry
индустрия общественного питания
30.06.2014
18:02:02
law, ADR
catering trade
ресторанное дело
30.06.2014
17:12:38
law, ADR
food service company
предприятие общепита
30.06.2014
17:06:40
law, ADR
food service company
предприятие общественного питания
(ресторан, кафе и т. д.)
30.06.2014
17:04:10
food.ind.
food service equipment
оборудование для общепита
30.06.2014
17:02:07
food.ind.
food service equipment
оборудование для предприятий общественного питания
28.06.2014
13:06:20
psychol.
be prone to violence
быть предрасположенным к насилию
28.06.2014
13:05:46
psychol.
be prone to violence
иметь предрасположенность к насилию
28.06.2014
13:05:12
psychol.
be prone to violence
иметь склонность к насилию
28.06.2014
12:57:03
gen.
introduce oneself
называть себя
28.06.2014
12:53:21
gen.
introduce oneself
рекомендоваться
(при знакомстве)
28.06.2014
12:50:22
gen.
be advisable
to do something
рекомендоваться
28.06.2014
12:49:58
gen.
be indicated
рекомендоваться
28.06.2014
12:48:59
inf.
be advisable to do something
рекомендоваться сделать
(что-либо)
28.06.2014
12:44:30
gen.
be appropriate
быть уместным
28.06.2014
12:30:39
inf.
be advisable to do something
желательно сделать
(что-либо)
28.06.2014
12:30:39
inf.
be advisable to do something
рекомендуется сделать
(что-либо)
28.06.2014
12:22:00
psychol.
propensity to violence
склонность к насильственным действиям
28.06.2014
12:22:00
psychol.
propensity towards violence
склонность к насильственным действиям
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL