17.04.2016 |
3:20:05 |
mil. |
carry out a plan of attack |
осуществлять план наступления |
17.04.2016 |
3:17:04 |
mil. |
plan of attack |
план наступления |
17.04.2016 |
2:36:11 |
rel., christ. |
Apocalypse of John |
Откровение Иоанна Богослова (Открове́ние Иоа́нна Богосло́ва – название последней книги Нового Завета (в Библии). Часто также упоминается как Апока́липсис (редк. Апока́липс, с прописной буквы, от первого слова в книге на греческом Койне греч. ἀποκάλυψις – раскрытие, откровение). Также известна как Апокалипсис Иоанна, (по отношению к её автору), или Книга Откровения Иисуса Христа (по отношению к источнику откровения), или просто Откровение) |
17.04.2016 |
2:34:22 |
bible.term. |
Apocalypse of John |
Откровение святого Иоанна Богослова |
17.04.2016 |
2:14:54 |
inf. |
venture to dance |
осмелиться потанцевать |
17.04.2016 |
2:12:44 |
inf. |
venture to dance |
решиться на танец |
17.04.2016 |
2:12:44 |
inf. |
venture to dance |
рискнуть потанцевать |
17.04.2016 |
2:07:23 |
med. |
Dance sign |
симптом Данса |
16.04.2016 |
22:45:40 |
polit. |
spark a backlash |
вызвать негативную реакцию |
16.04.2016 |
22:44:44 |
polit. |
spark a backlash |
вызвать ответную реакцию |
14.04.2016 |
1:09:54 |
agric. |
plantations |
сельскохозяйственные угодья (pl.) |
13.04.2016 |
1:16:55 |
hist. |
punishment unit |
штрафной батальон (в Вермахте) |
13.04.2016 |
1:15:57 |
hist. |
punishment battalion |
штрафной батальон |
13.04.2016 |
0:22:25 |
rel., christ. |
by God's mercy |
по милосердию Божию |
13.04.2016 |
0:22:14 |
rel., christ. |
by the grace of God |
по милосердию Божию |
11.04.2016 |
9:17:34 |
mil. |
tank track |
след гусениц танка |
11.04.2016 |
6:33:38 |
mil. |
parade ground |
учебный полигон |
11.04.2016 |
6:31:28 |
mil. |
military training area |
учебный полигон |
11.04.2016 |
6:31:28 |
mil. |
military training area |
учебно-тренировочный полигон |
11.04.2016 |
5:31:25 |
meteorol. |
thundery shower |
грозовой ливень |
10.04.2016 |
9:11:27 |
hist. |
war-historical |
военно-исторический |
10.04.2016 |
6:49:12 |
gen. |
put it lightly |
мягко выражаясь |
10.04.2016 |
6:48:22 |
idiom. |
put it mildly |
мягко изъясняясь |
10.04.2016 |
6:48:22 |
idiom. |
put it lightly |
мягко изъясняясь |
10.04.2016 |
6:33:32 |
mil. |
body of officers |
офицерский состав |
10.04.2016 |
6:33:04 |
mil. |
body of officers |
офицерский корпус |
10.04.2016 |
6:32:42 |
mil. |
the officers |
офицерский корпус |
10.04.2016 |
5:59:50 |
mus. |
little memory note |
отметка для памяти |
10.04.2016 |
5:59:50 |
mus. |
little memory note |
значок для памяти |
10.04.2016 |
5:59:38 |
mus. |
memory note |
отметка для памяти |
10.04.2016 |
5:59:38 |
mus. |
memory note |
значок для памяти |
10.04.2016 |
5:56:47 |
mus. |
little memory note |
пометка для памяти |
10.04.2016 |
5:56:29 |
mus. |
little memory note |
знак для памяти |
10.04.2016 |
5:55:36 |
mus. |
memory note |
знак для памяти |
10.04.2016 |
5:44:37 |
gen. |
reminder note |
пометка для памяти |
10.04.2016 |
5:44:37 |
gen. |
reminder note |
пометка на память |
10.04.2016 |
5:44:11 |
gen. |
reminder |
пометка на память |
10.04.2016 |
5:44:10 |
gen. |
reminder |
пометка для памяти |
10.04.2016 |
5:35:31 |
gen. |
reminder note |
напоминание |
10.04.2016 |
5:32:57 |
gen. |
reminder note |
памятная запись |
10.04.2016 |
5:18:20 |
gen. |
problem area |
область проблем |
10.04.2016 |
5:18:20 |
gen. |
problem area |
круг вопросов |
10.04.2016 |
5:15:53 |
gen. |
array of questions |
круг вопросов |
10.04.2016 |
5:15:38 |
gen. |
array of questions |
комплекс вопросов |
10.04.2016 |
5:15:11 |
gen. |
battery of questions |
ряд вопросов |
10.04.2016 |
5:14:22 |
gen. |
battery of questions |
круг вопросов |
10.04.2016 |
5:14:22 |
gen. |
battery of questions |
комплекс вопросов |
9.04.2016 |
21:49:47 |
names |
Kofi Atta Annan |
Кофи Аннан (7-й Генеральный секретарь Организации объединённых наций (1997–2006) |
9.04.2016 |
10:31:48 |
gen. |
middle of April |
середина апреля |
9.04.2016 |
10:29:55 |
gen. |
in mid-August |
в середине августа |
9.04.2016 |
3:43:37 |
polit. |
Party of Democratic Socialism |
Партия демократического социализма (Germany) |
9.04.2016 |
3:26:40 |
med. |
remove a bandage |
снимать повязку |
9.04.2016 |
3:26:14 |
med. |
unbandage |
снять повязку (someone) |
9.04.2016 |
3:25:34 |
med. |
unbandage |
снимать повязку (someone) |
9.04.2016 |
0:50:08 |
mil., lingo |
due to the lack of fuel |
из-за отсутствия топлива |
9.04.2016 |
0:47:50 |
mil., lingo |
due to the lack of fuel |
из-за нехватки горючего |
8.04.2016 |
6:10:02 |
sociol. |
downgrade |
люмпенизировать |
8.04.2016 |
5:56:58 |
sociol. |
downgrade |
деклассировать |
7.04.2016 |
13:40:38 |
gen. |
for the last time, no! |
Нет, и ещё раз нет! |
7.04.2016 |
13:38:30 |
gen. |
No, and no again! |
Нет, и ещё раз нет! |
7.04.2016 |
9:38:12 |
gen. |
grown men |
взрослые мужчины |
7.04.2016 |
9:38:12 |
gen. |
adult men |
взрослые мужчины |
7.04.2016 |
9:38:12 |
gen. |
grown-up men |
взрослые мужчины |
7.04.2016 |
9:28:33 |
gen. |
make friends |
завязать дружбу |
7.04.2016 |
9:22:27 |
gen. |
make friends |
заводить друзей |
7.04.2016 |
9:22:27 |
gen. |
make friends |
заводить знакомства |
7.04.2016 |
9:22:27 |
gen. |
make friends |
приобретать знакомства |
7.04.2016 |
9:22:27 |
gen. |
make friends |
приобретать друзей |
7.04.2016 |
8:59:06 |
polit. |
on Sunday I will go vote. |
в это воскресенье я иду/ пойду голосовать |
7.04.2016 |
4:58:14 |
mil. |
conduct war |
воевать |
7.04.2016 |
4:56:30 |
mil. |
fight a war |
воевать |
7.04.2016 |
4:55:03 |
mil. |
carry on a war |
вести войну |
6.04.2016 |
12:16:06 |
gen. |
shadow side |
теневая сторона |
6.04.2016 |
11:33:56 |
inf. |
jolly glad |
несказанно рад |
6.04.2016 |
11:33:31 |
inf. |
jolly glad |
рад до ушей |
6.04.2016 |
11:33:15 |
inf. |
delighted |
рад до ушей |
6.04.2016 |
9:38:49 |
mil. |
armoured forces |
бронированные соединения (мн.ч.) |
6.04.2016 |
9:38:49 |
mil. |
armoured corps |
бронированные соединения (мн.ч.) |
6.04.2016 |
9:38:48 |
mil. |
armored units |
бронированные соединения (мн.ч.) |
6.04.2016 |
8:52:58 |
tech. |
paint tray |
поддон для краски |
6.04.2016 |
8:52:42 |
tech. |
paint tray |
ванночка для краски |
6.04.2016 |
8:52:28 |
tech. |
paint tray |
малярная ванночка |
6.04.2016 |
8:38:27 |
slang |
tosher |
студент-экстерн (academic.ru) |
6.04.2016 |
8:29:26 |
tech. |
penetration force |
пробивная сила |
6.04.2016 |
8:10:39 |
gen. |
during sunset |
на закате |
6.04.2016 |
7:59:05 |
fig.of.sp. |
at sunset |
на закате дня |
6.04.2016 |
6:11:47 |
gen. |
armed retinue |
вооружённый эскорт |
6.04.2016 |
6:11:18 |
gen. |
armed retinue |
вооружённая свита |
6.04.2016 |
4:47:18 |
avunc. |
I don't care at all! |
мне до лампочки! |
6.04.2016 |
4:47:18 |
avunc. |
I don't care a copper!Am. |
мне до лампочки! |
6.04.2016 |
4:47:18 |
avunc. |
I don't care a continental!Am. |
мне до лампочки! |
6.04.2016 |
4:47:18 |
avunc. |
I don't care a fig for it! |
мне до лампочки! |
6.04.2016 |
4:47:18 |
avunc. |
I don't care a pap for it! |
мне до лампочки! |
6.04.2016 |
4:46:39 |
avunc. |
I don't care at all! |
мне по барабану! |
6.04.2016 |
4:46:39 |
avunc. |
I don't care a copper!Am. |
мне по барабану! |
6.04.2016 |
4:46:39 |
avunc. |
I don't care a continental!Am. |
мне по барабану! |
6.04.2016 |
4:45:25 |
avunc. |
I don't care at all! |
мне до одного места! |
6.04.2016 |
4:45:25 |
avunc. |
I don't care a copper!Am. |
мне до одного места! |
6.04.2016 |
4:45:25 |
avunc. |
I don't care a continental!Am. |
мне до одного места! |
6.04.2016 |
4:45:25 |
avunc. |
I don't care a fig for it! |
мне до одного места! |