Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
20.12.2014
15:38:14
mil., avia.
espionage airplane
самолёт-шпион
19.12.2014
14:56:39
med.
a bad cold
тяжёлая простуда
19.12.2014
14:53:48
med.
have a bad cold
схватить сильную простуду
19.12.2014
14:53:05
med.
have a bad cold
сильно простудиться
19.12.2014
14:50:12
inf.
an ugly affair
скверная штука
19.12.2014
14:45:22
gen.
an ugly affair
дрянное дело
19.12.2014
14:45:06
gen.
an ugly affair
паршивое дело
19.12.2014
14:44:31
gen.
an ugly affair
плохое дело
19.12.2014
14:43:35
gen.
an ugly affair
дурное дело
19.12.2014
14:43:07
gen.
an ugly affair
скверное дело
19.12.2014
1:32:09
proverb
failures add to experience
за одного битого двух небитых дают
16.12.2014
16:59:32
law
give your house as domicile
указать Ваш дом в качестве места постоянного проживания
16.12.2014
16:48:23
idiom.
turn the corner
проскочить
(справиться)
16.12.2014
2:48:06
psychol.
personal development
личностное развитие
16.12.2014
2:47:50
psychol.
personality development
личностное развитие
13.12.2014
16:07:51
fin.
at a heavy financial cost
при высоких финансовых затратах
13.12.2014
16:07:16
fin.
at a heavy financial cost
с высокими финансовыми затратами
13.12.2014
16:06:37
fin.
at a heavy financial cost
при высоких финансовых потерях
13.12.2014
14:53:38
gen.
heavy-heartedly
скрепя сердце
13.12.2014
14:53:07
gen.
heavy-heartedly
с тяжёлым сердцем
12.12.2014
2:20:26
polit.
defuse a conflict
разрядить конфликт
12.12.2014
2:20:26
polit.
defuse a conflict
разряжать конфликт
12.12.2014
2:20:26
polit.
defuse a conflict
снять остроту конфликта
12.12.2014
2:19:06
polit.
defuse a conflict
устранить остроту конфликта
12.12.2014
2:18:33
polit.
defuse a conflict
смягчить конфликт
12.12.2014
2:18:33
polit.
defuse a conflict
сгладить конфликт
12.12.2014
2:18:33
polit.
defuse a conflict
смягчать конфликт
12.12.2014
2:18:33
polit.
defuse a conflict
сглаживать конфликт
12.12.2014
1:44:52
mil.
disarming
обезвреживание
(боеприпасов)
11.12.2014
5:10:47
gen.
for the public good
ради общего блага
11.12.2014
5:10:46
gen.
for the public good
во имя общего блага
11.12.2014
5:08:23
idiom.
cheers!
будь здоров!
11.12.2014
5:07:14
idiom.
cheers!
твоё здоровье!
11.12.2014
4:48:57
gen.
be comfortable
чувствовать себя комфортно
11.12.2014
4:48:57
gen.
feel comfortable
чувствовать себя комфортно
11.12.2014
4:46:59
gen.
be comfortable
чувствовать себя удобно
(
What a great guestroom! I'll be quite comfortable here.
)
11.12.2014
4:45:29
gen.
be comfortable
чувствовать себя уютно
11.12.2014
4:45:29
gen.
feel comfortable
чувствовать себя уютно
11.12.2014
4:39:11
gen.
feel aggrieved
чувствовать себя обиженным
11.12.2014
4:38:43
gen.
feel aggrieved
быть обиженным
11.12.2014
4:37:42
gen.
feel aggrieved
чувствовать обиду
11.12.2014
4:37:42
gen.
feel aggrieved
ощущать обиду
11.12.2014
4:37:42
gen.
feel aggrieved
испытывать обиду
10.12.2014
13:07:09
med.
feel bad
чувствовать себя нездорово
10.12.2014
13:05:28
med.
feel bad
нездоровиться
10.12.2014
13:02:05
med.
feel bad
чувствовать себя неважно
10.12.2014
3:54:18
polit.
according to the statistics
согласно статистике
10.12.2014
3:53:08
polit.
according to the statistics
по статистике
8.12.2014
19:33:38
electr.eng.
crimping tool
инструмент для обжима
8.12.2014
4:25:54
electr.eng.
barrel
капсула
8.12.2014
4:16:53
gen.
part number
артикул изделия
8.12.2014
4:16:29
product.
item number
артикул изделия
8.12.2014
4:11:25
product.
product number
артикул изделия
8.12.2014
3:36:54
tech.
be flush
быть заподлицо
(with)
8.12.2014
3:32:17
tech.
be flush
with something
быть вровень
8.12.2014
3:29:31
idiom.
be flush with money
быть при деньгах
8.12.2014
3:25:56
idiom.
be flush with money
купаться в роскоши
8.12.2014
3:25:25
idiom.
be flush with money
грести лопатой деньги
8.12.2014
3:24:52
idiom.
be flush with money
деньги грести лопатой
8.12.2014
0:54:00
IT
application log
журнал приложений
(
academic.ru
)
8.12.2014
0:45:55
IT
wireless application protocol
беспроводной протокол передачи данных
7.12.2014
12:29:46
electr.eng.
mating area
место стыковки
(двух контактов)
7.12.2014
12:26:22
electr.eng.
mating area
место стыка
7.12.2014
12:24:51
electr.eng.
mating area
зона штекерного соединения
7.12.2014
11:26:19
cloth.
with long sleeves
с длинными рукавами
7.12.2014
11:21:15
cloth.
a shirt with rolled up sleeves
рубашка с засученными рукавами
7.12.2014
11:20:06
cloth.
a shirt with the sleeves rolled up
рубашка с засученными рукавами
7.12.2014
10:44:19
electr.eng.
spring contact receptacle
гнездо с пружинным контактом
7.12.2014
10:37:09
tech.
instruction sheet
руководство по эксплуатации
7.12.2014
10:36:22
tech.
instruction sheet
правила эксплуатации
7.12.2014
10:36:22
tech.
instruction sheet
правила эксплуатации и ухода
7.12.2014
10:35:42
tech.
instruction sheet
инструкция по эксплуатации
7.12.2014
10:35:14
tech.
instruction sheet
инструкция по применению
7.12.2014
10:35:14
tech.
instruction sheet
инструкция по пользованию
7.12.2014
9:27:26
tech.
in the same direction
одинаково направленный
7.12.2014
9:15:57
electr.eng.
tab
плоский штепсель
7.12.2014
9:15:57
electr.eng.
blade terminal
плоский штепсель
7.12.2014
9:13:35
electr.eng.
tab
плоский штекер
7.12.2014
8:57:28
chem.
tartrates
соли винной кислоты
7.12.2014
8:51:56
chem.
sulphur compound
серосодержащее соединение
7.12.2014
8:51:00
chem.
sulfur compounds
сернистые соединения
(Am.)
7.12.2014
8:49:57
chem.
sulphur compounds
сернистые соединения
7.12.2014
8:43:13
electr.eng.
chemical exposure
химическое воздействие
7.12.2014
8:19:03
bot.
receptacle
кувшинообразное ложе
7.12.2014
8:02:14
electr.eng.
receptacle
гнездовая колодка
7.12.2014
6:02:18
product.
conformity assessment body
экспертное агентство по оценке соответствия
6.12.2014
2:05:57
electr.eng.
solid wire
массивный провод
6.12.2014
1:05:39
electr.eng.
wire stripping length
длина зачистки проводника
6.12.2014
1:04:01
electr.eng.
strip length
длина снятия изоляции
5.12.2014
3:30:59
electr.eng.
single crimping
одинарная опрессовка
5.12.2014
1:14:49
econ.
selection of products
ассортимент изделий
5.12.2014
1:13:54
econ.
product selection
ассортимент изделий
4.12.2014
17:24:00
tech.
contact tab
контактный выступ
4.12.2014
17:08:17
electr.eng.
crimp height
высота опрессовки
4.12.2014
15:53:21
law
controlled document
документ строгого учёта
(mandatory accounting document
proz.com
)
4.12.2014
14:53:15
electr.eng.
anti-overstress system
система защиты от перегрузки
4.12.2014
14:45:54
electr.eng.
insulation barrel
суппорт изоляции
4.12.2014
14:45:54
electr.eng.
insulation barrel
опора изоляции
4.12.2014
14:35:43
electr.eng.
tab
плоский разъём
4.12.2014
14:13:37
med.
anatomical nomenclature
анатомическая номенклатура
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL