Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
23.05.2017
13:39:51
health.
care workers
средний медперсонал
23.05.2017
13:39:51
health.
carers
средний медперсонал
23.05.2017
13:39:51
health.
caregivers
средний медперсонал
23.05.2017
13:39:51
health.
nursing personnel
средний медперсонал
23.05.2017
13:39:51
health.
nursing staff
средний медперсонал
23.05.2017
13:38:52
health.
care staff
средний медицинский персонал
23.05.2017
13:38:52
health.
care workers
средний медицинский персонал
23.05.2017
13:38:52
health.
carers
средний медицинский персонал
23.05.2017
13:38:52
health.
caregivers
средний медицинский персонал
23.05.2017
13:38:52
health.
nursing personnel
средний медицинский персонал
23.05.2017
13:34:41
health.
middle medical personnel
средний медперсонал
(
deacademic.com
,
medical%20staff
)
23.05.2017
13:34:27
health.
medium-grade medical personnel
средний медперсонал
(
deacademic.com
,
medical%20staff
)
23.05.2017
13:30:40
health.
hospital staff
больничный персонал
23.05.2017
13:30:40
health.
hospital staff
персонал больницы
23.05.2017
13:20:35
health.
medical personnel
медицинские работники
23.05.2017
13:20:35
health.
medical personnel
врачебный персонал
23.05.2017
13:20:35
health.
medical personnel
штат врачей
23.05.2017
13:20:35
health.
medical personnel
медработники
23.05.2017
13:19:57
health.
medical staff
медицинские работники
23.05.2017
13:19:57
health.
medical staff
врачебный персонал
23.05.2017
13:19:57
health.
medical staff
медработники
23.05.2017
11:05:05
ling.
speak idiomatic German
говорить на правильном немецком языке
23.05.2017
11:05:05
ling.
speak idiomatic German
владеть немецким языком как родным
23.05.2017
10:54:02
ling.
idiomatic
фразеологический
23.05.2017
10:54:02
ling.
idiomatic
правильный
23.05.2017
10:50:34
ling.
idiomatic
характерный
(для данного языка)
23.05.2017
10:50:34
ling.
idiomatic
похожий на речь носителя языка
(her English is idiomatic. – Она говорит по-английски практически как англичанка)
22.05.2017
4:57:16
gen.
gather intelligence
собирать сведения
22.05.2017
4:57:16
gen.
gather intelligence
собирать информацию
21.05.2017
17:21:16
law
statutory
закреплённый законодательно
21.05.2017
17:21:16
law
statutory
закреплённый в законе
21.05.2017
17:21:16
law
statutory
закреплённый законом
21.05.2017
17:09:36
law
statutory storage obligations
обязательства хранения в силу закона
21.05.2017
17:09:36
law
statutory storage obligations
обязательства хранения, возникающие в силу закона
21.05.2017
16:58:07
law
penal law
уголовный закон
21.05.2017
16:46:09
law
acquisition of real estate
приобретение земельной собственности
21.05.2017
16:14:21
law
acquisition of real estate
покупка недвижимости
21.05.2017
16:14:21
law
acquisition of real estate
приобретение недвижимости
21.05.2017
16:14:21
law
acquisition of real estate
приобретение недвижимого имущества
21.05.2017
15:37:51
fin.
partial amount
частичная сумма
21.05.2017
15:09:34
law
make out a bill
выписывать фактуру
21.05.2017
15:08:49
law
issue an invoice
выписывать фактуру
21.05.2017
14:50:33
law
person involved
вовлечённое лицо
21.05.2017
14:36:59
law
person involved
участвующее лицо
21.05.2017
14:27:27
law
by act of law
согласно закону
21.05.2017
14:27:27
law
by virtue of legislation
согласно закону
21.05.2017
14:27:27
law
by operation of law
согласно закону
21.05.2017
14:21:05
law
by act of law
по закону
21.05.2017
14:21:05
law
by virtue of legislation
по закону
21.05.2017
14:20:03
law
by virtue of legislation
в силу закона
21.05.2017
13:04:18
gen.
right now
именно сейчас
21.05.2017
13:04:18
gen.
right now
как раз сейчас
21.05.2017
13:03:03
gen.
here and now
прямо сейчас
21.05.2017
12:56:47
gen.
instant
сейчас же
21.05.2017
12:56:47
gen.
instantaneous
сейчас же
21.05.2017
12:56:47
gen.
instantaneously
сейчас же
21.05.2017
12:56:47
gen.
pronto
сейчас же
21.05.2017
12:56:47
gen.
immediate
сейчас же
21.05.2017
12:56:47
gen.
in a jiffy
сейчас же
21.05.2017
12:56:47
gen.
in a moment
сейчас же
21.05.2017
12:56:47
gen.
directly
сейчас же
21.05.2017
12:56:47
gen.
forthwith
сейчас же
21.05.2017
12:56:47
gen.
in no time flat
сейчас же
21.05.2017
12:56:47
gen.
right off
сейчас же
21.05.2017
12:56:47
gen.
straight off
сейчас же
21.05.2017
12:56:47
gen.
this second
сейчас же
21.05.2017
12:56:47
gen.
without delay
сейчас же
21.05.2017
12:55:01
gen.
instant
тут же
21.05.2017
12:55:01
gen.
instantaneous
тут же
21.05.2017
12:55:01
gen.
instantaneously
тут же
21.05.2017
12:55:01
gen.
pronto
тут же
21.05.2017
12:55:01
gen.
right away
тут же
21.05.2017
12:55:01
gen.
immediate
тут же
21.05.2017
12:55:01
gen.
in a jiffy
тут же
21.05.2017
12:55:01
gen.
in a moment
тут же
21.05.2017
12:55:01
gen.
directly
тут же
21.05.2017
12:55:01
gen.
forthwith
тут же
21.05.2017
12:55:01
gen.
in no time flat
тут же
21.05.2017
12:55:01
gen.
right off
тут же
21.05.2017
12:55:01
gen.
straight off
тут же
21.05.2017
12:55:01
gen.
this second
тут же
21.05.2017
12:55:01
gen.
without delay
тут же
21.05.2017
12:54:23
gen.
in a jiffy
сразу же
21.05.2017
12:54:23
gen.
in a moment
сразу же
21.05.2017
12:54:23
gen.
in no time flat
сразу же
21.05.2017
12:54:23
gen.
straight off
сразу же
21.05.2017
12:54:23
gen.
without delay
сразу же
21.05.2017
12:48:34
fin.
without deduction
полностью
21.05.2017
12:47:49
fin.
without deduction
без удержаний
21.05.2017
12:47:49
fin.
clear
без удержаний
21.05.2017
12:47:26
fin.
clear
без удержания
21.05.2017
12:47:25
fin.
without deduction
без удержания
21.05.2017
12:46:51
fin.
without deduction
без вычета
21.05.2017
12:46:51
fin.
clear
без вычета
21.05.2017
12:45:10
fin.
without deduction
без вычетов
21.05.2017
12:45:10
fin.
clear
без вычетов
21.05.2017
11:19:55
bank.
banking operation
банковская транзакция
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL