Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
3.06.2017
21:27:46
gen.
some way or other
так и эдак
3.06.2017
21:27:46
gen.
some way or other
и так и эдак
3.06.2017
21:27:46
gen.
some way or other
или так или эдак
3.06.2017
21:27:46
gen.
some way or other
хоть так, хоть эдак
3.06.2017
21:26:51
gen.
one way or the other
хоть так, хоть эдак
3.06.2017
21:26:50
gen.
one way or the other
так и эдак
3.06.2017
21:26:50
gen.
one way or the other
и так и эдак
3.06.2017
21:26:50
gen.
one way or the other
или так или эдак
3.06.2017
21:26:12
gen.
either way
тем или иным образом
3.06.2017
21:26:12
gen.
either way
тем или иным способом
3.06.2017
21:26:12
gen.
either way
тем или иным путём
3.06.2017
21:26:12
gen.
either way
каким-нибудь образом
3.06.2017
21:25:10
gen.
one way or another
тем или иным образом
3.06.2017
21:25:10
gen.
one way or another
тем или иным способом
3.06.2017
21:25:10
gen.
one way or another
тем или иным путём
3.06.2017
21:25:10
gen.
one way or another
как-нибудь
3.06.2017
21:25:10
gen.
one way or another
как-либо
3.06.2017
21:25:10
gen.
one way or another
каким-нибудь образом
3.06.2017
21:25:10
gen.
one way or another
так и эдак
3.06.2017
21:25:10
gen.
one way or another
и так и эдак
3.06.2017
21:25:10
gen.
one way or another
или так или эдак
3.06.2017
21:25:10
gen.
one way or another
хоть так, хоть эдак
3.06.2017
21:22:54
gen.
one way or another
или так или иначе
3.06.2017
21:22:54
gen.
one way or the other
или так или иначе
3.06.2017
21:22:54
gen.
some way or other
или так или иначе
3.06.2017
21:22:54
gen.
by one means or another
или так или иначе
3.06.2017
21:22:54
gen.
by some means or other
или так или иначе
3.06.2017
21:22:54
gen.
in some way or other
или так или иначе
3.06.2017
21:10:35
gen.
in a specific way
некоторым образом
3.06.2017
21:09:37
gen.
in a certain way
некоторым образом
3.06.2017
21:09:37
gen.
in a particular way
некоторым образом
3.06.2017
21:05:59
gen.
in a particular way
определённым образом
3.06.2017
21:05:59
gen.
in a specific way
определённым образом
3.06.2017
20:48:56
gen.
in a remarkable manner
примечательным образом
3.06.2017
20:48:18
gen.
in a remarkable manner
замечательным образом
3.06.2017
20:39:42
gen.
astonishingly
удивительным образом
3.06.2017
20:27:34
gen.
weirdly shaped
причудливой формы
3.06.2017
20:10:11
gen.
quite strange
весьма странный
3.06.2017
20:10:11
gen.
quite odd
весьма странный
3.06.2017
20:10:11
gen.
rather strange
весьма странный
3.06.2017
20:10:11
gen.
rather curious
весьма странный
3.06.2017
20:09:02
gen.
quite strange
довольно странный
3.06.2017
20:09:02
gen.
quite odd
довольно странный
3.06.2017
20:09:02
gen.
rather strange
довольно странный
3.06.2017
20:09:02
gen.
rather curious
довольно странный
3.06.2017
1:21:15
gen.
disappointing result
неутешительный результат
3.06.2017
1:20:47
gen.
disappointing outcome
неутешительный результат
3.06.2017
1:19:38
gen.
disappointing result
разочаровывающий результат
3.06.2017
1:19:38
gen.
disappointing outcome
разочаровывающий результат
2.06.2017
10:00:18
gen.
Universal Children's Holiday
Всемирный день ребёнка
2.06.2017
9:01:58
gen.
Universal Children's Day
Всемирный день ребёнка
2.06.2017
8:28:02
gen.
International Day for Protection of Children
Международный день защиты детей
2.06.2017
8:26:48
gen.
International Child Protection Day
Международный день защиты детей
2.06.2017
8:21:57
gen.
International Children's Defence Day
Международный день защиты детей
2.06.2017
7:08:32
mining.
diamond mine
алмазная шахта
2.06.2017
4:46:06
geol.
geyser field
гейзерное поле
(
wikipedia.org
)
1.06.2017
12:06:26
welf.
use of donations
расходование пожертвований
1.06.2017
12:06:04
welf.
utilization of donations
расходование пожертвований
1.06.2017
12:04:41
welf.
use of donations
использование пожертвований
1.06.2017
12:04:41
welf.
utilization of donations
использование пожертвований
1.06.2017
10:20:58
mil.
IS militants
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
IS fighters
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
ISIS militants
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
ISIS fighters
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
Islamic State militants
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
Islamic State rebels
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
Islamic State fighters
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
Islamic State rebel groups
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
IS rebel groups
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
ISIS/ISIL fighters
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
IS rebels
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
ISIS/ISIL militants
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
ISIS military groups
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
ISIS rebel groups
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
IS military groups
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
Islamic State military groups
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
ISIS/ISIL military groups
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
ISIS/ISIL rebel groups
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
fighters of the terrorist group ISIS
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
Islamic State militants
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
Islamic State rebels
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
Islamic State fighters
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
Islamic State rebel groups
халифатчики
1.06.2017
10:20:58
mil.
Islamic State military groups
халифатчики
1.06.2017
9:43:27
mil.
IS militant
халифатчик
1.06.2017
9:43:27
mil.
ISIS militant
халифатчик
1.06.2017
9:43:27
mil.
ISIS fighter
халифатчик
1.06.2017
9:40:01
mil.
IS fighter
халифатчик
1.06.2017
8:36:26
inf.
join the club!
становись в наши ряды!
1.06.2017
8:36:26
inf.
join the club!
нашего полку прибыло!
1.06.2017
8:35:17
inf.
join the club!
давай к нам!
1.06.2017
8:35:17
inf.
join the club!
присоединяйся к нам!
1.06.2017
8:35:17
inf.
join the club!
садись к нам
за стол
!
1.06.2017
8:35:17
inf.
join the club!
милости просим к нашему столу!
31.05.2017
4:42:10
gen.
he should stop acting as if
он должен перестать делать вид,
как
будто
31.05.2017
4:38:13
gen.
he should stop acting as if
он должен перестать делать вид, что
31.05.2017
4:24:02
gen.
sham being asleep
делать вид, что спишь
31.05.2017
4:21:21
gen.
sham being asleep
притвориться спящим
31.05.2017
4:21:21
gen.
sham being asleep
притворяться спящим
31.05.2017
4:10:32
cinema
act
сняться
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL