DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

26.07.2015 13:21:37 fin. euro collapse крах евро
26.07.2015 4:33:34 inf. peach настучать (на; against)
26.07.2015 4:33:33 inf. peach стучать (against)
26.07.2015 3:24:38 ling. translation proposal предлагаемый перевод
26.07.2015 3:24:38 ling. suggested translation предлагаемый перевод
26.07.2015 3:24:38 ling. proposed translation предлагаемый перевод
26.07.2015 3:24:20 ling. translation proposal предложенный перевод
26.07.2015 3:24:20 ling. suggested translation предложенный перевод
26.07.2015 3:24:20 ling. proposed translation предложенный перевод
26.07.2015 3:23:47 ling. translation proposal предложение по переводу
26.07.2015 3:23:47 ling. suggested translation предложение по переводу
26.07.2015 3:23:47 ling. proposed translation предложение по переводу
26.07.2015 3:22:00 ling. translation suggestion предложение по переводу
26.07.2015 3:21:25 ling. translation suggestion предложенный перевод
26.07.2015 3:21:01 ling. translation suggestion предлагаемый перевод
26.07.2015 2:28:53 busin. have a job иметь рабочее место
26.07.2015 2:28:53 busin. have a job работать (наёмным работником)
26.07.2015 2:28:53 busin. have a job трудиться (на каком либо рабочем месте)
26.07.2015 2:28:53 busin. have a job иметь работу
26.07.2015 2:28:27 busin. hold a job иметь рабочее место
26.07.2015 2:28:27 busin. hold a job работать (наёмным работником)
26.07.2015 2:28:27 busin. hold a job трудиться (на каком либо рабочем месте)
26.07.2015 2:21:03 univer. Professorship of Theoretical Physics кафедра теоретической физики (reverso.net)
26.07.2015 1:29:11 busin. end a meeting закрывать заседание
22.07.2015 14:47:06 med. Aleppo boil фурункул алеппский
20.07.2015 10:37:51 cleric. hold a church service совершать богослужение
20.07.2015 10:37:33 cleric. hold a church service совершать богослужение
20.07.2015 10:33:38 cleric. hold a service служить службу
20.07.2015 10:33:38 cleric. hold a service отправлять богослужение
20.07.2015 8:04:41 inf. sloppy work никудышная работа
20.07.2015 8:03:14 gen. sloppy work небрежная работа
20.07.2015 7:50:25 gen. slovenliness неаккуратность
20.07.2015 7:50:25 gen. slovenliness неряшливость
20.07.2015 7:50:25 gen. slovenliness неопрятность
20.07.2015 0:01:10 med. AIDS-infected заражённый СПИДом
20.07.2015 0:00:04 med. AIDS-infected заражённый вирусом СПИД
19.07.2015 12:56:21 med. cardiovascular training тренировка сердечно-сосудистой системы
19.07.2015 12:27:03 psychol. mental workout умственная тренировка
19.07.2015 12:24:31 psychol. mental training умственная тренировка
19.07.2015 12:20:42 psychol. brain training тренировка мозга
19.07.2015 3:27:03 tech. pipe-break protection аварийная арматура трубопровода
19.07.2015 3:26:40 tech. pipe breakage protection аварийная арматура трубопровода
19.07.2015 3:26:10 tech. burst pipe protection аварийная арматура трубопровода
19.07.2015 3:24:57 tech. pipe break safeguard аварийная арматура трубопровода
19.07.2015 3:22:26 tech. pipe break safeguard защита на случай разрыва трубы
19.07.2015 3:21:59 tech. pipe break safeguard защита трубопровода от разрыва
19.07.2015 3:21:59 tech. pipe break safeguard предохранение трубопровода от разрыва
19.07.2015 3:21:59 tech. pipe break safeguard защита трубы от разрыва
19.07.2015 3:14:48 tech. burst pipe protection защита на случай разрыва трубы
19.07.2015 3:14:30 tech. burst pipe protection защита трубопровода от разрыва
19.07.2015 3:14:30 tech. burst pipe protection предохранение трубопровода от разрыва
19.07.2015 3:13:33 tech. pipe-break protection защита на случай разрыва трубы
19.07.2015 3:12:59 tech. pipe-break protection защита трубопровода от разрыва
19.07.2015 3:12:59 tech. pipe-break protection предохранение трубопровода от разрыва
19.07.2015 3:12:59 tech. pipe-break protection защита трубы от разрыва
19.07.2015 3:12:06 tech. pipe breakage protection защита на случай разрыва трубы
19.07.2015 3:10:27 tech. pipe breakage protection защита трубопровода от разрыва
19.07.2015 3:10:27 tech. pipe breakage protection предохранение трубопровода от разрыва
19.07.2015 3:01:04 tech. pipe burst прорыв трубы
19.07.2015 2:33:24 med. become infected инфицироваться
18.07.2015 12:33:02 gen. bode ill предвещать беду
18.07.2015 12:18:13 gen. bode ill предвещать недоброе
18.07.2015 12:18:13 gen. bode no good предвещать недоброе
18.07.2015 12:10:32 gen. bode no good не сулить ничего доброго
18.07.2015 12:09:56 gen. bode ill не сулить ничего доброго
18.07.2015 12:07:02 gen. bode ill сулить что-либо плохое
18.07.2015 12:07:01 gen. bode ill не предвещать ничего хорошего
18.07.2015 12:04:06 gen. anticipate events предчувствовать события
18.07.2015 12:03:39 gen. anticipate events предвидеть события
18.07.2015 11:56:50 gen. anticipate events предвкушать события
18.07.2015 11:56:50 gen. anticipate events предугадывать события
17.07.2015 21:45:30 agric. reclaim land осваивать новые земли
17.07.2015 21:09:02 agric. land reclamation освоение новых земель (wikipedia.org)
17.07.2015 21:09:02 agric. reclamation of land освоение новых земель (wikipedia.org)
17.07.2015 13:49:50 rel., christ. God's commandments заповеди Божии
17.07.2015 13:49:31 rel., christ. God's commandments заповеди Божьи
17.07.2015 13:46:16 rel., christ. the commandments of God заповеди Божьи
17.07.2015 13:46:00 rel., christ. the commandments of God заповеди Божии
17.07.2015 12:46:51 relig. break a commandment нарушить заповедь
17.07.2015 12:46:51 relig. break a commandment нарушать заповедь
17.07.2015 12:14:45 gen. acquire a taste почувствовать вкус (к чем-либо)
17.07.2015 12:14:45 gen. acquire a taste ощутить вкус чего-либо
17.07.2015 11:53:52 gen. acquire a taste вырабатывать вкус (к одежде)
17.07.2015 11:53:20 gen. acquire a taste выработать вкус (к одежде)
17.07.2015 11:52:10 gen. acquire a taste приобрести вкус (к; for)
17.07.2015 11:52:10 inf. acquire a taste разохотиться (for)
17.07.2015 11:46:58 gen. acquired taste благоприобретённая привычка
17.07.2015 11:46:40 gen. an acquired taste благоприобретённая привычка
17.07.2015 11:45:55 gen. alcoholic drinks are an acquired taste склонность к алкоголю является благоприобретённой привычкой
17.07.2015 11:40:57 fig. an acquired taste прививаемый вкус
17.07.2015 11:40:57 fig. an acquired taste привитый вкус
17.07.2015 11:40:57 fig. an acquired taste привитая потребность
17.07.2015 11:40:35 fig. acquired taste прививаемый вкус
17.07.2015 11:40:35 fig. acquired taste привитый вкус
17.07.2015 11:40:35 fig. acquired taste привитая потребность
17.07.2015 11:31:53 gen. an acquired taste привитая склонность (wooordhunt.ru)
17.07.2015 11:31:18 gen. an acquired taste приобретённый вкус (slovar-vocab.com)
17.07.2015 11:30:33 gen. an acquired taste благоприобретённый вкус (wooordhunt.ru)
15.07.2015 19:52:29 gen. you won't be sorry ты об этом не пожалеешь
15.07.2015 19:52:20 gen. you won't regret it ты об этом не пожалеешь

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600