Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
2.01.2017
2:06:30
electr.eng.
preproduction line
опытное производство
1.01.2017
14:09:40
gen.
fill with enthusiasm
восхищать
1.01.2017
14:06:30
gen.
fill with enthusiasm
приводить в восторг
1.01.2017
14:06:30
gen.
fill with enthusiasm
привести в восторг
1.01.2017
14:06:30
gen.
fill with enthusiasm
привести в восхищение
1.01.2017
14:06:30
gen.
fill with enthusiasm
привести в упоение
1.01.2017
14:06:30
gen.
fill with enthusiasm
восхитить
1.01.2017
11:16:42
meteorol.
it's getting foggy
опускается туман
1.01.2017
11:16:29
meteorol.
it's getting foggy
туман усиливается
1.01.2017
11:16:10
meteorol.
it's getting foggy
опускается мгла
1.01.2017
11:16:10
meteorol.
it's getting misty
опускается мгла
1.01.2017
11:12:33
meteorol.
it's getting misty
опускается туман
1.01.2017
11:12:10
meteorol.
it's getting misty
туман усиливается
1.01.2017
11:00:35
fire.
fill
something
with smoke
окутать дымом
1.01.2017
11:00:10
fire.
fill
something
with smoke
окутывать дымом
1.01.2017
10:59:48
fire.
fill
something
with smoke
покрывать дымной копотью
1.01.2017
10:59:01
fire.
fill
something
with smoke
пропитать дымом
1.01.2017
10:58:36
fire.
fill
something
with smoke
пропитывать дымом
1.01.2017
10:57:41
fire.
fill
something
with smoke
прокоптить
1.01.2017
10:56:43
fire.
fill
something
with smoke
задымлять
1.01.2017
10:55:58
fire.
fill
something
with smoke
наполнить дымом
1.01.2017
10:55:43
fire.
fill
something
with smoke
заполнить дымом
1.01.2017
10:55:28
fire.
fill
something
with smoke
заполнять дымом
1.01.2017
9:01:18
inf.
let oneself be deceived
повестись
(на что-то)
1.01.2017
9:00:49
inf.
let oneself be deceived
повестись на что-то
1.01.2017
8:55:50
gen.
let oneself be deceived by flattering words
дать себя затуманить лицемерными фразами
1.01.2017
8:55:50
gen.
let oneself be deceived by flattering words
позволить сбить себя с толку лицемерными словами
1.01.2017
8:55:50
gen.
let oneself be deceived by flattering words
позволить сбить себя с толку льстивыми речами
1.01.2017
8:55:50
gen.
let oneself be deceived by flattering words
повестись на лесть
1.01.2017
8:51:34
gen.
let oneself be deceived by flattering words
позволить сбить себя с толку лицемерными фразами
1.01.2017
8:51:15
gen.
let oneself be deceived by flattering words
дать сбить себя с толку лицемерными словами
1.01.2017
8:46:56
gen.
flattering words
лицемерные слова
1.01.2017
7:54:35
idiom.
befog
напустить туману
1.01.2017
7:54:35
idiom.
befog
навести туману
1.01.2017
7:54:35
idiom.
befog
наводить тень на ясный день
1.01.2017
7:54:35
idiom.
befog
наводить тень на плетень
1.01.2017
7:54:35
idiom.
befog
мутить воду
1.01.2017
7:54:35
idiom.
befog
вводить в заблуждение
1.01.2017
7:54:35
idiom.
befog
отемнять
1.01.2017
7:54:35
idiom.
befog
подпускать туману
1.01.2017
7:54:35
idiom.
befog
подпустить туману
1.01.2017
7:54:35
idiom.
befog
затемнять
1.01.2017
7:54:01
idiom.
obscure
подпускать туману
1.01.2017
7:54:01
idiom.
obscure
подпустить туману
1.01.2017
7:52:38
idiom.
fog
навести туману
1.01.2017
7:52:38
idiom.
fog
наводить тень на ясный день
1.01.2017
7:52:38
idiom.
fog
затемнять
1.01.2017
7:52:38
idiom.
fog
запутывать
1.01.2017
7:52:38
idiom.
fog
наводить тень на плетень
1.01.2017
7:52:38
idiom.
fog
мутить воду
1.01.2017
7:52:38
idiom.
fog
вводить в заблуждение
1.01.2017
7:52:38
idiom.
fog
отемнять
1.01.2017
7:52:38
idiom.
fog
подпускать туману
1.01.2017
7:52:38
idiom.
fog
подпустить туману
1.01.2017
7:52:38
idiom.
fog
напустить туману
1.01.2017
7:46:37
fig.
cover up tracks
напустить туману
1.01.2017
7:46:37
fig.
cover up tracks
навести туману
1.01.2017
7:46:37
fig.
cover up tracks
затуманивать
1.01.2017
7:46:37
fig.
cover up tracks
затемнять
1.01.2017
7:46:37
fig.
cover up tracks
запутывать
1.01.2017
7:46:37
fig.
cover up tracks
наводить тень на плетень
1.01.2017
7:46:37
fig.
cover up tracks
мутить воду
1.01.2017
7:46:37
fig.
cover up tracks
вводить в заблуждение
1.01.2017
7:46:37
fig.
cover up tracks
отемнять
1.01.2017
7:46:37
fig.
cover up tracks
напускать туману
1.01.2017
7:46:14
fig.
make things as clear as mud
напустить туману
1.01.2017
7:46:14
fig.
make things as clear as mud
навести туману
1.01.2017
7:46:14
fig.
make things as clear as mud
наводить тень на ясный день
1.01.2017
7:46:14
fig.
make things as clear as mud
затуманивать
1.01.2017
7:46:14
fig.
make things as clear as mud
затемнять
1.01.2017
7:46:14
fig.
make things as clear as mud
запутывать
1.01.2017
7:46:14
fig.
make things as clear as mud
наводить тень на плетень
1.01.2017
7:46:14
fig.
make things as clear as mud
мутить воду
1.01.2017
7:46:14
fig.
make things as clear as mud
вводить в заблуждение
1.01.2017
7:46:14
fig.
make things as clear as mud
отемнять
1.01.2017
7:44:40
fig.
obscure
напустить туману
1.01.2017
7:44:40
fig.
obscure
навести туману
1.01.2017
7:44:40
fig.
obscure
наводить тень на ясный день
1.01.2017
7:44:40
fig.
obscure
наводить тень на плетень
1.01.2017
7:44:40
fig.
obscure
мутить воду
1.01.2017
7:44:40
fig.
obscure
вводить в заблуждение
1.01.2017
7:28:17
idiom.
cover up
one's
tracks
напускать туману
1.01.2017
7:27:31
idiom.
make things as clear as mud
напускать туману
1.01.2017
7:26:50
idiom.
befog
something
напускать туману
1.01.2017
7:25:39
book.
obscure
напускать туману
1.01.2017
7:04:48
UN
UNSC
Совет Безопасности ООН
(United Nations Security Council)
31.12.2016
10:47:58
gen.
confront the danger
смотреть опасности в глаза
31.12.2016
10:47:29
gen.
face a danger
смотреть опасности в глаза
31.12.2016
10:47:07
gen.
face the danger
смотреть опасности в глаза
31.12.2016
10:46:45
gen.
look danger in the eye
смотреть опасности в глаза
31.12.2016
10:43:43
gen.
look danger in the eye
смотреть в лицо опасности
31.12.2016
10:37:46
gen.
confront the danger
смотреть в лицо опасности
31.12.2016
10:35:23
gen.
face the danger
смотреть в лицо опасности
31.12.2016
10:35:23
gen.
face a danger
смотреть в лицо опасности
31.12.2016
10:04:42
idiom. inf.
wake up and smell the coffee
посмотреть правде в глаза
31.12.2016
10:02:33
idiom.
face the facts
смотреть фактам в лицо
31.12.2016
10:02:33
idiom.
look the facts in the face
смотреть фактам в лицо
31.12.2016
9:56:28
idiom.
face the truth
посмотреть правде в глаза
31.12.2016
9:56:28
idiom.
look the truth in the face
посмотреть правде в глаза
31.12.2016
9:56:28
idiom.
face the obvious truths
посмотреть правде в глаза
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL