German-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 97.818 << | >>
1.02.2022 | 9:08:51 | gen. | какое нахальство! | was für eine Unverschämtheit! |
1.02.2022 | 9:08:38 | gen. | какая наглость! | was für eine Unverschämtheit! |
1.02.2022 | 8:57:56 | idiom. | это не лезет ни в какие ворота! | das schlägt dem Fass den Boden aus! |
1.02.2022 | 8:50:03 | gen. | невероятный | unfassbar (Syn: unglaubhaft, unglaublich, unvorstellbar) |
1.02.2022 | 8:50:03 | gen. | невообразимый | unfassbar (Syn: unglaubhaft, unglaublich, unvorstellbar) |
1.02.2022 | 8:50:03 | gen. | непредставимый | unfassbar (Syn: unglaubhaft, unglaublich, unvorstellbar) |
1.02.2022 | 8:43:07 | gen. | невероятно | unfassbar (Syn: unglaubhaft, unglaublich, unvorstellbar) |
1.02.2022 | 8:43:07 | gen. | невообразимо | unfassbar (Syn: unglaubhaft, unglaublich, unvorstellbar) |
1.02.2022 | 8:43:07 | gen. | непредставимо | unfassbar (Syn: unglaubhaft, unglaublich, unvorstellbar) |
1.02.2022 | 8:21:37 | inf. | это беспредел! | das ist eine Unverschämtheit! |
1.02.2022 | 8:20:58 | gen. | это безобразие! | das ist eine Unverschämtheit! |
1.02.2022 | 8:20:30 | gen. | это возмутительно! | das ist eine Unverschämtheit! |
1.02.2022 | 7:13:11 | gen. | шапочка из фольги | Aluminiumhut |
1.02.2022 | 6:53:05 | food.ind. | производитель продуктов питания | Lebensmittelhersteller |
1.02.2022 | 6:53:05 | food.ind. | производитель питания | Lebensmittelhersteller |
1.02.2022 | 6:45:33 | food.ind. | переработка пищевых продуктов | Nahrungsmittelverarbeitung |
1.02.2022 | 6:35:38 | gen. | поморы | Pomoren (Pomoren (russisch помо́ры, transkribiert pomóry) ist der Name einer Untergruppe der russischen Ethnie im Norden Russlands. wikipedia.org) |
31.01.2022 | 21:57:28 | inf. | пить всё подряд без разбора | durcheinandertrinken (wahllos die verschiedensten Dinge trinken) |
31.01.2022 | 21:56:18 | inf. | есть всё подряд без разбора | durcheinanderessen (wahllos die verschiedensten Dinge essen duden.de) |
31.01.2022 | 21:50:01 | gen. | огульно | wahllos („Als »Hunnen« bezeichneten die antiken Autoren wahllos alle, die sie nicht kannten) |
31.01.2022 | 21:50:01 | gen. | не разбирая | wahllos („Als »Hunnen« bezeichneten die antiken Autoren wahllos alle, die sie nicht kannten) |
31.01.2022 | 21:46:57 | gen. | хаотично | wahllos (Der Täter zog seine Waffe und schoß wahllos auf alles, was sich bewegte.) |
31.01.2022 | 21:44:39 | gen. | хаотичность | Wahllosigkeit (An Stelle der Wahllosigkeit und ästhetischer Gemeinplätze, die leider viele der auf schnellen kommerziellen Erfolg ausgerichteten sogenannten "Cross Over Produktionen" auszeichnen, tritt bei Ihnen ein überzeugendes Konzept der Verschmelzung von Kulturformen, getragen von der Idee gleichberechtigter Wertschätzung und gegenseitiger Inspiration musikalischer Traditionen, bereichert um eine eindrückliche synästhetische Dimension.) |
31.01.2022 | 21:43:44 | gen. | беспорядочно | wahllos (Der Täter zog seine Waffe und schoß wahllos auf alles, was sich bewegte.) |
31.01.2022 | 21:37:43 | gen. | неразборчивость | Anspruchslosigkeit |
31.01.2022 | 21:30:55 | gen. | беспорядочность | Wahllosigkeit (An Stelle der Wahllosigkeit und ästhetischer Gemeinplätze, die leider viele der auf schnellen kommerziellen Erfolg ausgerichteten sogenannten "Cross Over Produktionen" auszeichnen, tritt bei Ihnen ein überzeugendes Konzept der Verschmelzung von Kulturformen, getragen von der Idee gleichberechtigter Wertschätzung und gegenseitiger Inspiration musikalischer Traditionen, bereichert um eine eindrückliche synästhetische Dimension.) |
31.01.2022 | 20:52:34 | f.trade. | размер премии | Höhe der Prämie (Die Höhe der Prämie richtet sich in der Regel nach dem ausgewählten Versicherungsschutz, der Laufzeit des Vertrages) |
31.01.2022 | 20:52:15 | f.trade. | размер премии | Prämienhöhe (Die Höhe der Prämie richtet sich in der Regel nach dem ausgewählten Versicherungsschutz, der Laufzeit des Vertrages) |
31.01.2022 | 20:40:45 | insur. | сумма взноса | Beitragshöhe (Als Grundlage für die Berechnung der Beitragshöhe von nicht erwerbstätigen Personen dienen Ihr Vermögen) |
31.01.2022 | 20:37:44 | insur. | сумма страхового взноса | Prämienbetrag (сравни:Prämie- страховой взнос) |
31.01.2022 | 20:14:35 | insur. | взнос на медицинское страхование | Krankenkassenbeitrag (англ: health-insurance premium) |
31.01.2022 | 20:08:14 | insur. | страховой взнос в больничную кассу | Krankenkassenbeitrag (für die Mitgliedschaft in einer Krankenkasse zu zahlender Versicherungsbeitrag. academic.ru) |
31.01.2022 | 20:08:14 | insur. | страховой платёж в больничную кассу | Krankenkassenbeitrag (für die Mitgliedschaft in einer Krankenkasse zu zahlender Versicherungsbeitrag. academic.ru) |
31.01.2022 | 19:43:00 | insur. | фонд страхования на случай безработицы | Arbeitslosenkasse (= unemployment insurance fund / эк. тр. фонд страхования (на случай) безработицы фонд, предназначенный для выплаты компенсаций лицам, потерявшим работу; обычно речь идёт о фондах, создаваемых местными или региональными органами власти и профсоюзами и выплачивающих пособия в дополнение к общегосударственным dict.cc) |
31.01.2022 | 19:39:19 | insur. | касса по страхованию на случай безработицы | Arbeitslosenkasse (Смешанная форма социального страхования впервые возникла в Швейцарии. При муниципалитете г. Берна в 1893 году была учреждена касса по страхованию на случай безработицы, управление которой осуществляла комиссия, wikipedia.org) |
30.01.2022 | 1:55:52 | med. | медицинские профессии | Heilberufe (Собираешься стать медиком? Тогда в помощь тебе список медицинских профессий.) |
30.01.2022 | 1:54:08 | med. | врачебные профессии | Gesundheitsberufe |
30.01.2022 | 1:47:08 | med. | врачебные профессии | Heilberufe |
30.01.2022 | 1:17:46 | for.pol. | служба внешней разведки | Auslandsnachrichtendienst |
30.01.2022 | 0:50:42 | for.pol. | на международной арене | auf internationalem Parkett (= on the international stage: Ihre ersten Schritte auf internationalem Parkett wirkten alles andere als souverän. Ist die neue Außenministerin ihrem Amt gewachsen? dict.cc) |
30.01.2022 | 0:33:23 | fig. | безвременье | schwere Zeiten (Тяжелое время, пора невзгод) |
30.01.2022 | 0:33:23 | fig. | безвременье | harte Zeiten (Тяжелое время, пора невзгод) |
29.01.2022 | 23:47:37 | qual.cont. | стратифицированная случайная выборка | stratifizierte Zufallsstichprobe |
29.01.2022 | 23:46:46 | qual.cont. | стратифицированная случайная выборка | geschichtete Zufallsstichprobe |
29.01.2022 | 23:44:40 | qual.cont. | собственно случайная выборка | einfache Zufallsstichprobe (простая случайная выборка (метод построения выборки, при котором у каждого объекта из генеральной совокупности имеется одинаковая вероятность попадания в выборку; напр., при отборе объекты для изучения по жребию, на основе таблицы случайных чисел и т. д.) academic.ru) |
29.01.2022 | 23:43:43 | qual.cont. | простая случайная выборка | einfache Zufallsstichprobe (простая случайная выборка (метод построения выборки, при котором у каждого объекта из генеральной совокупности имеется одинаковая вероятность попадания в выборку; напр., при отборе объекты для изучения по жребию, на основе таблицы случайных чисел и т. д.) academic.ru) |
29.01.2022 | 23:36:42 | gen. | метод случайного отбора | Zufallsauswahlverfahren (Bei einem Zufallsauswahlverfahren (auch Wahrscheinlichkeitsauswahl, Zufalls-Stichprobe, Zufallsauswahl, Random-Sample) hat jedes Element der Grundgesamtheit die gleiche Wahrscheinlichkeit (größer Null), in die Stichprobe zu gelangen. de-academic.com) |
29.01.2022 | 23:36:42 | gen. | метод случайной выборки | Zufallsauswahlverfahren (Bei einem Zufallsauswahlverfahren (auch Wahrscheinlichkeitsauswahl, Zufalls-Stichprobe, Zufallsauswahl, Random-Sample) hat jedes Element der Grundgesamtheit die gleiche Wahrscheinlichkeit (größer Null), in die Stichprobe zu gelangen. de-academic.com) |
29.01.2022 | 23:36:42 | gen. | метод вероятностной выборки | Zufallsauswahlverfahren (Bei einem Zufallsauswahlverfahren (auch Wahrscheinlichkeitsauswahl, Zufalls-Stichprobe, Zufallsauswahl, Random-Sample) hat jedes Element der Grundgesamtheit die gleiche Wahrscheinlichkeit (größer Null), in die Stichprobe zu gelangen. de-academic.com) |
29.01.2022 | 23:26:47 | gen. | выбранный в произвольном порядке | nach dem Zufallsprinzip ausgewählt |
29.01.2022 | 23:26:27 | gen. | выбранный в случайном порядке | nach dem Zufallsprinzip ausgewählt |
29.01.2022 | 23:24:54 | gen. | случайный отбор | Zufallsauswahl |
29.01.2022 | 23:24:54 | gen. | произвольный отбор | Zufallsauswahl |
29.01.2022 | 23:17:13 | gen. | выбранный произвольно | nach dem Zufallsprinzip ausgewählt |
29.01.2022 | 23:17:13 | gen. | выбранный наугад | nach dem Zufallsprinzip ausgewählt |
29.01.2022 | 23:17:13 | gen. | выбранный по случайной схеме | nach dem Zufallsprinzip ausgewählt |
29.01.2022 | 23:07:44 | gen. | выбранный по случайной схеме | zufällig ausgewählt |
29.01.2022 | 23:04:45 | gen. | выбранный в произвольном порядке | zufällig ausgewählt |
29.01.2022 | 23:04:22 | gen. | выбранный в случайном порядке | zufällig ausgewählt |
29.01.2022 | 23:04:22 | gen. | выбранный произвольно | zufällig ausgewählt |
29.01.2022 | 23:04:22 | gen. | выбранный наугад | zufällig ausgewählt |
29.01.2022 | 22:54:12 | gen. | выбрать наугад | aufs Geratewohl wählen (academic.ru) |
29.01.2022 | 22:54:12 | gen. | выбирать наугад | aufs Geratewohl wählen (academic.ru) |
29.01.2022 | 2:46:40 | idiom. | кто поздно приходит, тому кости | den Letzten beißen die Hunde |
29.01.2022 | 2:46:40 | idiom. | опоздавшим кости | den Letzten beißen die Hunde |
29.01.2022 | 2:46:40 | idiom. | опоздавшему кости | den Letzten beißen die Hunde |
29.01.2022 | 2:46:40 | idiom. | кто опоздает, тот воду хлебает | den Letzten beißen die Hunde |
29.01.2022 | 2:15:19 | gen. | переживать трудное время | harte Zeiten durchleben |
29.01.2022 | 2:15:05 | gen. | переживать трудное время | schwere Zeiten durchleben |
29.01.2022 | 2:14:04 | gen. | переживать трудные времена | schwere Zeiten durchleben |
29.01.2022 | 2:14:04 | gen. | переживать трудные времена | harte Zeiten durchleben |
29.01.2022 | 2:09:34 | gen. | жаловаться на трудные времена | sich über die schlechten Zeiten beklagen |
29.01.2022 | 1:45:27 | gen. | совсем не случайно | nicht ganz zufällig (Diese Variation der Phasenlage wird aber nicht ganz zufällig durchgeführt.: Совсем не случайно я прочту вам стихи, Поделюсь с вами тайной незабвенной любви.) |
29.01.2022 | 1:34:46 | gen. | не совсем случайно | nicht ganz zufällig (Das ist natürlich nicht ganz zufällig, aber es hat eine sehr große Anzahl von Kombinationen von Zahlen und Möglichkeiten, so dass es auch nach dem Zufallsprinzip.) |
29.01.2022 | 1:32:01 | gen. | совершенно случайно | ganz zufällig (Das überzeugendste Beispiel für das ständige Vorhandensein eines Dritten ist die Welt selbst: Ist alles ganz zufällig oder bis ins Kleinste geordnet?) |
29.01.2022 | 1:17:58 | inf. | ненароком | ungewollt (ненамеренно) |
29.01.2022 | 1:17:58 | inf. | ненароком | unbeabsichtigterweise (ненамеренно) |
23.01.2022 | 7:01:49 | gen. | нажать кнопку звонка | den Klingelknopf drücken |
23.01.2022 | 7:01:49 | gen. | нажать на кнопку звонка | den Klingelknopf drücken |
23.01.2022 | 6:29:29 | inf. | сласти | Naschkram |
23.01.2022 | 6:28:50 | inf. | вкусняшки | Naschkram (dict.cc) |
23.01.2022 | 6:28:50 | inf. | лакомства | Naschkram (dict.cc) |
23.01.2022 | 5:17:45 | gen. | кропотливая работа | geduldige Arbeit (требующий внимания, усердия, терпения (о занятии, труде и т. п.): Sie sind heute vier Jahre harter und geduldiger Arbeit, die ihre Früchte getragen haben,) |
23.01.2022 | 5:17:45 | gen. | кропотливый труд | geduldige Arbeit (требующий внимания, усердия, терпения (о занятии, труде и т. п.): Sie sind heute vier Jahre harter und geduldiger Arbeit, die ihre Früchte getragen haben,) |
23.01.2022 | 5:01:08 | gen. | тяжкий труд | harte Arbeit |
23.01.2022 | 5:01:08 | gen. | трудная работа | harte Arbeit |
23.01.2022 | 4:58:57 | idiom. | работа в поте лица | harte Arbeit |
23.01.2022 | 4:57:16 | idiom. | работой в поте лица | durch harte Arbeit |
23.01.2022 | 4:57:01 | gen. | тяжким трудом | durch harte Arbeit |
23.01.2022 | 4:41:33 | gen. | упорный труд | harte Arbeit |
23.01.2022 | 4:41:33 | gen. | упорная работа | harte Arbeit |
23.01.2022 | 4:40:27 | gen. | упорной работой | durch harte Arbeit |
23.01.2022 | 4:39:04 | gen. | упорным трудом | durch harte Arbeit |
23.01.2022 | 4:38:40 | gen. | достичь цели упорным трудом | ein Ziel durch harte Arbeit erreichen |
23.01.2022 | 4:33:23 | gen. | окончить | fertig sein (О. работу.) |
23.01.2022 | 4:29:37 | gen. | ты закончил свою работу? | bist du mit deiner Arbeit fertig? |
22.01.2022 | 3:06:31 | law | принятие доказательств | Beweisaufnahme |
22.01.2022 | 2:27:18 | inf. | взбалмошный человек | Querkopf |
22.01.2022 | 2:26:50 | inf. | вздорный человек | Querkopf |
22.01.2022 | 2:25:32 | gen. | вздорный человек | ein querer Kopf |