Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
10.09.2019
7:45:11
gen.
blackamoor
чернокожий
7.09.2019
15:37:01
polit.
propaganda material
агитационный материал
7.09.2019
15:37:01
polit.
propaganda material
агитационные материалы
7.09.2019
15:37:01
polit.
propaganda material
пропагандистские материалы
7.09.2019
13:52:23
gen.
vaginal intercourse
вагинальный секс
7.09.2019
12:27:51
gen.
if successful
в случае удачи
7.09.2019
12:27:51
gen.
if successful
при удаче
7.09.2019
12:27:51
gen.
if successful
если "выгорит"
7.09.2019
12:27:51
gen.
if successful
если удачно сложится
7.09.2019
12:27:51
gen.
if successful
если получится
7.09.2019
11:45:38
mil.
barbed-wire fence
заграждение из колючей проволоки
7.09.2019
11:33:43
inf.
crack up with laughter
покатываться со смеху
7.09.2019
11:32:32
inf.
crack up with laughter
корчиться от смеха
7.09.2019
11:31:46
inf.
crack up with laughter
надорвать живот от смеха
7.09.2019
11:31:28
inf.
crack up with laughter
ухохотаться
7.09.2019
11:28:55
inf.
crack up with laughter
обхохотаться
7.09.2019
11:26:05
psychol.
break under torture
сломаться под пытками
7.09.2019
11:25:30
psychol.
break under torture
сломаться под пыткой
7.09.2019
11:07:18
mil.
assault operation
наступательная операция
7.09.2019
10:05:02
psychol.
oversensitive to pain
гиперчувствительный к боли
7.09.2019
10:04:21
psychol.
oversensitive to pain
сверхчувствительный к боли
7.09.2019
9:58:58
gen.
sniveling
плаксивый
7.09.2019
9:56:50
gen.
sniveling
хныкающий
7.09.2019
9:56:50
gen.
sniveling
жалующийся
7.09.2019
9:56:50
gen.
sniveling
сетующий
7.09.2019
9:56:50
gen.
sniveling
хнычущий
7.09.2019
9:56:50
gen.
sniveling
нюнящий
7.09.2019
9:56:50
gen.
sniveling
охающий
7.09.2019
9:56:50
gen.
sniveling
хандрящий
7.09.2019
9:56:50
gen.
sniveling
хлюпающий
7.09.2019
9:56:50
gen.
sniveling
хлипающий
7.09.2019
9:56:50
gen.
sniveling
скулящий
7.09.2019
9:56:50
gen.
sniveling
похныкивающий
7.09.2019
9:56:50
gen.
sniveling
ревущий
7.09.2019
9:56:50
gen.
sniveling
ноющий
7.09.2019
9:56:50
gen.
sniveling
плачущий
7.09.2019
9:56:50
gen.
sniveling
рюмящий
7.09.2019
9:49:53
psychol.
oversensitive
сверхщепетильный
7.09.2019
9:31:23
psychol.
wallow
упиваться
(каким-либо чувством)
7.09.2019
9:31:23
psychol.
wallow
погрязнуть
(в эмоциях)
7.09.2019
9:27:35
fig.
wallow in self-pity
упиваться жалостью к себе
7.09.2019
9:02:54
gen.
feel sorry for oneself
испытывать жалость к себе
7.09.2019
9:02:05
gen.
feel sorry for oneself
жалеть себя
7.09.2019
8:27:45
relig.
self-compassion
самосожаление
7.09.2019
8:25:49
relig.
self-compassion
саможаление
7.09.2019
8:17:14
psychol.
self-compassion
жалость к самому себе
7.09.2019
8:16:39
psychol.
self-compassion
жалость к себе
7.09.2019
8:09:59
gen.
arouse compassion
вызывать сочувствие
7.09.2019
8:09:59
gen.
arouse compassion
вызывать жалость
7.09.2019
8:05:41
oncol.
cancer-related fatigue
усталость при раке
7.09.2019
8:05:41
oncol.
cancer-related fatigue
утомляемость при раке
7.09.2019
7:54:02
psychol.
compassion fatigue
усталость от сострадания
7.09.2019
7:54:02
psychol.
compassion fatigue
притупление чувства сострадания
7.09.2019
6:24:00
gen.
rear back
становиться на дыбы
6.09.2019
9:21:28
coll.
search high and low
обыскаться
6.09.2019
9:21:28
coll.
search high and low
сбиться с ног в поисках
5.09.2019
20:22:44
med.
bout of cramps
приступ судорог
5.09.2019
20:22:06
med.
bout of cramp
приступ судорог
5.09.2019
12:37:44
hindi
panchayat
сельский совет
(Indian English)
5.09.2019
12:14:05
gen.
marriage day
день свадьбы
5.09.2019
12:13:05
gen.
wedding day
день бракосочетания
5.09.2019
12:13:05
gen.
marriage day
день бракосочетания
5.09.2019
12:13:05
gen.
date of marriage
день бракосочетания
5.09.2019
11:11:12
amer.
transcript
табель
(в школе; chiefly Am. and Can.,school report)
5.09.2019
11:10:36
amer.
transcript
школьный табель
(chiefly Am. and Can.,school report)
5.09.2019
11:09:13
ed.
school report
табель
(в школе)
4.09.2019
14:04:32
law
civil marriage
бракосочетание в загсе
4.09.2019
14:04:32
law
civil marriage
регистрация брака в загсе
4.09.2019
14:04:32
law
civil marriage
гражданский брак
4.09.2019
14:04:32
law
civil marriage
заключение гражданского брака
4.09.2019
14:03:12
law
registry office wedding
бракосочетание в загсе
(Br.)
4.09.2019
14:01:43
law
register office wedding
бракосочетание в загсе
4.09.2019
14:01:43
law
register office wedding
регистрация брака в загсе
4.09.2019
14:01:43
law
register office wedding
гражданский брак
4.09.2019
14:01:43
law
register office wedding
заключение гражданского брака
4.09.2019
13:05:28
law
register of marriages
книга регистрации актов о заключении брака
4.09.2019
13:05:28
law
register of marriages
книга регистрации актов бракосочетания
4.09.2019
13:05:07
law
marriage register
книга регистрации актов о заключении брака
4.09.2019
13:05:07
law
marriage register
книга регистрации актов бракосочетания
4.09.2019
13:04:28
law
marriage register
книга регистрации браков
4.09.2019
13:01:26
law
register of marriages
книга регистрации браков
4.09.2019
6:12:20
gen.
lose
one's
mind
лишаться разума
4.09.2019
6:11:02
gen.
lose
one's
mind
лишаться рассудка
4.09.2019
6:03:44
gen.
lose mind
терять рассудок
4.09.2019
6:03:44
gen.
lose mind
терять разум
4.09.2019
6:03:44
gen.
lose mind
потерять рассудок
4.09.2019
6:03:44
gen.
lose mind
потерять разум
4.09.2019
6:03:44
gen.
lose mind
лишиться рассудка
4.09.2019
6:03:44
gen.
lose mind
лишиться разума
3.09.2019
18:14:03
notar.
total numbered, bound, signed and sealed 5 pages
всего пронумеровано, прошито и скреплено печатью Х страниц
3.09.2019
18:01:05
law
numbered, bound and sealed
пронумеровано, прошнуровано и скреплёно печатью
3.09.2019
16:52:23
ling.
in the German nomenclature
в соответствии с немецкой орфографией
3.09.2019
16:50:14
ling.
in German spelling
в соответствии с немецкой орфографией
2.09.2019
16:43:01
adm.law.
register office
управление ЗАГС
(Br.;
wikipedia.org
)
2.09.2019
16:42:50
adm.law.
registry office
управление ЗАГС
(Br.;
wikipedia.org
)
2.09.2019
16:29:33
stat.
vital statistics
учёт населения
2.09.2019
16:28:24
stat.
vital statistics
статистика естественного движения населения
2.09.2019
15:53:20
gen.
provide false data knowingly
предоставлять заведомо ложные данные
2.09.2019
15:53:20
gen.
provide false data knowingly
предоставлять заведомо ложные сведения
2.09.2019
15:51:51
gen.
provide false data knowingly
давать заведомо ложные сведения
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL