Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
30.08.2016
21:32:42
law
coercive detention
принудительный арест
30.08.2016
10:40:24
gen.
become clear
проясняться
30.08.2016
10:40:24
gen.
become clear
стать ясным
30.08.2016
10:40:24
gen.
become clear
становиться ясным
30.08.2016
10:39:15
prop.&figur.
become clear
проясниться
(об обстоятельствах, о погоде и т.п.)
30.08.2016
10:37:53
winemak.
become clear
высветляться
(о вине, пиве, соке итд)
30.08.2016
10:11:03
gen.
find acceptance
получить признание
30.08.2016
10:11:03
gen.
win acceptance
получить признание
30.08.2016
10:08:56
gen.
find acknowledgment
найти признание
(Am.)
30.08.2016
10:08:02
gen.
find recognition
найти признание
30.08.2016
1:36:56
gen.
have done the utmost
сделать всё возможное
29.08.2016
23:26:26
gen.
sniper fire
снайперский огонь
29.08.2016
9:18:35
ed.
under the tutelage of
под опекой
29.08.2016
9:18:35
ed.
under the tutelage of
под попечительством
28.08.2016
14:03:34
gen.
by day
в дневное время
28.08.2016
14:02:07
gen.
during the day
за весь день
28.08.2016
14:02:07
gen.
during the day
на протяжении дня
28.08.2016
14:02:07
gen.
during the day
весь день
28.08.2016
14:02:07
gen.
during the day
в течение дня
28.08.2016
12:35:39
media.
scaremongering
сеяние паники
28.08.2016
12:35:39
media.
fearmongering
сеяние паники
28.08.2016
12:35:39
media.
panicmongering
Br.
сеяние паники
28.08.2016
12:35:39
media.
fear mongering
сеяние паники
28.08.2016
12:35:39
media.
inciting panic
сеяние паники
28.08.2016
12:35:39
media.
panic-mongering
сеяние паники
28.08.2016
12:29:31
psychol.
scaremongering
нагнетание паники
28.08.2016
12:29:31
psychol.
fearmongering
нагнетание паники
28.08.2016
12:29:31
psychol.
fear mongering
нагнетание паники
28.08.2016
12:29:31
psychol.
panic-mongering
нагнетание паники
28.08.2016
12:29:06
psychol.
scaremongering
раздувание паники
28.08.2016
12:29:06
psychol.
fearmongering
раздувание паники
28.08.2016
12:29:06
psychol.
fear mongering
раздувание паники
28.08.2016
12:29:06
psychol.
panic-mongering
раздувание паники
28.08.2016
12:27:21
psychol.
scaremongering
раскручивание паники
28.08.2016
12:27:21
psychol.
fearmongering
раскручивание паники
28.08.2016
12:27:21
psychol.
panicmongering
раскручивание паники
(Br.)
28.08.2016
12:27:21
psychol.
fear mongering
раскручивание паники
28.08.2016
12:27:21
psychol.
inciting panic
раскручивание паники
28.08.2016
12:27:21
psychol.
panic-mongering
раскручивание паники
28.08.2016
12:26:34
psychol.
scaremongering
раскачивание паники
28.08.2016
12:26:34
psychol.
fearmongering
раскачивание паники
28.08.2016
12:26:34
psychol.
panicmongering
раскачивание паники
(Br.)
28.08.2016
12:26:34
psychol.
fear mongering
раскачивание паники
28.08.2016
12:26:34
psychol.
inciting panic
раскачивание паники
28.08.2016
12:26:34
psychol.
panic-mongering
раскачивание паники
28.08.2016
12:25:33
psychol.
scaremongering
распространение паники
28.08.2016
12:25:33
psychol.
fearmongering
распространение паники
28.08.2016
12:25:33
psychol.
panicmongering
распространение паники
(Br.)
28.08.2016
12:25:33
psychol.
fear mongering
распространение паники
28.08.2016
12:25:33
psychol.
inciting panic
распространение паники
28.08.2016
12:25:33
psychol.
panic-mongering
распространение паники
28.08.2016
12:25:11
psychol.
scaremongering
провоцирование паники
28.08.2016
12:25:11
psychol.
fearmongering
провоцирование паники
28.08.2016
12:25:11
psychol.
panicmongering
провоцирование паники
(Br.)
28.08.2016
12:25:11
psychol.
fear mongering
провоцирование паники
28.08.2016
12:25:11
psychol.
inciting panic
провоцирование паники
28.08.2016
12:25:11
psychol.
panic-mongering
провоцирование паники
28.08.2016
12:06:22
psychol.
panicmongering
раздувание паники
28.08.2016
12:06:07
psychol.
panicmongering
создание паники
28.08.2016
12:05:48
psychol.
inciting panic
создание паники
28.08.2016
12:05:33
psychol.
inciting panic
раздувание паники
28.08.2016
12:05:14
psychol.
inciting panic
нагнетание паники
28.08.2016
12:04:56
psychol.
panicmongering
нагнетание паники
28.08.2016
11:25:51
real.est.
junk property
упавшая в цене недвижимость
28.08.2016
11:24:04
real.est.
junk property
низкостоимостная недвижимость
28.08.2016
11:14:06
real.est.
junk property
малоценная недвижимость
28.08.2016
11:13:52
real.est.
junk property
обесценившаяся недвижимость
28.08.2016
0:46:45
avunc.
have a hangover
испытывать похмелье
28.08.2016
0:46:27
avunc.
be groggy
испытывать похмелье
28.08.2016
0:45:30
avunc.
have a hangover
быть с похмелья
28.08.2016
0:45:13
avunc.
be groggy
быть с похмелья
28.08.2016
0:33:10
avunc.
be groggy
быть с бодуна
27.08.2016
22:58:28
idiom.
try to run before one can walk
впрягать телегу перед лошадью
27.08.2016
22:57:15
idiom.
put the cart before the horse
бежать впереди поезда
27.08.2016
22:36:24
psychol.
have instant recall
of something
моментально вызывать в памяти
27.08.2016
22:36:24
psychol.
have instant recall
of something
моментально припоминать
(что-либо)
27.08.2016
22:32:42
psychol.
have instant recall
of something
моментально вспоминать
(о чём-либо)
27.08.2016
22:32:42
psychol.
have instant recall
of something
иметь прекрасную память
27.08.2016
20:57:07
mil.
be under someone's command
находиться под
чьим-либо
командованием
27.08.2016
20:57:07
mil.
be under someone's command
быть под
чьим-либо
командованием
27.08.2016
20:50:02
mil.
be under someone's orders
находиться под
чьим-либо
командованием
27.08.2016
20:50:02
mil.
be under someone's orders
быть под
чьим-либо
командованием
27.08.2016
11:06:16
sec.sys.
in case of emergency
в чрезвычайной ситуации
27.08.2016
10:56:52
fire.
case of fire
пожар
27.08.2016
9:26:49
avunc.
pull someone's butt out of the fire
спасать чью-либо задницу
(Am.)
26.08.2016
10:20:33
anat.
armpit hair
волосы подмышек
26.08.2016
10:13:54
anat.
armpit hair
подмышечные волосы
26.08.2016
10:09:14
anat.
armpit fold
подмышечная складка
26.08.2016
10:08:58
anat.
armpit fold
подкрыльцовая складка
26.08.2016
9:49:28
anat.
underarm area
подмышечная область
26.08.2016
9:21:55
anat.
underarms
подмышки
26.08.2016
9:21:55
anat.
armpits
подмышки
26.08.2016
9:15:16
gen.
have a fascination
привлекать
(for someone)
26.08.2016
9:14:29
gen.
have a fascination
пленять
(for someone)
26.08.2016
9:13:37
gen.
have a fascination
ослеплять
(for someone)
26.08.2016
9:13:17
gen.
have a fascination
околдовывать
(for someone)
26.08.2016
9:12:52
gen.
have a fascination
увлекать
(for someone)
26.08.2016
9:12:02
gen.
have a fascination
приводить в восхищение
(for someone)
26.08.2016
9:07:51
gen.
hold a fascination
увлекать
(for someone)
26.08.2016
8:50:52
gen.
hold a fascination
притягивать
(for someone)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL