DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

2.08.2016 18:43:09 mil. supply unit тыловая часть
2.08.2016 18:43:09 mil. supply-unit тыловая часть
2.08.2016 18:42:48 mil. replenishment unit часть тылового обеспечения
2.08.2016 18:42:48 mil. supply unit часть тылового обеспечения
2.08.2016 18:42:48 mil. supply-unit часть тылового обеспечения
2.08.2016 18:42:09 mil. supply unit подразделение тылового обеспечения
2.08.2016 18:42:09 mil. supply-unit подразделение тылового обеспечения
2.08.2016 18:42:08 mil. replenishment unit подразделение тылового обеспечения
2.08.2016 17:34:29 mil. heavy combat тяжёлый бой
2.08.2016 8:58:56 hist. Demyansk pocket Демянский котёл
2.08.2016 8:16:30 gen. at lunch time в обеденное время
2.08.2016 8:08:41 gen. break off for lunch прерваться на обед
2.08.2016 8:08:41 gen. break off for lunch устроить обеденный перерыв
2.08.2016 8:08:41 gen. break off for lunch сделать перерыв на обед
2.08.2016 7:54:50 gen. at lunch break в обеденный перерыв
2.08.2016 7:49:19 gen. at suppertime во время ужина
2.08.2016 7:43:56 proverb variety is the spice of life в разнообразии прелесть жизни
2.08.2016 7:34:30 busin. personnel manager кадровик (разг.)
2.08.2016 7:34:30 busin. staff manager кадровик (разг.)
2.08.2016 7:34:30 busin. personnel officer кадровик (разг.)
2.08.2016 2:38:59 sport. sports federation спортивная федерация
2.08.2016 1:46:56 med. spotting мажущее кровотечение
2.08.2016 1:46:56 med. metrorrhagia мажущее кровотечение (лат.)
2.08.2016 1:08:16 inf. skedaddle убегать
1.08.2016 23:45:56 gen. in the afternoon во второй половине дня
1.08.2016 9:10:25 gen. express one's appreciation объявить благодарность
31.07.2016 15:10:23 transp. field road грунтовая дорога
31.07.2016 15:10:09 transp. field road просёлочная дорога
31.07.2016 9:46:29 busin. failure to meet a deadline превышение срока
31.07.2016 9:46:17 busin. failure to meet a deadline превышение сроков
31.07.2016 9:44:19 busin. failure to meet a deadline невыполнение сроков
31.07.2016 9:44:19 busin. failure to meet a deadline просрочка
31.07.2016 9:39:51 idiom. you always meet twice Прощаемся не навсегда!
31.07.2016 9:34:05 inf. good to meet you приятно познакомиться
31.07.2016 9:31:59 inf. it was nice talking to you! было приятно пообщаться с Вами
31.07.2016 9:31:59 inf. it was nice talking to you! было приятно поболтать с Вами
31.07.2016 9:31:59 inf. it was nice talking to you! было приятно поговорить с Вами
31.07.2016 3:02:07 gen. presentation of events описание событий
31.07.2016 3:01:32 gen. delineation of events описание событий
30.07.2016 10:45:45 relig. prophetic revelation пророческое откровение
30.07.2016 5:48:43 relig. holy places святыни (мн.ч.; But the biggest number of holy places is in Jerusalem)
29.07.2016 20:43:31 ling. Texas German техасский немецкий (lllolll.ru)
29.07.2016 4:00:56 gen. due to seasonal influences обусловленный сезоном
29.07.2016 3:53:43 gen. due to this поэтому
29.07.2016 3:52:55 gen. due to this вследствие этого
29.07.2016 3:52:55 gen. due to this в связи с этим
29.07.2016 3:52:55 gen. due to this по этой причине
29.07.2016 3:50:38 gen. due to this ввиду этого
29.07.2016 3:38:02 law holder of a copyright правообладатель
29.07.2016 3:37:42 law holder of a copyright владелец авторских прав
28.07.2016 18:21:34 gen. nettle tea чай из крапивы
28.07.2016 18:21:34 gen. nettle tea крапивный чай
28.07.2016 12:17:07 mil. engineer platoon сапёрный взвод
28.07.2016 12:16:33 mil. combat engineer platoon инженерно-сапёрный взвод
28.07.2016 11:39:21 mil. receive fire попасть под обстрел
28.07.2016 11:39:21 mil. receive fire попадать под обстрел
28.07.2016 10:55:29 ecol. plantless лишённый растительности
27.07.2016 8:27:51 mil. supply troops части снабжения
27.07.2016 8:17:11 trav. passengers with bicycles пассажиры с велосипедами
27.07.2016 8:15:39 trav. on bicycles на велосипедах
27.07.2016 8:15:09 trav. with bicycles на велосипедах
27.07.2016 1:55:10 gen. conversationally в ходе беседы
26.07.2016 22:35:22 sec.sys. hostage-taker захватчик заложника (заложников)
26.07.2016 22:35:01 sec.sys. hostage-taker преступник, захвативший заложника (заложников)
26.07.2016 22:34:34 sec.sys. hostage-taker террорист, захвативший заложника (заложников)
25.07.2016 19:33:27 sport. Cricket World Cup чемпионат мира по крикету
25.07.2016 19:30:57 fig.of.sp. world beard and moustache championship чемпионат мира, среди обладателей самых красивых и ярких носителей усов и бород (re-actor.net)
25.07.2016 19:28:46 sport. world beard and moustache championship чемпионат мира среди усачей и бородачей
25.07.2016 19:27:38 sport. world beard and moustache championship чемпионат мира среди бородачей и усачей
25.07.2016 19:01:35 sport. volleyball world championship мировое первенство по волейболу
25.07.2016 19:01:18 sport. volleyball world championship чемпионат мира по волейболу
25.07.2016 18:43:30 sport. win a gold medal завоевать золотую медаль
25.07.2016 18:42:59 sport. win a gold medal взять золото
25.07.2016 18:40:23 sport. win a gold medal завоевать золото
25.07.2016 10:48:13 mil. NCOs and other ranks pl солдатско-сержантский состав
25.07.2016 10:47:49 mil. non-commissioned officers and enlisted ranks солдатско-сержантский состав
25.07.2016 10:47:30 mil. non-commissioned officers and other ranks солдатско-сержантский состав
25.07.2016 10:13:25 inf. risky business рисковая штука
25.07.2016 10:13:25 inf. risky business рисковая вещь
25.07.2016 10:13:25 inf. risky business рисковое дело
25.07.2016 10:12:46 fig.of.sp. risky business рискованное дело
25.07.2016 10:12:46 fig.of.sp. risky business рискованная вещь
25.07.2016 10:12:46 fig.of.sp. risky business рискованная штука
25.07.2016 10:12:46 fig.of.sp. risky business опасная штука
25.07.2016 9:19:32 gen. before dawn до восхода солнца
25.07.2016 9:19:32 gen. before daybreak до восхода солнца
25.07.2016 9:19:32 gen. before daylight до восхода солнца
25.07.2016 9:19:17 gen. before dawn до начала дня
25.07.2016 9:19:17 gen. before daybreak до начала дня
25.07.2016 9:19:17 gen. before daylight до начала дня
25.07.2016 9:18:56 gen. before dawn до рассвета
25.07.2016 9:18:56 gen. before daybreak до рассвета
25.07.2016 9:16:47 gen. before dawn до наступления рассвета
25.07.2016 9:16:47 gen. before daybreak до наступления рассвета
25.07.2016 9:16:47 gen. before daylight до наступления рассвета
25.07.2016 7:50:21 mil., artil. trench cannon траншейная пушка (linguee.com)
25.07.2016 7:48:30 mil., artil. trench gun траншейная пушка (wikipedia.org)
24.07.2016 5:30:38 polit. world stage мировая арена
24.07.2016 5:30:38 polit. world stage международная арена
24.07.2016 5:30:26 polit. world scene мировая арена

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600