DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.838  << | >>

30.08.2015 4:09:40 law be on the loose находиться на свободе (о преступниках)
30.08.2015 4:07:53 zool. wander at large бегать на свободе (о животных)
30.08.2015 3:11:50 jarg. walk around рассекать
30.08.2015 3:11:50 jarg. run round рассекать
30.08.2015 3:11:50 jarg. run around рассекать
30.08.2015 3:05:44 inf. walk around прохаживаться
30.08.2015 3:04:32 inf. walk around разгуливать (We have an old guy who just walks around with an anti-circumcision protest sign and fake blood on the crotch of his white pants.)
30.08.2015 3:04:32 inf. run around разгуливать
30.08.2015 3:04:32 inf. walk about разгуливать
30.08.2015 3:03:48 inf. walk about бродить
30.08.2015 3:03:48 inf. run around бродить
30.08.2015 3:03:07 inf. run around гулять
30.08.2015 3:01:57 inf. walk around прогуливаться
30.08.2015 3:01:57 inf. run around прогуливаться
30.08.2015 1:40:41 humor. armed with an umbrella вооружённый зонтиком
30.08.2015 0:57:41 mil. he has served with the armed forces он служил в вооружённых силах
30.08.2015 0:57:41 mil. he has served with the armed forces он служил в армии
30.08.2015 0:46:49 hist. armed with a lance вооружённый копьем
28.08.2015 4:16:54 slang be in the loony bin лежать в психбольнице
28.08.2015 4:14:25 slang be in the loony bin лежать в психушке
28.08.2015 4:14:25 slang be in the loony bin лежать в дурдоме
28.08.2015 4:13:48 slang be in the loony bin пребывать в психушке
28.08.2015 4:13:48 slang be in the loony bin пребывать в психбольнице
28.08.2015 4:10:22 polit. be in politics заниматься политикой
28.08.2015 4:10:22 polit. be in politics заниматься политической деятельностью
28.08.2015 4:08:06 gen. be in the minority находиться в меньшинстве
28.08.2015 4:08:06 gen. be in a minority находиться в меньшинстве
28.08.2015 4:04:22 gen. be in practice упражняться
28.08.2015 4:03:39 gen. be in practice практиковаться
28.08.2015 4:00:17 gen. be in the right mood пребывать в нужном настроении
28.08.2015 3:58:04 gen. be in the right mood быть в подходящем настроении
28.08.2015 3:58:03 gen. be in the right mood находиться в нужном настроении
27.08.2015 23:15:05 agric. self-sufficient economy самоокупаемое хозяйство
27.08.2015 23:10:07 agric. self-sufficient economy самообеспечивающееся хозяйство
27.08.2015 23:01:34 law traffic law дорожное право
27.08.2015 23:00:12 law law of the road дорожное право
27.08.2015 0:58:50 gen. have a different view иметь другое мнение
27.08.2015 0:58:49 gen. have a different view иметь иную точку зрения
27.08.2015 0:58:49 gen. have a different view иметь другую точку зрения
27.08.2015 0:58:49 gen. have a different view иметь отличную точную зрения
27.08.2015 0:38:18 gen. fundamentally disagree иметь принципиально иное мнение
27.08.2015 0:37:21 gen. fundamentally disagree придерживаться принципиально иной точки зрения
27.08.2015 0:33:57 gen. fundamentally disagree принципиально не соглашаться
27.08.2015 0:33:57 gen. fundamentally disagree быть принципиально несогласным
27.08.2015 0:14:17 ling. be proficient in a language быть знатоком в языке
27.08.2015 0:14:17 ling. be proficient in a language быть докой в языке
26.08.2015 23:55:53 ling. be proficient in a language владеть языком
26.08.2015 23:49:54 inf. be proficient хорошо разбираться (в; in)
26.08.2015 23:49:54 idiom. inf. have been around the block хорошо разбираться (в)
26.08.2015 23:48:53 inf. be proficient быть знатоком (in)
26.08.2015 23:47:33 idiom. inf. have been around the block быть знатоком (в)
26.08.2015 23:46:21 idiom. inf. have been around the block быть докой
26.08.2015 23:39:08 gen. proficient сведущий
26.08.2015 23:34:36 ling. proficient in a language сведущий в языке
26.08.2015 23:28:08 ling. proficient in a language искусный в языке
26.08.2015 23:09:25 ling. speak a foreign language говорить на иностранном языке
26.08.2015 22:56:53 yiddish. Shabbos goy шабесгой
26.08.2015 22:56:30 yiddish. Shabbos goy шабес-гой
26.08.2015 22:53:25 yiddish. Shabbat goy шабесгой (wikipedia.org)
26.08.2015 22:53:25 yiddish. Shabbat goy шабес-гой (wikipedia.org)
26.08.2015 14:46:31 econ. insatiable demand бесконечный спрос
26.08.2015 14:44:37 econ. insatiable demand нескончаемый спрос
26.08.2015 14:42:17 econ. insatiable demand неутолимый спрос
26.08.2015 14:28:32 construct. small townAm. малый город
26.08.2015 14:28:32 construct. smalltown малый город (Br.)
26.08.2015 14:27:26 construct. township малый город
26.08.2015 13:41:36 construct. smalltown местечко (Br.)
26.08.2015 13:41:36 construct. small town местечко (Am)
26.08.2015 12:40:12 gen. fresh-faced розовощёкий (One fresh-faced little fetus sans wee-wee; о младенцах)
26.08.2015 2:17:18 law arbitrational settlement арбитражное урегулирование
25.08.2015 14:06:35 disappr. brit. nasty piece of work сукин кот
25.08.2015 13:53:49 invect. creep говнюк
25.08.2015 13:53:49 invect. lousy guy говнюк
25.08.2015 13:52:16 invect. creep сукин сын
25.08.2015 13:52:16 invect. lousy guy сукин сын
25.08.2015 13:51:40 invect. creep подлец
25.08.2015 13:51:40 invect. lousy guy подлец
25.08.2015 13:50:11 invect. creep скотина
25.08.2015 13:50:11 invect. lousy guy скотина
25.08.2015 13:47:12 inf. creep паршивец
25.08.2015 13:47:12 inf. lousy guy паршивец
25.08.2015 13:47:12 inf. detestable person паршивец
25.08.2015 13:45:36 inf. creep негодяй
25.08.2015 13:45:36 inf. lousy guy негодяй
25.08.2015 13:45:07 ironic. creep негодник
25.08.2015 13:45:07 ironic. lousy guy негодник
25.08.2015 13:41:59 inf. lousy guy мерзавец
25.08.2015 13:40:34 inf. detestable person мерзкий тип
25.08.2015 13:40:34 inf. lousy guy мерзкий тип
25.08.2015 13:40:34 inf. creep мерзкий тип (coll.)
25.08.2015 13:40:13 inf. creep мерзкий человек (coll.)
25.08.2015 13:40:13 inf. detestable person мерзкий человек
25.08.2015 13:40:13 inf. lousy guy мерзкий человек
25.08.2015 13:36:20 gen. detestable person скверный человек
25.08.2015 13:34:20 inf. lousy скверный (человек)
25.08.2015 13:33:44 inf. lousy guy скверный человек
25.08.2015 13:31:46 inf. lousy guy дрянь-человек
25.08.2015 13:29:33 inf. creep дрянь-человек
25.08.2015 13:25:09 inf. lousy guy дрянной тип
25.08.2015 13:21:00 inf. lousy отвратный

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599