Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
9.01.2016
10:59:14
polit.
asylum request
прошение о предоставлении убежища
9.01.2016
10:59:02
polit.
asylum bid
заявление о предоставлении убежища
9.01.2016
10:59:02
polit.
asylum plea
заявление о предоставлении убежища
9.01.2016
10:59:02
polit.
asylum request
заявление о предоставлении убежища
9.01.2016
10:58:46
polit.
asylum bid
просьба о предоставлении убежища
9.01.2016
10:58:46
polit.
asylum plea
просьба о предоставлении убежища
9.01.2016
10:58:46
polit.
asylum request
просьба о предоставлении убежища
9.01.2016
10:57:28
polit.
asylum bid
ходатайство о предоставлении убежища
9.01.2016
10:57:28
polit.
asylum plea
ходатайство о предоставлении убежища
9.01.2016
10:57:28
polit.
asylum request
ходатайство о предоставлении убежища
9.01.2016
10:54:33
polit.
asylum application
ходатайство о предоставлении убежища
9.01.2016
10:54:20
polit.
asylum application
прошение о предоставлении убежища
9.01.2016
10:54:02
polit.
asylum application
заявление о предоставлении убежища
9.01.2016
10:53:49
polit.
asylum application
просьба о предоставлении убежища
9.01.2016
10:52:49
polit.
asylum application
заявление о присвоении статуса беженца
9.01.2016
10:52:14
polit.
lodge a request for asylum
подавать прошение о предоставлении политического убежища
9.01.2016
10:51:58
polit.
make an asylum application
подавать прошение о предоставлении политического убежища
9.01.2016
10:51:38
polit.
lodge an application for asylum
подавать прошение о предоставлении политического убежища
9.01.2016
10:51:11
polit.
apply for asylum
подавать прошение о предоставлении политического убежища
9.01.2016
10:48:13
polit.
request for asylum
ходатайство о предоставлении убежища
9.01.2016
10:48:13
polit.
application for asylum
ходатайство о предоставлении убежища
9.01.2016
10:47:39
polit.
request for asylum
прошение о предоставлении убежища
9.01.2016
10:47:39
polit.
application for asylum
прошение о предоставлении убежища
9.01.2016
10:47:21
polit.
request for asylum
заявление о предоставлении убежища
9.01.2016
10:47:21
polit.
application for asylum
заявление о предоставлении убежища
9.01.2016
10:44:19
polit.
apply for political asylum
подавать прошение о предоставлении политического убежища
9.01.2016
10:44:01
polit.
submit a request for asylum
подавать прошение о предоставлении
политического
убежища
9.01.2016
10:36:17
polit.
submit a request for asylum
просить убежища
9.01.2016
10:35:31
polit.
submit a request for asylum
заявлять о предоставлении убежища
9.01.2016
10:32:42
polit.
submit a request for asylum
ходатайствовать о предоставлении убежища
9.01.2016
10:19:38
polit.
make an asylum application
просить убежища
9.01.2016
10:19:38
polit.
apply for political asylum
просить убежища
9.01.2016
10:19:38
polit.
lodge an application for asylum
просить убежища
9.01.2016
10:19:38
polit.
lodge a request for asylum
просить убежища
8.01.2016
21:34:30
el.
in the case of an error
при возникновении ошибки
8.01.2016
21:34:30
el.
on error
при возникновении ошибки
8.01.2016
21:34:30
el.
in the event of an error
при возникновении ошибки
8.01.2016
21:33:47
el.
in the case of an error
при повреждении
8.01.2016
21:33:47
el.
on error
при повреждении
8.01.2016
21:33:47
el.
in the event of an error
при повреждении
8.01.2016
21:33:29
el.
in the case of an error
в случае повреждения
8.01.2016
21:33:29
el.
on error
в случае повреждения
8.01.2016
21:33:29
el.
in the event of an error
в случае повреждения
8.01.2016
21:33:10
el.
in the case of an error
в случае неисправности
8.01.2016
21:33:10
el.
on error
в случае неисправности
8.01.2016
21:33:10
el.
in the event of an error
в случае неисправности
8.01.2016
21:22:07
el.
error-tolerant
нечувствительный к сбоям
8.01.2016
21:21:27
el.
error-tolerant
невосприимчивый к сбоям
8.01.2016
21:20:27
el.
error-tolerant
устойчивый к отказам
8.01.2016
21:18:24
el.
error-tolerant
отказоустойчивый
8.01.2016
2:16:47
fig.
resonance
эхо
7.01.2016
12:43:50
proverb
he who has the gold makes the rules
кто платит, тот и заказывает музыку
6.01.2016
12:49:50
gen.
on the occasion
в честь
(праздника, юбилея итд.; of)
6.01.2016
12:49:49
gen.
on the occasion of
в честь
(праздника, юбилея итд.)
6.01.2016
4:44:54
gen.
shed gate
ворота сарая
6.01.2016
4:44:38
gen.
shed gate
гаражный ворота
6.01.2016
4:43:18
gen.
shed gate
ворота ангара
5.01.2016
14:07:24
forestr.
drift wood
плавниковый лес
5.01.2016
14:06:54
forestr.
driftwood
плавниковый лес
5.01.2016
14:06:41
forestr.
drift-wood
плавниковый лес
5.01.2016
13:35:43
forestr.
driftwood
молевой лес
5.01.2016
13:35:43
forestr.
driftwood
древесина молевого сплава
5.01.2016
13:34:49
forestr.
driftwood
плавучий лес
5.01.2016
13:34:49
forestr.
driftwood
подгон
5.01.2016
3:08:52
tech.
valve timing
клапанное газораспределение
5.01.2016
3:08:27
tech.
valve control
клапанное газораспределение
5.01.2016
2:08:33
auto.
steering angle
угол поворота руля
4.01.2016
12:13:17
fig.
revolutionizing
революционный
4.01.2016
12:07:19
fig.
sweeping
переломный
4.01.2016
9:17:10
law
in closed session
на закрытом заседании
4.01.2016
9:15:45
law
in camera
на закрытом совещании
4.01.2016
9:15:13
law
in camera
на закрытом заседании
4.01.2016
8:44:42
gen.
in hundreds
сотнями
4.01.2016
8:15:51
gen.
hundreds of years
сотни лет
3.01.2016
20:18:01
gen.
drops
серьги–подвески
3.01.2016
20:17:43
gen.
drop earrings
серьги–подвески
3.01.2016
20:17:27
gen.
pendant earrings
серьги–подвески
3.01.2016
20:14:23
gen.
drops
серьги с подвесками
3.01.2016
20:14:23
gen.
drop earrings
серьги с подвесками
3.01.2016
20:14:23
gen.
pendant earrings
серьги с подвесками
3.01.2016
19:32:44
mil.
abandon the field
оставить поле боя
3.01.2016
19:32:17
mil.
abandon the field
оставлять поле боя
3.01.2016
19:30:48
fig.
abandon the field
ретироваться с поля боя
3.01.2016
19:29:55
fig.
abandon the field
признать себя побеждённым
3.01.2016
19:29:01
mil.
abandon the field
покидать поле боя
3.01.2016
19:02:44
mil.
conduct a campaign
вести военные действия
3.01.2016
18:56:33
mil.
military campaign
военная операция
3.01.2016
15:19:33
fig.
overcome all obstacles
преодолеть все препоны
3.01.2016
15:16:15
fig.
overcome all obstacles
преодолеть все препятствия
3.01.2016
15:16:15
fig.
overcome all obstacles
преодолевать все препятствия
3.01.2016
15:16:15
fig.
overcome all obstacles
преодолеть все преграды
3.01.2016
15:11:21
gen.
surmount difficulties
справляться с трудностями
3.01.2016
4:36:22
polit.
proclaim the country
to be
a republic
провозглашать страну республикой
3.01.2016
4:36:21
polit.
proclaim a country
to be
a republic
провозглашать страну республикой
3.01.2016
4:16:15
polit.
independent republic
независимая республика
3.01.2016
4:01:53
hist.
Roman Republic
Римская республика
3.01.2016
3:51:54
hist.
Novgorod Republic
Новгородская республика
3.01.2016
2:14:32
hist.
Republic of Mainz
Майнцская республика
3.01.2016
2:04:53
polit.
Parthenopean Republic
Партенопейская республика
2.01.2016
16:15:53
idiom.
curse like a sailor
материться как сапожник
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL