DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

5.01.2017 19:15:20 idiom. be on friendly footing with водить компанию
5.01.2017 19:15:20 idiom. be on friendly footing with приятельствовать
5.01.2017 19:15:20 idiom. be on friendly footing with быть друзьями
5.01.2017 19:15:20 idiom. be on friendly footing with быть на короткой ноге
5.01.2017 19:15:20 idiom. be on friendly footing with быть в товарищеских отношениях
5.01.2017 19:15:20 idiom. be on friendly footing with быть в приятельских отношениях
5.01.2017 19:15:20 idiom. be on friendly footing with быть в коротких отношениях
5.01.2017 19:15:20 idiom. be on friendly footing with быть накоротке
5.01.2017 19:14:42 idiom. be on friendly terms with быть на дружеской ноге
5.01.2017 19:14:42 idiom. be on friendly terms with быть приятелями
5.01.2017 19:14:42 idiom. be on friendly terms with водить дружбу
5.01.2017 19:14:42 idiom. be on friendly terms with водить компанию
5.01.2017 19:14:42 idiom. be on friendly terms with приятельствовать
5.01.2017 19:14:42 idiom. be on friendly terms with быть друзьями
5.01.2017 19:14:42 idiom. be on friendly terms with быть на короткой ноге
5.01.2017 19:14:42 idiom. be on friendly terms with быть в товарищеских отношениях
5.01.2017 19:14:42 idiom. be on friendly terms with быть в приятельских отношениях
5.01.2017 19:14:42 idiom. be on friendly terms with быть в коротких отношениях
5.01.2017 19:14:42 idiom. be on friendly terms with быть накоротке
5.01.2017 11:32:38 idiom. stand on one's own two feet стоять на своих ногах
5.01.2017 11:31:14 idiom. stand on one's own two feet стоять на собственных ногах
5.01.2017 10:58:15 idiom. be on a good footing быть на дружеской ноге (with sb)
5.01.2017 10:58:15 idiom. be on good terms быть на дружеской ноге (with someone)
5.01.2017 10:08:59 gen. get an overview of the situation составить общее впечатление о положении
5.01.2017 10:08:41 gen. form an overall perspective on the situation составить общее впечатление о положении
5.01.2017 10:08:20 gen. obtain an overview of the situation составить общее впечатление о положении
5.01.2017 10:02:26 gen. overall perspective общее представление
5.01.2017 10:01:57 gen. overview общее впечатление
5.01.2017 10:01:57 gen. overall perspective общее впечатление
5.01.2017 9:36:39 gen. obtain an overview of the situation получить общее представление о положении
5.01.2017 9:36:39 gen. form an overall perspective on the situation получить общее представление о положении
5.01.2017 9:36:39 gen. get an overview of the situation получить общее представление о положении
5.01.2017 9:36:14 gen. obtain an overview of the situation получить общее представление о ситуации
5.01.2017 9:36:14 gen. form an overall perspective on the situation получить общее представление о ситуации
5.01.2017 9:36:14 gen. get an overview of the situation получить общее представление о ситуации
5.01.2017 9:31:17 gen. obtain an overview of the situation получить общее впечатление о ситуации
5.01.2017 9:31:17 gen. form an overall perspective on the situation получить общее впечатление о ситуации
5.01.2017 9:31:17 gen. get an overview of the situation получить общее впечатление о ситуации
4.01.2017 21:10:20 gen. set little store by не сильно волноваться (о чем-то; something)
4.01.2017 21:09:41 gen. care little about мало волноваться (о чём-либо; something)
4.01.2017 21:09:41 gen. care little about не сильно беспокоиться (о чем-то; something)
4.01.2017 21:09:41 gen. care little about не сильно волноваться (о чем-то; something)
4.01.2017 21:08:09 gen. care little about мало беспокоиться (о чем-то; something)
4.01.2017 21:03:12 idiom. set little store by не сильно беспокоиться (о чем-то; something)
4.01.2017 21:03:11 idiom. set little store by мало беспокоиться (о чем-то; something)
4.01.2017 21:03:11 idiom. set little store by мало волноваться (о чём-либо; something)
4.01.2017 20:37:46 gen. I can't think of anything more. мне больше ничего не приходит в голову
4.01.2017 20:18:59 gen. sum up the results of the year подводить итоги года
4.01.2017 19:54:59 gen. think too much of oneself слишком много мнить о себе
4.01.2017 19:53:59 gen. presume too far слишком много мнить о себе
4.01.2017 19:07:29 gen. presume too far слишком много возомнить о себе
4.01.2017 19:03:10 gen. presume too far слишком много брать на себя
4.01.2017 19:03:10 gen. presume too far слишком много позволять себе
4.01.2017 18:57:55 gen. overestimate oneself переоценивать себя
4.01.2017 18:57:55 gen. overestimate oneself переоценивать свои силы
4.01.2017 18:54:09 gen. overestimate слишком высоко оценивать
4.01.2017 18:47:31 gen. underestimate занижать оценку
4.01.2017 18:47:31 gen. underrate занижать оценку
4.01.2017 18:47:31 gen. undervalue занижать оценку
4.01.2017 18:47:31 gen. underpredict занижать оценку (something)
4.01.2017 18:47:31 gen. discount занижать оценку
4.01.2017 18:45:03 gen. underpredict недооценить (something)
4.01.2017 18:45:03 gen. discount недооценить
4.01.2017 18:44:25 gen. underpredict недооценивать (something)
4.01.2017 18:44:25 gen. discount недооценивать
4.01.2017 18:39:21 gen. think small beer of низко оценивать (что-либо)
4.01.2017 18:38:49 gen. think little of низко оценивать (что-либо)
4.01.2017 18:38:20 gen. have a low opinion of низко оценивать (что-либо)
4.01.2017 18:25:35 gen. have a low opinion of быть невысокого мнения (о чем-то, о ком-то)
4.01.2017 12:32:01 gen. kidnap выкрадывать
4.01.2017 12:32:01 gen. kidnap красть (ребёнка)
4.01.2017 12:30:55 gen. kidnap выкрасть
4.01.2017 12:30:55 gen. kidnap увести (ребёнка)
4.01.2017 12:30:55 gen. kidnap уводить (ребёнка)
4.01.2017 12:14:44 gen. treat with contempt относиться с неуважением
4.01.2017 12:10:44 gen. treat with contempt обращаться неуважительно (с кем-либо)
4.01.2017 12:10:44 gen. treat with contempt обращаться презрительно (с кем-либо)
4.01.2017 11:55:18 gen. scant regard пренебрежительное отношение
4.01.2017 11:55:18 gen. scant regard неуважение
4.01.2017 10:57:24 ed. for school purposes для использования в школьном обучении
4.01.2017 10:57:24 ed. for school purposes к использованию в школах (рекомендован)
4.01.2017 10:57:06 ed. for school use для использования в школьном обучении
4.01.2017 10:57:06 ed. for school use к использованию в школах (рекомендован)
4.01.2017 10:56:49 ed. for use in schools для использования в школьном обучении
4.01.2017 10:56:49 ed. for use in schools к использованию в школах (рекомендован)
4.01.2017 10:56:33 ed. for use in schools для употребления в школах
4.01.2017 10:43:54 gen. common use повсеместное применение
4.01.2017 10:39:47 gen. common use повседневная практика
4.01.2017 10:39:47 gen. common use каждодневная практика
4.01.2017 10:38:35 gen. come into common use получить широкое применение
4.01.2017 10:38:35 gen. come into common use находить широкое применение
4.01.2017 10:38:35 gen. come into common use войти в каждодневную практику
4.01.2017 10:38:35 gen. come into common use войти в повседневную практику
4.01.2017 10:38:35 gen. come into common use получить широкое распространение
3.01.2017 21:17:00 gen. up to now до сего времени (academic.ru)
3.01.2017 21:16:14 gen. up to now до сей поры
3.01.2017 21:03:59 auto. delayed ignition зажигание с запаздыванием
3.01.2017 20:55:16 polit. kitchen diplomacy кухонная дипломатия (livejournal.com)
3.01.2017 20:00:18 ethnol. Pashtuns пуштуны (wikipedia.org)
3.01.2017 20:00:18 ethnol. Pukhtuns пуштуны

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600