DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

20.10.2016 20:59:01 tech. Belgian plough плуг с опорным колесом (Br.)
20.10.2016 20:50:19 busin. business elite деловая элита
20.10.2016 20:49:03 busin. business elite бизнес-элита
20.10.2016 20:25:44 cook. Belgian cuisine бельгийская кухня
18.10.2016 23:18:43 gen. misestimate ошибаться в оценке
18.10.2016 23:18:43 gen. misjudge ошибаться в оценке (something)
18.10.2016 23:18:19 gen. misestimate ошибиться в оценке
18.10.2016 23:18:19 gen. misjudge ошибиться в оценке (something)
18.10.2016 23:18:02 gen. misestimate заблуждаться
18.10.2016 23:18:02 gen. misjudge заблуждаться (something)
18.10.2016 23:17:41 gen. misestimate недооценить
18.10.2016 23:17:20 gen. misestimate недооценивать
18.10.2016 23:16:50 gen. misestimate просчитаться
18.10.2016 23:16:50 gen. misjudge просчитаться (something)
18.10.2016 22:48:38 law culpable negligence преступная небрежность (academic.ru)
18.10.2016 6:16:28 gen. wished-for желаемый
18.10.2016 6:15:27 gen. glimmer of dawn предрассветье
18.10.2016 5:12:28 gen. wished-for желательный
18.10.2016 5:05:16 arts. please bring a partner просьба приходить с партнёром (на бал итд)
18.10.2016 5:05:16 arts. please bring a partner просьба приходить с партнёршей (на бал итд)
18.10.2016 5:01:16 gen. please bring a lady желательно быть в сопровождении дамы
18.10.2016 5:00:53 gen. please bring a lady желательно прийти с дамой
18.10.2016 1:48:28 gen. informed by phone проинформирован по телефону
18.10.2016 1:48:18 gen. informed by phone поставлен в известность по телефону
18.10.2016 1:47:10 gen. advised by phone поставлен в известность по телефону
18.10.2016 1:46:25 gen. advised by phone проинформирован по телефону
18.10.2016 1:46:09 gen. advised by phone оповещён по телефону
18.10.2016 1:45:51 gen. advised by phone уведомлен по телефону
17.10.2016 8:56:14 polit. lunch pail Democrat политик-демократ член деомократической партии США относящийся к крылу состоящему из наёмных рабочих (Am.)
17.10.2016 8:42:25 mil. after heavy fighting после тяжёлых боев
17.10.2016 8:42:25 mil. after heavy fights после тяжёлых боев
17.10.2016 8:42:25 mil. after heavy battles после тяжёлых боев
17.10.2016 7:21:30 gen. select company избранное общество (academic.ru)
17.10.2016 7:08:41 names Bashar Hafez al-Assad Башар Асад
17.10.2016 7:00:45 gen. companionize составить компанию (someone/something)
16.10.2016 12:51:11 mil., artil. artillery fire артобстрел
16.10.2016 12:50:12 mil. be under enemy artillery fire находиться под артобстрелом
16.10.2016 12:49:48 mil. be under enemy artillery fire находиться под обстрелом артиллерии
16.10.2016 12:41:14 mil., artil. be shelled by artillery находиться под артобстрелом
16.10.2016 12:40:43 mil., artil. be shelled by artillery находиться под обстрелом артиллерии
16.10.2016 12:13:10 gen. main worry основная забота
16.10.2016 12:13:10 gen. chief worry основная забота
16.10.2016 12:13:10 gen. main concern основная забота
16.10.2016 12:12:25 gen. main worry главная забота
16.10.2016 12:12:25 gen. chief worry главная забота
16.10.2016 12:12:25 gen. main concern главная забота
16.10.2016 11:49:57 mil. destination of the march конечный пункт марша
16.10.2016 11:49:57 mil. destination of the march пункт назначения
16.10.2016 11:44:37 mil. march objective конечный пункт марша
16.10.2016 11:44:37 mil. march objective пункт назначения
16.10.2016 11:18:18 mil. consumption of ammunition расход боеприпасов
16.10.2016 11:15:24 mil. expenditure of ammunition расход боеприпасов
16.10.2016 10:47:17 ling. Ruthene русинский язык (wikipedia.org)
16.10.2016 10:47:09 ling. Rusyn language русинский язык (wikipedia.org)
16.10.2016 10:47:00 ling. Ruthenian русинский язык (wikipedia.org)
16.10.2016 10:34:38 railw. rail line линия железной дороги (Am.)
16.10.2016 10:34:38 railw. railroad line линия железной дороги (Am.)
16.10.2016 10:33:41 railw. railroad line железнодорожная магистраль (Am.)
16.10.2016 10:33:41 railw. rail line железнодорожная магистраль (Am.)
16.10.2016 10:33:41 railw. railway line железнодорожная магистраль (Br.)
16.10.2016 10:33:07 railw. rail line железнодорожная линия (Am.)
16.10.2016 10:33:07 railw. railroad line железнодорожная линия (Am.)
16.10.2016 10:33:07 railw. railway line железнодорожная линия (Br.)
16.10.2016 7:30:18 poetic be sick at heart кручиниться
16.10.2016 7:30:06 poetic be sad at heart кручиниться
16.10.2016 6:49:20 cleric. the Church of Rome римско-католическая церковь
16.10.2016 6:49:20 cleric. Catholic Church римско-католическая церковь (частое сокращение)
15.10.2016 14:51:33 gen. by that time на тот момент (времени)
15.10.2016 13:53:52 gen. take a detour пойти обходным путём
15.10.2016 13:53:52 gen. make a detour пойти обходным путём
15.10.2016 13:53:26 gen. take a detour идти в обход
15.10.2016 13:53:26 gen. take a circuit идти в обход
15.10.2016 13:53:26 gen. make a circuit идти в обход
15.10.2016 13:31:45 forestr. beechwood forest буковый лес
15.10.2016 13:29:40 gen. bamboo forest бамбуковый лес
15.10.2016 13:28:21 gen. forest cabin лесная хижина
15.10.2016 13:08:54 gen. southern edge южная окраина
15.10.2016 13:08:54 gen. south border южная окраина
15.10.2016 13:04:33 mil. fight against tanks вести танковый бой
15.10.2016 13:04:15 mil. fight against tanks сражаться с танками
15.10.2016 13:03:30 mil. fight against tanks вести бой с танками
15.10.2016 11:16:11 inf. get grey посереть
15.10.2016 11:15:07 gen. get grey сереть
15.10.2016 11:15:07 gen. get grey стать серым
15.10.2016 11:15:07 gen. get grey становиться серым
15.10.2016 11:13:31 gen. get grey седеть
15.10.2016 11:13:31 gen. get grey становиться седым
15.10.2016 2:20:42 mil., avia. recce squadron разведывательная авиационная эскадрилья (esp. Br., coll.)
15.10.2016 2:20:42 mil., avia. recon squadron разведывательная авиационная эскадрилья (esp. Am., coll.)
15.10.2016 2:20:21 mil., avia. recce squadron разведывательная эскадрилья (esp. Br., coll.)
15.10.2016 2:20:21 mil., avia. recon squadron разведывательная эскадрилья (esp. Am., coll.)
15.10.2016 2:20:01 mil., avia. recce squadron эскадрилья воздушной разведки (esp. Br., coll.)
15.10.2016 2:20:01 mil., avia. recon squadron эскадрилья воздушной разведки (esp. Am., coll.)
15.10.2016 2:18:57 mil., avia. reconnaissance squadron разведывательная эскадрилья (люфтваффе)
15.10.2016 2:18:21 mil., avia. reconnaissance squadron разведывательная авиационная эскадрилья (люфтваффе)
14.10.2016 4:41:41 mil. H-hour час икс
14.10.2016 4:15:48 mil. intelligence report разведдонесение
14.10.2016 4:14:55 mil. reconnaissance report разведдонесение
14.10.2016 3:22:30 gen. following a request по запросу

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600