14.04.2015 |
12:27:49 |
idiom. |
purse one's mouth |
нахмуриться |
14.04.2015 |
11:25:47 |
gen. |
be bitter |
раздражаться (feeling or showing anger, hurt, or resentment because of bad experiences or a sense of unjust treatment) |
14.04.2015 |
11:25:47 |
gen. |
be bitter |
сердиться |
14.04.2015 |
11:25:47 |
gen. |
be bitter |
обижаться |
14.04.2015 |
11:25:47 |
gen. |
be bitter |
обидеться |
14.04.2015 |
11:25:47 |
gen. |
be bitter |
гневаться |
14.04.2015 |
11:25:47 |
gen. |
be bitter |
разгневаться |
14.04.2015 |
11:24:25 |
gen. |
feel bitter |
раздражаться |
14.04.2015 |
11:24:25 |
gen. |
feel bitter |
сердиться |
14.04.2015 |
11:24:25 |
gen. |
feel bitter |
обижаться |
14.04.2015 |
11:24:25 |
gen. |
feel bitter |
обидеться |
14.04.2015 |
11:24:25 |
gen. |
feel bitter |
гневаться |
14.04.2015 |
11:24:25 |
gen. |
feel bitter |
разгневаться |
14.04.2015 |
11:18:53 |
gen. |
be bitter |
огорчаться |
14.04.2015 |
11:18:53 |
gen. |
be bitter |
испытывать огорчение |
14.04.2015 |
11:17:52 |
gen. |
feel bitter |
огорчаться |
14.04.2015 |
11:17:52 |
gen. |
feel bitter |
испытывать горечь |
14.04.2015 |
11:17:52 |
gen. |
feel bitter |
испытывать огорчение |
13.04.2015 |
23:57:45 |
gen. |
to the last |
до последнего момента |
13.04.2015 |
23:57:45 |
gen. |
to the last |
до последней минуты |
13.04.2015 |
23:57:20 |
gen. |
until last |
до последнего часа |
13.04.2015 |
23:57:20 |
gen. |
until last |
до последней минуты |
13.04.2015 |
23:50:00 |
gen. |
until last |
до последних дней |
13.04.2015 |
23:50:00 |
gen. |
to the last |
до последних дней |
13.04.2015 |
22:26:59 |
gen. |
to the last |
до последних пор |
13.04.2015 |
22:26:41 |
gen. |
until last |
до последних пор |
13.04.2015 |
18:32:36 |
NGO |
Society for German–Soviet Friendship |
Общество германо-советской дружбы |
13.04.2015 |
17:18:54 |
construct. |
construction & maintenance |
строительство и техническое обслуживание |
13.04.2015 |
16:50:20 |
inf. |
present itself |
подвернуться |
13.04.2015 |
16:49:44 |
inf. |
present itself |
подворачиваться |
13.04.2015 |
16:25:41 |
photo. |
master photographer |
фотограф-мастер |
13.04.2015 |
16:25:18 |
photo. |
master photographer |
мастер фотографии |
13.04.2015 |
16:22:14 |
avia. |
be resumed |
возобновляться (air traffic etc.) |
13.04.2015 |
16:21:47 |
avia. |
be resumed |
возобновиться (air traffic etc.) |
13.04.2015 |
16:06:36 |
relig. |
be admitted |
стать членом (организации; into) |
13.04.2015 |
16:05:13 |
relig. |
be admitted into an order |
стать членом ордена |
13.04.2015 |
16:03:36 |
relig. |
be admitted into an order |
быть принятым в орден |
13.04.2015 |
16:03:18 |
relig. |
be admitted into an order |
вступить в орден |
13.04.2015 |
16:03:18 |
relig. |
be admitted into an order |
вступать в орден |
13.04.2015 |
16:00:36 |
NGO |
be admitted |
вступить |
13.04.2015 |
16:00:36 |
NGO |
be admitted |
вступать |
13.04.2015 |
16:00:36 |
NGO |
be admitted |
быть принятым (как член) |
13.04.2015 |
15:43:00 |
gen. |
it is notorious that |
общеизвестен тот факт, что |
13.04.2015 |
15:42:16 |
gen. |
it is notorious that |
общеизвестным является тот факт, что |
13.04.2015 |
15:39:02 |
gen. |
it is notorious that |
ни для кого не секрет, что |
13.04.2015 |
15:39:02 |
gen. |
it is notorious that |
ни для кого не является секретом, что |
13.04.2015 |
15:35:57 |
gen. |
it is notorious that |
широко известно,что |
13.04.2015 |
15:35:37 |
gen. |
it is notorious that |
всем известно, что |
13.04.2015 |
12:30:56 |
inf. |
Be safe! |
береги себя! (при прощании) |
13.04.2015 |
12:27:37 |
inf. |
Be safe! |
будь осторожен! |
13.04.2015 |
12:27:37 |
inf. |
Be safe! |
будь внимателен! |
13.04.2015 |
12:27:37 |
inf. |
Be safe! |
осторожней! |
13.04.2015 |
12:21:35 |
gen. |
without saying good-bye |
не сказав ни слова на прощание |
13.04.2015 |
12:10:58 |
gen. |
without saying good-bye |
не прощаясь |
13.04.2015 |
12:10:58 |
gen. |
without saying good-bye |
не попрощавшись |
13.04.2015 |
12:10:58 |
gen. |
without saying good-bye |
не сказав "до свидания" |
13.04.2015 |
5:18:03 |
gen. |
goodbye letter |
прощальное письмо |
13.04.2015 |
5:18:03 |
gen. |
goodbye letter |
письмо на прощание |
13.04.2015 |
5:18:03 |
gen. |
goodbye letter |
прощальное послание |
13.04.2015 |
4:22:52 |
mil. |
battle dress |
полевая форма |
13.04.2015 |
4:08:12 |
mil. |
army chaplain |
военный капеллан |
13.04.2015 |
4:07:52 |
mil. |
military chaplain |
военный капеллан |
13.04.2015 |
3:46:28 |
mil. |
army chaplain |
военный священник |
13.04.2015 |
3:46:05 |
mil. |
military chaplain |
военный священник |
12.04.2015 |
11:51:01 |
gen. |
solemn procession |
торжественное шествие |
12.04.2015 |
11:48:06 |
gen. |
cortege |
траурная процессия |
12.04.2015 |
10:14:12 |
cleric. |
Holy Trinity Church |
Свято-Троицкая церковь |
11.04.2015 |
14:47:05 |
fig. |
hit hard |
тяжело ударить (по ком-либо) |
11.04.2015 |
14:47:05 |
fig. |
hit hard |
сильно ударить (по кому-либо) |
11.04.2015 |
14:42:19 |
fig. |
hit hard |
больно ударить (по кому-либо) |
11.04.2015 |
14:37:03 |
fig. |
hit hard |
больно задеть |
11.04.2015 |
14:37:03 |
fig. |
hit hard |
глубоко задеть |
11.04.2015 |
14:37:03 |
fig. |
hit hard |
задеть за живое |
11.04.2015 |
13:50:20 |
gen. |
apart from the fact that |
независимо от того, что |
11.04.2015 |
13:46:10 |
gen. |
not to mention the fact that |
не взирая на то, что |
11.04.2015 |
13:45:52 |
gen. |
quite apart from the fact that |
не взирая на то, что |
11.04.2015 |
13:43:07 |
gen. |
quite apart from the fact that |
не говоря уже о том, что |
11.04.2015 |
12:17:24 |
gen. |
tomb group |
могильное сооружение |
11.04.2015 |
12:00:20 |
formal |
senior official |
начальник |
11.04.2015 |
11:59:37 |
formal |
senior official |
руководитель |
11.04.2015 |
11:59:37 |
formal |
senior official |
руководящий сотрудник |
11.04.2015 |
11:43:49 |
busin. |
special office |
спецпредставительство |
11.04.2015 |
11:33:24 |
railw. |
station building |
здание вокзала |
11.04.2015 |
11:06:57 |
railw. |
station building |
вокзальное здание |
11.04.2015 |
2:44:37 |
gen. |
fist law |
право кулака |
11.04.2015 |
2:21:42 |
idiom. |
for protection and defense |
для защиты и охраны (Am.) |
11.04.2015 |
2:01:01 |
lit. |
for protection and defense |
для защиты и отпора |
11.04.2015 |
1:53:15 |
gen. |
dead drunk |
пьян до бесчувствия |
11.04.2015 |
1:53:15 |
gen. |
dead drunk |
пьяный до бесчувственного состояния |
11.04.2015 |
1:53:15 |
gen. |
dead drunk |
пьяный до бесчувствия |
11.04.2015 |
1:40:29 |
mil. |
conduct of war |
военные действия |
11.04.2015 |
1:15:37 |
fig. |
meet one's death |
сложить голову |
11.04.2015 |
1:15:37 |
fig. |
meet one's death |
класть голову |
11.04.2015 |
1:15:37 |
fig. |
meet one's death |
положить голову |
11.04.2015 |
1:02:12 |
gen. |
sacrifice one's life |
пожертвовать жизнью |
11.04.2015 |
1:01:03 |
pomp. |
sacrifice one's life |
сложить свою голову |
11.04.2015 |
0:46:52 |
mil. |
conventional warfare |
конвенциональная война |
10.04.2015 |
12:24:14 |
gen. |
is planned for |
запланировано на |
10.04.2015 |
12:23:24 |
gen. |
is planned for |
запланирован на |
10.04.2015 |
2:55:13 |
inf. |
passion |
огонёк |