DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

11.12.2019 9:23:38 mil. roll up a flank опрокидывать фланг
11.12.2019 9:15:43 gen. come unrolled раскрутиться
11.12.2019 9:15:43 gen. come unrolled раскручиваться
11.12.2019 8:13:49 gen. in a state of slavery в рабском положении
11.12.2019 8:13:49 gen. in a state of bondage в рабском положении
11.12.2019 8:08:15 hist. the third estate третье сословие
11.12.2019 7:47:57 polit. estatist state сословное государство
10.12.2019 15:26:20 idiom. goods and chattels пожитки
10.12.2019 15:26:20 idiom. goods and chattels имущество
10.12.2019 15:26:20 idiom. goods and chattels домашний скарб
10.12.2019 14:51:26 psychol. intrinsic value собственная ценность (during animal transport, animals are merely considered commodities and not living creatures with an intrinsic value)
10.12.2019 14:51:16 psychol. self-esteem собственная ценность
10.12.2019 14:44:45 gen. intrinsic value самоценность (during animal transport, animals are merely considered commodities and not living creatures with an intrinsic value)
10.12.2019 14:33:39 econ. intrinsic value of gold внутренняя стоимость золота
10.12.2019 14:31:38 econ. intrinsic value of gold подлинная стоимость золота
10.12.2019 14:31:01 econ. intrinsic value подлинная стоимость (золота)
10.12.2019 14:30:24 econ. intrinsic value действительная ценность
10.12.2019 13:36:30 IT IT specialist специалист по информационным технологиям
10.12.2019 13:35:52 IT information technology specialist специалист по информационным технологиям
10.12.2019 13:31:26 comp.sl. IT specialist айтишник
10.12.2019 13:28:58 publish. specialist journal профессиональный журнал
10.12.2019 13:26:20 publish. specialist periodical отраслевой журнал (Writing in the specialist periodical Laborjournal, Kutschera described the humanities pejoratively as "verbal disciplines".)
10.12.2019 13:26:12 publish. specialist periodical специальный журнал (Writing in the specialist periodical Laborjournal, Kutschera described the humanities pejoratively as "verbal disciplines".)
10.12.2019 13:24:54 publish. specialist periodical периодический журнал (Writing in the specialist periodical Laborjournal, Kutschera described the humanities pejoratively as "verbal disciplines"..)
10.12.2019 13:22:10 publish. periodic magazine периодический журнал (Babylon Magazine is a periodic magazine (three-monthly) that aims to promote international actions..)
10.12.2019 13:17:54 comp. computer specialist специалист по компьютерной технике
10.12.2019 13:17:54 comp. computer specialist компьютерщик
10.12.2019 13:04:47 publish. specialized journal специализированный журнал
10.12.2019 13:04:27 publish. specialist journal специализированный журнал
10.12.2019 12:54:37 journ. specialized journal профильный журнал
10.12.2019 12:52:13 cinema movie specialist работник кино
10.12.2019 12:52:13 cinema movie specialist кинематографист
10.12.2019 12:51:55 cinema cinema professional работник кино
10.12.2019 12:51:55 cinema cinema professional кинематографист
10.12.2019 12:49:41 cinema movie specialist киноработник
10.12.2019 12:49:19 cinema movie specialist киношник
10.12.2019 12:04:41 psychol. high self-esteem высокая самооценка
10.12.2019 12:02:29 psychol. overconfident слишком самоуверенный
10.12.2019 12:00:16 psychol. overconfident излишне самоуверенный
10.12.2019 12:00:16 psychol. overconfident чрезмерно самоуверенный
10.12.2019 11:47:33 psychol. acquire self-esteem обрести самоуважение
10.12.2019 11:47:33 psychol. acquire self-esteem обрести чувство собственного достоинства
10.12.2019 11:47:33 psychol. acquire self-esteem обретать самоуважение
10.12.2019 11:47:33 psychol. acquire self-esteem обретать чувство собственного достоинства
10.12.2019 11:43:52 psychol. self-confident уверенный в собственных силах
8.12.2019 9:06:11 tech. gas fitter монтажник газового оборудования
8.12.2019 8:51:58 inf. not much of a mathematician не ахти какой математик
8.12.2019 8:50:10 inf. not much of a hunter не ахти какой охотник
8.12.2019 8:47:19 inf. not much of a cook не ахти какой повар (My mom's not much of a cook)
8.12.2019 8:38:34 cinema film professional киноработник
8.12.2019 8:38:34 cinema cinema professional киноработник
8.12.2019 8:12:49 inf. movie guy киношник
8.12.2019 7:54:37 inf. I'm not much of a cinema-goer я не ахти какой киношник
8.12.2019 7:54:13 inf. I'm not much of a movie guy я не ахти какой киношник
8.12.2019 7:53:28 inf. I'm not much of a movie guy я не большой киноман
8.12.2019 7:53:28 inf. I'm not much of a movie guy я не большой фанат кино
8.12.2019 7:53:28 inf. I'm not much of a movie guy я не сильный любитель кино
8.12.2019 7:52:21 inf. I'm not much of a movie guy я не большой любитель кино
8.12.2019 7:51:03 inf. I'm not much of a cinema-goer я не большой киноман
8.12.2019 7:51:03 inf. I'm not much of a cinema-goer я не большой фанат кино
8.12.2019 7:51:03 inf. I'm not much of a cinema-goer я не особый фанат кино
8.12.2019 7:45:09 inf. movie guy фанат кино
8.12.2019 7:45:09 inf. movie fan фанат кино
8.12.2019 7:40:35 inf. movie buff фанат кино
8.12.2019 7:32:47 inf. I'm not much of a cinema-goer я не большой любитель кино
8.12.2019 7:29:46 gen. cinemagoer любитель кино (esp. Br.)
8.12.2019 7:29:11 gen. filmgoer любитель кино (Br.)
8.12.2019 6:38:37 inf. be a bit too much слегка переборщить
8.12.2019 6:38:37 inf. be a bit too much немного переборщить
8.12.2019 6:22:29 sec.sys. need-to-know principle принцип ограничения доступа к секретной информации, если она не требуется для выполнения конкретной задачи
8.12.2019 5:58:23 gen. need-to-know basis принцип служебной необходимости
8.12.2019 5:55:49 gen. you need to know that это следует знать
8.12.2019 5:55:06 gen. you need to know that это надо знать
8.12.2019 5:53:27 gen. all you need to know всё, что вам нужно знать
8.12.2019 5:53:10 gen. all you need to know всё, что вам надо знать
8.12.2019 5:28:35 gen. we are much obliged to you for this мы вам очень благодарны за это
8.12.2019 5:27:11 gen. we are much obliged to you for this мы вам очень признательны за это
8.12.2019 5:12:03 gen. interdepartmental communications межведомственное взаимодействие (Межведомственное взаимодействие представляет собой обмен документами и информацией, в том числе в электронной форме, между органами власти, органами государственных внебюджетных фондов в целях предоставления гражданам и организациям государственных и муниципальных услуг.)
8.12.2019 4:58:08 commer. inter-office memo служебная записка (RWE's intranet is indispensable when it comes to serving up inter-office memos and delivering up-to-date news on a daily basis.)
4.12.2019 11:19:01 elect. have a ballot голосовать (on something)
4.12.2019 11:19:01 elect. hold a ballot голосовать (on something)
4.12.2019 11:17:11 elect. take a ballot голосовать
4.12.2019 11:13:33 elect. have a ballot проводить голосование (on something)
4.12.2019 11:13:33 elect. hold a ballot проводить голосование (on something)
4.12.2019 11:13:33 elect. take a ballot проводить голосование (on something)
4.12.2019 11:07:01 elect. ballot voting тайное голосование
4.12.2019 11:00:44 elect. ballot избирательный тур
4.12.2019 11:00:20 elect. first ballot первый избирательный тур
4.12.2019 10:19:16 elect. cast a ballot in the ballot box опускать бюллетень в урну (Br.)
4.12.2019 10:15:21 elect. place a voting paper in the ballot box опускать бюллетень в урну
4.12.2019 10:01:26 elect. spoil a ballot испортить избирательный бюллетень
4.12.2019 9:59:30 elect. spoil one's ballot испортить избирательный бюллетень
4.12.2019 9:43:00 elect. cast non-vote подать незаполненный бюллетень
4.12.2019 9:43:00 elect. return a blank voting paper подать незаполненный бюллетень
4.12.2019 8:43:40 elect. spoiled voting paper испорченный бюллетень
4.12.2019 8:34:44 polit. spoiled ballot испорченный избирательный бюллетень
4.12.2019 8:34:26 polit. spoiled voting bulletin испорченный избирательный бюллетень
4.12.2019 8:34:03 polit. spoiled ballot paper испорченный избирательный бюллетень
4.12.2019 8:20:19 polit. cast a ballot отдать свой голос (for- за кого-либо)
4.12.2019 8:20:19 polit. cast a ballot подать голос (for- за кого-либо)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600