Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
23.04.2017
0:16:09
tech.
system supplier
поставщик систем
23.04.2017
0:15:54
tech.
system supplier
поставщик системы
22.04.2017
23:43:57
idiom.
stare into space
глазеть в пустоту
22.04.2017
23:43:40
idiom.
stare into space
глядеть в пустоту
22.04.2017
23:43:24
idiom.
stare into space
пялиться в пустоту
22.04.2017
23:43:01
idiom.
stare into space
уставиться в пустоту
22.04.2017
14:20:42
tech.
corner segment
угловой сегмент
22.04.2017
14:18:19
tech.
corner area
угловая зона
22.04.2017
9:21:40
industr.
steel supplier
поставщик стали
22.04.2017
9:17:19
industr.
steel manufacturer
производитель стали
22.04.2017
8:25:44
auto.
installation circumstances
условия монтажа
22.04.2017
8:25:44
auto.
installation circumstances
условия установки
22.04.2017
8:25:44
auto.
installation circumstances
монтажные условия
22.04.2017
8:25:44
auto.
installation circumstances
условия сборки
22.04.2017
8:21:09
tech.
assembly situation
положение при монтаже
22.04.2017
8:20:43
tech.
assembly situation
установочное положение
22.04.2017
8:14:51
tech.
professional evaluation
профессиональная оценка
22.04.2017
8:12:53
tech.
professional evaluation
экспертная оценка
22.04.2017
8:12:05
tech.
qualified assessment
квалифицированная оценка
22.04.2017
7:54:23
auto.
door panel
обивка двери
22.04.2017
7:54:23
auto.
door panel
облицовка двери
22.04.2017
7:54:23
auto.
door panel
внутренняя обивка двери
22.04.2017
7:53:04
auto.
door panel
молдинг двери
22.04.2017
7:49:16
construct.
panel of a door
филёнка двери
22.04.2017
7:48:51
construct.
panel of a door
дверная филёнка
22.04.2017
7:27:25
construct.
entrance door panel
филёнка для входной двери
22.04.2017
7:26:36
construct.
entrance door panel
филёнка для входных дверей
22.04.2017
6:27:10
meas.inst.
rod level
навесной реечный ватерпас
22.04.2017
5:26:54
law
sentence
someone
to the gallows
приговорить к смертной казни через повешение
22.04.2017
5:09:03
gen.
be in first place
стоять на первом месте
21.04.2017
10:20:12
med.
brain damage
поражение мозга
21.04.2017
10:20:12
med.
brain injury
поражение мозга
(BI)
21.04.2017
10:19:41
med.
brain damage
поражение головного мозга
(
spulmo.ru
)
21.04.2017
10:19:41
med.
brain injury
поражение головного мозга
(BI)
21.04.2017
10:04:41
build.mat.
breeze block
газосиликатный блок
(Br.)
21.04.2017
10:04:41
build.mat.
cinder block
газосиликатный блок
(Am.)
21.04.2017
10:04:23
build.mat.
breeze block
блок из ячеистого бетона
(Br.)
21.04.2017
10:04:23
build.mat.
cinder block
блок из ячеистого бетона
(Am.)
21.04.2017
10:03:58
build.mat.
breeze block
пеноблок
(Br.)
21.04.2017
10:03:58
build.mat.
cinder block
пеноблок
(Am.)
21.04.2017
10:03:02
build.mat.
breeze block
пенобетонный блок
(Br.)
21.04.2017
10:03:02
build.mat.
cinder block
пенобетонный блок
(Am.)
21.04.2017
9:59:03
build.mat.
Ytong block
пеноблок
21.04.2017
9:59:03
build.mat.
Ytong block
блок из газобетона
21.04.2017
9:59:03
build.mat.
Ytong block
блок из пористого бетона
21.04.2017
9:59:03
build.mat.
Ytong block
блок из ячеистого бетона
21.04.2017
9:58:38
build.mat.
Ytong block
газосиликатный блок
21.04.2017
9:48:50
build.mat.
autoclaved lightweight concrete
пористый бетон
(ALC)
21.04.2017
9:48:50
build.mat.
autoclaved cellular concrete
пористый бетон
(ACC)
21.04.2017
9:48:26
build.mat.
autoclaved lightweight concrete
газобетон
(ALC)
21.04.2017
9:48:26
build.mat.
autoclaved cellular concrete
газобетон
(ACC)
21.04.2017
9:48:00
build.mat.
autoclaved lightweight concrete
ячеистый бетон
(ALC)
21.04.2017
9:48:00
build.mat.
autoclaved cellular concrete
ячеистый бетон
(ACC)
21.04.2017
9:47:07
build.mat.
autoclaved cellular concrete
пенобетон
(ACC)
21.04.2017
9:47:06
build.mat.
autoclaved lightweight concrete
пенобетон
(ALC)
21.04.2017
9:44:40
build.mat.
cellular concrete
пористый бетон
21.04.2017
9:12:08
construct.
side of the house
сторона дома
21.04.2017
9:12:08
construct.
side of a house
сторона дома
21.04.2017
9:12:08
construct.
building side
сторона дома
21.04.2017
9:12:08
construct.
house side
сторона дома
21.04.2017
8:54:28
cloth.
transition
демисезонный
(jacket)
21.04.2017
8:53:33
cloth.
transition jacket
демисезонная куртка
21.04.2017
8:50:08
cloth.
between-seasons
демисезонный
21.04.2017
8:49:36
cloth.
in-between
демисезонный
21.04.2017
8:48:48
cloth.
in-between jacket
демисезонная куртка
21.04.2017
8:47:27
cloth.
between-seasons jacket
демисезонная куртка
21.04.2017
8:43:56
gen.
People like watching a feeding at the zoo
люди любят наблюдать за процессом кормления животных в зоопарке
21.04.2017
8:31:34
zool.
People like watching a feeding at the zoo
люди любят смотреть, как кормят животных в зоопарке
21.04.2017
8:25:54
agric.
feeding of
the
pigs
откорм свиней
21.04.2017
8:06:58
product.
assembly operation
операция сборки
21.04.2017
8:03:19
product.
installing company
монтажная организация
21.04.2017
8:02:49
product.
installing company
монтажная фирма
21.04.2017
8:02:35
product.
installing company
монтажная компания
21.04.2017
8:01:23
product.
assembly facility
монтажное предприятие
21.04.2017
8:01:23
product.
assembling plant
монтажное предприятие
21.04.2017
8:01:23
product.
installing company
монтажное предприятие
21.04.2017
7:59:16
product.
assembling shop
монтажный цех
21.04.2017
7:58:09
product.
assembly operation
монтажная операция
21.04.2017
7:45:08
fin.
financial damage
финансовый ущерб
21.04.2017
7:45:08
fin.
pecuniary injury
финансовый ущерб
21.04.2017
6:56:36
tech.
event of damage
случай повреждения
21.04.2017
6:56:36
tech.
case of loss
случай повреждения
21.04.2017
6:56:36
tech.
case of damage
случай повреждения
21.04.2017
6:44:21
law
grossly negligent
по грубой неосторожности
21.04.2017
6:38:57
gen.
for the first time in a long while
впервые c давних пор
21.04.2017
6:36:20
gen.
in awhile
с давнего времени
21.04.2017
6:36:20
gen.
in a long while
с давнего времени
21.04.2017
6:35:44
gen.
in awhile
с давних пор
21.04.2017
6:35:44
gen.
in a long while
с давних пор
21.04.2017
6:33:03
gen.
in a long while
спустя много лет
21.04.2017
6:33:03
gen.
in a long while
спустя долгое время
21.04.2017
6:33:03
gen.
in a long while
спустя много времени
21.04.2017
6:32:20
gen.
for the first time in a long while
впервые спустя долгое время
21.04.2017
6:32:20
gen.
for the first time in a long while
впервые спустя много времени
21.04.2017
6:31:55
gen.
for the first time in a long while
впервые спустя много лет
21.04.2017
6:25:26
hist.
first mentioned in 1067
первое упоминание встречается в 1067 году
21.04.2017
6:24:10
hist.
first mentioned in 1067
впервые упомянут в 1067 году
21.04.2017
6:23:35
hist.
first mentioned in 1067
впервые упоминается в 1067 году
21.04.2017
6:08:59
biol.
primiparous
рожающая в первый раз
21.04.2017
6:08:59
biol.
primiparous
впервые рожающая
(о самке)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL