DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

1.08.2015 12:33:02 inf. Pardon me? что, простите?
1.08.2015 12:33:02 inf. Say again? что, простите?
1.08.2015 12:33:02 inf. sorry? что, простите?
1.08.2015 12:33:02 inf. what was that? что, простите?
1.08.2015 12:33:02 inf. Beg your pardon! что, простите?
1.08.2015 12:33:02 inf. BYP что, простите?
1.08.2015 12:33:02 inf. Excuse me? что, простите?
1.08.2015 12:33:02 inf. what's that? что, простите?
1.08.2015 12:32:21 inf. Pardon? как, простите?
1.08.2015 12:32:21 inf. Pardon me? как, простите?
1.08.2015 12:32:21 inf. Say again? как, простите?
1.08.2015 12:32:21 inf. sorry? как, простите?
1.08.2015 12:32:21 inf. Beg your pardon! как, простите?
1.08.2015 12:32:21 inf. BYP как, простите?
1.08.2015 12:32:21 inf. Excuse me? как, простите?
1.08.2015 12:31:24 inf. Pardon? как вы сказали?
1.08.2015 12:31:24 inf. sorry? как вы сказали?
1.08.2015 12:31:24 inf. Beg your pardon! как вы сказали?
1.08.2015 12:31:24 inf. BYP как вы сказали?
1.08.2015 12:31:24 inf. Excuse me? как вы сказали?
1.08.2015 12:31:24 inf. what's that? как вы сказали?
1.08.2015 12:13:06 inf. what was that? что-что, простите?
1.08.2015 12:11:05 inf. what was that all about? что это только что было?
1.08.2015 11:56:48 rel., christ. God will not forsake us Бог нас не оставит
1.08.2015 11:56:25 rel., christ. God will not forsake us Бог не оставит нас
1.08.2015 11:43:05 inf. what the hell was that? что это такое было, черт побери?
1.08.2015 10:54:50 idiom. I mean it! честно!
1.08.2015 10:54:50 idiom. I mean it! действительно!
31.07.2015 11:26:04 inf. debaucher потаскун
31.07.2015 11:25:11 inf. debauchee потаскун
31.07.2015 11:25:11 inf. lecher потаскун
31.07.2015 11:24:20 inf. libertine потаскун
31.07.2015 11:24:20 inf. rake потаскун
31.07.2015 11:23:43 inf. libertine бабник
31.07.2015 11:23:43 inf. rake бабник
31.07.2015 11:13:13 rude libertine блядун
31.07.2015 11:13:13 rude rake блядун
31.07.2015 11:11:10 rude debauchee блядун
29.07.2015 12:42:18 inf. froth blower ресторанный гуляка
29.07.2015 12:42:18 inf. tavern hound ресторанный гуляка
29.07.2015 12:42:18 inf. pub crawler ресторанный гуляка
29.07.2015 12:39:53 inf. froth blower завсегдатай пабов
29.07.2015 12:39:53 inf. tavern hound завсегдатай пабов
29.07.2015 12:39:53 inf. barfly завсегдатай пабов
29.07.2015 12:38:55 inf. froth blower завсегдатай кабаков
29.07.2015 12:38:55 inf. tavern hound завсегдатай кабаков
29.07.2015 12:38:55 inf. pub crawler завсегдатай кабаков
29.07.2015 12:36:30 inf. froth blower завсегдатай пивных заведений
29.07.2015 12:36:30 inf. tavern hound завсегдатай пивных заведений
29.07.2015 12:36:30 inf. barfly завсегдатай пивных заведений
29.07.2015 12:36:30 inf. pub crawler завсегдатай пивных заведений
29.07.2015 12:35:40 inf. tavern hound завсегдатай пивных
29.07.2015 12:35:40 inf. barfly завсегдатай пивных
29.07.2015 12:35:40 inf. pub crawler завсегдатай пивных
29.07.2015 12:16:43 inf. barfly ресторанный гуляка
29.07.2015 4:31:48 ed. adult education centre центр дополнительного профессионального образования (Br.)
29.07.2015 4:31:13 ed. adult education center центр дополнительного профессионального образования (Am.)
29.07.2015 4:17:16 ed. adult education centre центр дополнительного образования
29.07.2015 4:15:10 ed. adult education дополнительное образование
29.07.2015 3:43:13 geogr. Bavarian Alpine Foreland Баварские Предальпы (wikipedia.org)
29.07.2015 3:42:05 geogr. Bavarian Prealps Баварские Предальпы (wikipedia.org)
29.07.2015 2:19:34 amer. barfly завсегдатай кабаков
29.07.2015 2:18:46 amer. barfly любитель питейных заведений
29.07.2015 2:14:55 inf. barfly ресторанный завсегдатай
29.07.2015 2:14:55 inf. barfly завсегдатай ресторанов
29.07.2015 2:12:20 inf. barfly любитель посидеть в ресторане
29.07.2015 2:12:20 inf. barfly любитель посидеть в баре
29.07.2015 2:12:20 inf. barfly любитель посидеть в пабе
29.07.2015 2:09:02 inf. barfly ресторанный кутила
28.07.2015 12:11:01 gen. express in words выразить словами
28.07.2015 11:46:47 gen. express in other words выразить иными словами
28.07.2015 11:45:31 gen. express in other words перефразировать
28.07.2015 11:44:16 gen. express in other words выразить иначе
28.07.2015 10:55:03 busin. accompanying words сопроводительные слова
28.07.2015 10:52:58 busin. a few accompanying words несколько сопроводительных слов
28.07.2015 10:50:19 dog. his dog always went everywhere with him его повсюду сопровождал его пес
28.07.2015 10:49:51 dog. his dog always went everywhere with him его повсюду сопровождала его собака
28.07.2015 10:43:23 cook. drinks to accompany the meal напитки, сопровождающие пищу
28.07.2015 10:40:12 cook. drinks to accompany the meal напитки, сопровождающие еду
27.07.2015 10:12:10 med. heart valve insufficiency недостаточность клапана сердца
27.07.2015 2:36:39 med. breakdown in health резкое ухудшение здоровья
27.07.2015 2:32:06 med. collapse упадок
27.07.2015 2:29:14 med. mental breakdown психический упадок
27.07.2015 2:28:45 med. mental breakdown психическое истощение
27.07.2015 2:23:07 med. mental breakdown нервное расстройство
27.07.2015 2:23:07 med. mental breakdown расстройство нервной системы
27.07.2015 2:02:38 med. heart insufficiency сердечная недостаточность
26.07.2015 14:56:52 med. fall into a faint падать в обморок
26.07.2015 14:56:04 med. fall into a faint упасть в обморок
26.07.2015 14:54:58 med. pass out упасть в обморок
26.07.2015 14:22:18 med. syncopal attack обморок
26.07.2015 14:22:01 med. syncopal attack обморочный приступ
26.07.2015 14:14:42 med. collapse падать в обморок
26.07.2015 14:14:42 med. collapse терять сознание
26.07.2015 14:13:25 med. collapse претерпеть коллапс
26.07.2015 14:08:13 gen. collapse испытать состояние коллапса
26.07.2015 14:07:49 gen. collapse испытывать состояние коллапса
26.07.2015 13:58:15 med. collapse упасть в обморок
26.07.2015 13:30:14 math. Mostowski collapse lemma теорема Мостовского о транзитивном коллапсе (dxdy.ru)
26.07.2015 13:25:04 fin. financial failure финансовый крах

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600