Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
21.07.2017
17:48:50
child.
do a poo
делать аа
21.07.2017
17:48:50
child.
do a pooh
делать аа
21.07.2017
16:50:36
inf.
where are you going?
куда ты собираешься идти?
21.07.2017
16:50:25
inf.
where are you headed?
куда ты собираешься идти?
21.07.2017
16:48:50
inf.
where are you headed?
ты куда собрался?
21.07.2017
16:48:50
inf.
where are you going?
ты куда собрался?
21.07.2017
16:48:23
inf.
where are you headed?
куда ты собрался идти?
21.07.2017
16:48:23
inf.
where are you going?
куда ты собрался идти?
21.07.2017
16:47:37
inf.
where are you headed?
куда ты собрался пойти?
21.07.2017
16:47:37
inf.
where are you going?
куда ты собрался пойти?
21.07.2017
16:47:09
inf.
where are you headed?
куда ты собираешься пойти?
21.07.2017
16:46:57
inf.
where are you going?
куда ты собираешься пойти?
21.07.2017
16:45:36
inf.
where are you headed?
куда путь держишь?
21.07.2017
16:45:36
inf.
where are you going?
куда путь держишь?
21.07.2017
16:44:52
inf.
where are you headed?
куда ты идёшь?
21.07.2017
16:44:52
inf.
where are you going?
куда ты идёшь?
21.07.2017
16:44:22
inf.
where are you going?
куда ты направляешься?
21.07.2017
16:44:07
inf.
where are you headed?
куда ты направляешься?
21.07.2017
16:25:18
fin.
five hundred euro note
купюра 500 евро
21.07.2017
16:24:35
fin.
five hundred euro note
банкнота 500 евро
21.07.2017
16:10:14
inf.
that doesn't matter!
ничего страшного!
21.07.2017
16:10:14
inf.
it doesn't matter!
ничего страшного!
21.07.2017
16:07:35
inf.
don't worry about it!
не стоит беспокоиться!
21.07.2017
16:07:18
inf.
don't bother about it!
не стоит беспокоиться!
21.07.2017
16:06:37
inf.
don't bother about it!
не стоит беспокойства!
21.07.2017
16:04:55
inf.
don't worry about it!
не бери в голову!
21.07.2017
16:04:18
inf.
never mind!
не стоит беспокойства!
21.07.2017
16:04:18
inf.
don't worry about it!
не стоит беспокойства!
21.07.2017
16:04:18
inf.
no matter!
не стоит беспокойства!
21.07.2017
15:54:40
inf.
no matter!
ничего страшного!
(He's not here.' `No matter, I'll see him later.')
21.07.2017
15:54:00
inf.
no matter!
не проблема!
(He's not here.' `No matter, I'll see him later.')
21.07.2017
15:53:12
inf.
no matter!
пустяки!
21.07.2017
15:53:12
inf.
no matter!
не страшно!
(He's not here.' `No matter, I'll see him later.')
21.07.2017
15:22:22
mil.
violation of the ceasefire agreements
нарушение соглашений о прекращении огня
20.07.2017
12:40:29
fin.
transfer money abroad
перевести деньги за границу
20.07.2017
12:40:29
fin.
transfer money abroad
переводить деньги за границу
20.07.2017
12:37:59
fin.
transfer money abroad
переводить деньги за рубеж
20.07.2017
12:37:39
fin.
transfer money abroad
перевести деньги за рубеж
20.07.2017
12:26:07
bank.
wire money
перечислять деньги
20.07.2017
12:25:51
bank.
wire money
осуществить перевод денег
20.07.2017
12:25:51
bank.
wire money
отсылать деньги
20.07.2017
12:25:51
bank.
wire money
отправлять деньги
20.07.2017
12:25:30
bank.
transfer money
осуществить перевод денег
20.07.2017
12:25:30
bank.
transfer money
отсылать деньги
20.07.2017
12:25:30
bank.
transfer money
отправлять деньги
16.07.2017
15:13:32
fire.
turn out
выезжать по сигналу тревоги на место пожарных работ
16.07.2017
15:13:32
fire.
go out on call
выезжать по сигналу тревоги на место пожарных работ
16.07.2017
15:12:53
fire.
turn out
выезжать по тревоге
16.07.2017
15:12:53
fire.
go out on call
выезжать по тревоге
16.07.2017
15:11:23
fire.
turn out
выезжать по вызову
16.07.2017
15:11:01
fire.
go out on call
выезжать по вызову
16.07.2017
15:10:16
fire.
go out on call
выехать к месту вызова
16.07.2017
15:09:57
fire.
go out on call
выехать к месту пожара
16.07.2017
15:09:35
fire.
go out on call
выезжать к месту пожара
16.07.2017
15:09:04
fire.
go out on call
выезжать к месту вызова
16.07.2017
15:08:37
fire.
turn out
выехать к месту вызова
16.07.2017
15:08:37
fire.
turn out
выехать к месту пожара
16.07.2017
15:08:03
fire.
turn out
выезжать к месту вызова
16.07.2017
15:08:03
fire.
turn out
выезжать к месту пожара
16.07.2017
15:02:12
inf.
do a bunk
убегать прочь
(Br.)
16.07.2017
15:02:12
inf.
take a powder
убегать прочь
(Am.)
16.07.2017
15:02:12
inf.
scram
убегать прочь
16.07.2017
15:01:43
inf.
do a bunk
убежать прочь
(Br.)
16.07.2017
15:01:43
inf.
take a powder
убежать прочь
(Am.)
16.07.2017
15:01:43
inf.
scram
убежать прочь
16.07.2017
14:56:09
gen.
run away
убегать прочь
16.07.2017
14:55:50
gen.
run away
убежать прочь
16.07.2017
14:49:17
inf.
do a bunk
уносить ноги
(Br.)
16.07.2017
14:49:17
inf.
take a powder
уносить ноги
(Am.)
16.07.2017
14:49:17
inf.
escape
уносить ноги
16.07.2017
14:47:47
inf.
do a bunk
сматывать удочки
(Br.)
16.07.2017
14:47:47
inf.
take a powder
сматывать удочки
(Am.)
16.07.2017
14:47:47
inf.
escape
сматывать удочки
16.07.2017
14:47:03
inf.
do a bunk
сбежать
(Br.)
16.07.2017
14:47:03
inf.
take a powder
сбежать
(Am.)
16.07.2017
14:46:18
inf.
do a bunk
удирать
(Br.)
16.07.2017
14:46:18
inf.
take a powder
удирать
(Am.)
16.07.2017
14:46:18
inf.
escape
удирать
16.07.2017
14:45:06
inf.
take a powder
удрать
(Am.)
16.07.2017
14:45:06
inf.
do a bunk
удрать
(Br.)
16.07.2017
14:44:41
inf.
do a bunk
смыться
(Br.)
16.07.2017
14:44:41
inf.
take a powder
смыться
(Am.)
16.07.2017
14:43:38
inf.
do a bunk
смываться
(Br.)
16.07.2017
14:43:38
inf.
take a powder
смываться
(Am.)
16.07.2017
13:17:41
mil., lingo
cut to pieces
разгромить
16.07.2017
13:16:20
mil., lingo
cut an army to pieces
разгромить армию
15.07.2017
4:17:01
idiom.
impudence wins!
наглость — второе счастье
14.07.2017
16:06:54
zool.
perish
пасть
14.07.2017
8:33:40
gen.
settle down
обживать
14.07.2017
8:33:40
gen.
settle down
осваивать
(место для жилья)
14.07.2017
8:12:10
relig.
Jewish religion
иудейская вера
14.07.2017
8:11:52
relig.
Jewish religion
еврейская религия
14.07.2017
8:04:44
relig.
Judaism
иудейская вера
14.07.2017
7:11:45
telecom.
unlawful interception
незаконная прослушка
14.07.2017
6:57:50
telecom.
unlawful interception
незаконное прослушивание
13.07.2017
20:52:43
cook.
instant noodle soup
суп из лапши быстрого приготовления
13.07.2017
19:41:58
invect.
bloody animal
скотина
13.07.2017
19:41:58
invect.
damned animal
скотина
13.07.2017
19:14:40
quot.aph.
Assassination is the extreme form of censorship
убийство-крайняя форма цензуры
(Бернарду Шоу)
13.07.2017
19:14:40
quot.aph.
Assassination is the extreme form of censorship
убийство-это крайняя форма цензуры
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL