Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
15.03.2015
20:47:02
mil.
commission
патент офицера
15.03.2015
20:37:27
ed.
dance class
урок танцев
15.03.2015
20:37:27
ed.
dance lesson
урок танцев
15.03.2015
20:37:27
ed.
dancing lesson
урок танцев
15.03.2015
20:37:27
ed.
dancing class
урок танцев
15.03.2015
19:44:39
zool.
nocturnal hunter
ночной охотник
14.03.2015
17:51:21
gen.
Easter holiday
пасхальный отпуск
14.03.2015
17:51:05
gen.
Easter break
пасхальный отпуск
14.03.2015
17:50:21
gen.
Easter vacation
пасхальный отпуск
14.03.2015
16:12:24
mil.
pilot's badge
нагрудный знак лётчика
14.03.2015
15:33:06
IT
scroll
скроллить
(
wiktionary.org
)
14.03.2015
15:27:16
IT
scroll through
скроллировать
(
wiktionary.org
)
14.03.2015
15:26:32
IT
scroll through
скроллить
(
wiktionary.org
)
14.03.2015
15:25:10
IT
scroll through
просматривать
(путём прокрутки)
14.03.2015
14:21:12
mil., avia.
pilot officer
офицер ВВС
14.03.2015
14:20:17
mil., avia.
pilot officer
офицер авиации
14.03.2015
13:19:43
gen.
act on
one's
own responsibility
действовать под свою ответственность
14.03.2015
13:15:53
gen.
broad-minded person
человек широких взглядов
14.03.2015
12:46:00
gen.
keep an open mind
широко мыслить
14.03.2015
12:46:00
gen.
keep an open mind
открыто мыслить
14.03.2015
12:21:33
ed.
education system
система образования
14.03.2015
12:20:29
ed.
education system
система воспитания
14.03.2015
12:04:22
inf.
a fat lot
не слишком много
14.03.2015
12:04:06
inf.
precious little
не слишком много
14.03.2015
12:00:48
ironic.
a fat lot
некуда девать
14.03.2015
11:58:33
ironic.
a fat lot
чересчур много
14.03.2015
11:56:09
ironic.
a fat lot
хоть отбавляй
14.03.2015
11:52:16
inf.
precious little
крайне мало
14.03.2015
11:52:16
inf.
precious little
чрезвычайно мало
14.03.2015
11:52:16
inf.
precious little
совсем мало
14.03.2015
11:52:16
inf.
precious little
очень мало
14.03.2015
11:52:16
inf.
precious little
чуть-чуть
14.03.2015
11:30:05
mil., avia.
flying ace
лётчик-ас
(a military aviator credited with shooting down five or more enemy aircraft during aerial combat
wikipedia.org
)
14.03.2015
11:30:05
mil., avia.
ace
лётчик-ас
14.03.2015
11:17:09
avia.
unmanned combat air vehicle
беспилотный летательный аппарат
14.03.2015
11:15:40
avia.
unmanned combat air vehicle
беспилотник
14.03.2015
11:14:00
mil.
unmanned combat air vehicle
самолёт-беспилотник
14.03.2015
11:14:00
mil.
UCAV
самолёт-беспилотник
14.03.2015
11:06:54
mil.
fighter aircraft
военный самолёт
14.03.2015
11:06:54
mil.
fighter plane
военный самолёт
14.03.2015
11:06:54
mil.
fighter
военный самолёт
14.03.2015
11:06:54
mil.
battle-plane
военный самолёт
14.03.2015
11:05:14
mil.
combat aircraft
военный самолёт
14.03.2015
10:59:21
mil.
ground attack airplane
самолёт-штурмовик
(Am.)
14.03.2015
10:58:49
mil.
ground attack aircraft
самолёт-штурмовик
13.03.2015
21:43:23
mil.
quartering
расквартировка
13.03.2015
21:33:08
mil.
barracking
размещение в казармах
13.03.2015
21:20:13
avia.
take-off ground roll
взлётная дистанция
13.03.2015
21:19:35
avia.
take-off ground roll
длина разбега
13.03.2015
21:18:55
avia.
take-off ground roll
длина разбега при взлёте
13.03.2015
21:15:51
avia.
take-off site
взлётная площадка
13.03.2015
21:10:34
avia.
Aeronautical Technical Institute
авиационно-технический институт
(
wikipedia.org
)
13.03.2015
21:05:50
mil.
aviation school
авиационное училище
13.03.2015
20:49:30
mil.
Air Force Academy
военно-воздушная академия
13.03.2015
19:22:18
mil.
air war school
школа военных лётчиков
13.03.2015
19:13:31
mil.
conscription into the armed forces
призыв на срочную службу
13.03.2015
19:08:44
mil.
conscription into the armed forces
призыв в армию
13.03.2015
19:08:44
mil.
conscription into the armed forces
призыв в вооружённые силы
13.03.2015
17:55:10
mil.
do military service
проходить армейскую службу
13.03.2015
17:05:09
mil.
air war school
лётное училище
13.03.2015
17:05:09
mil.
air war school
лётная школа
13.03.2015
17:05:09
mil.
air war school
военное лётное училище
13.03.2015
17:05:09
mil.
air war school
военная авиационная школа
13.03.2015
15:52:43
sociol.
upon retirement
при выходе на пенсию
13.03.2015
15:52:43
sociol.
upon retirement
при уходе на пенсию
13.03.2015
15:51:01
sociol.
upon retirement
по выходу на пенсию
13.03.2015
15:47:04
sociol.
upon retirement
после выхода на пенсию
13.03.2015
15:47:04
sociol.
upon retirement
с выходом на пенсию
13.03.2015
0:50:21
gen.
at the very end of the table
в самом конце стола
13.03.2015
0:49:50
gen.
at the very end of the table
на самом конце стола
13.03.2015
0:46:19
gen.
at the farthest end
в самом дальнем конце
13.03.2015
0:46:19
gen.
at the farthest end
на самом дальнем конце
13.03.2015
0:43:17
inf.
backmost
крайний сзади
13.03.2015
0:43:17
inf.
aftmost
крайний сзади
12.03.2015
23:20:56
gen.
at the bottom of the table
в самом конце стола
12.03.2015
23:20:21
gen.
at the far end of the line
в самом конце ряда
12.03.2015
15:08:06
ed.
school board
управление образования
(Am.)
12.03.2015
15:07:29
ed.
education authority
управление образования
12.03.2015
15:02:10
cultur.
culture department
отдел культуры
12.03.2015
15:02:10
cultur.
office for cultural affairs
отдел культуры
12.03.2015
15:01:43
cultur.
culture department
департамент культуры
12.03.2015
15:01:43
cultur.
office for cultural affairs
департамент культуры
12.03.2015
15:01:21
cultur.
culture department
управление культуры
12.03.2015
15:01:21
cultur.
office for cultural affairs
управление культуры
12.03.2015
14:58:15
cultur.
cultural office
управление культуры
12.03.2015
14:58:15
cultur.
cultural office
департамент культуры
12.03.2015
14:58:15
cultur.
cultural office
отдел культуры
12.03.2015
11:16:02
gen.
popular figure
популярная личность
12.03.2015
11:16:02
gen.
popular figure
популярная фигура
12.03.2015
10:59:19
gen.
below average
ниже среднего уровня
12.03.2015
10:58:50
gen.
below average
ниже среднего значения
12.03.2015
10:57:15
gen.
below the average
ниже среднего уровня
12.03.2015
10:53:15
gen.
above average
выше среднего уровня
12.03.2015
4:15:34
gen.
good average quality
качество выше среднего
12.03.2015
4:13:20
idiom.
be above average
быть выше среднего уровня
12.03.2015
3:58:41
psychol.
mental performance
умственный потенциал
12.03.2015
3:57:27
psychol.
mental performance
потенциал ума
12.03.2015
3:13:18
ed.
exam results
результаты экзаменов
12.03.2015
3:08:54
ed.
exam results
результаты экзамена
12.03.2015
1:54:55
ed.
rector's office
должность ректора
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL