Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
3.11.2017
12:01:09
railw.
railway train
железнодорожный поезд
(Br.)
3.11.2017
9:56:25
gen.
stand up for
вступаться за
3.11.2017
9:56:25
gen.
stand up for
вступаться
3.11.2017
9:55:47
gen.
stand up for
выступать в защиту
3.11.2017
9:09:44
gen.
be behind it
стоять за этим
3.11.2017
9:09:44
gen.
lie behind it
стоять за этим
3.11.2017
9:09:28
gen.
be behind it
крыться за этим
3.11.2017
9:09:28
gen.
lie behind it
крыться за этим
3.11.2017
9:09:10
gen.
be behind it
скрываться за этим
3.11.2017
9:09:10
gen.
lie behind it
скрываться за этим
3.11.2017
9:04:05
gen.
be behind it
крыться
(за)
3.11.2017
9:04:05
gen.
be behind it
скрываться
(за)
3.11.2017
9:03:45
gen.
lie behind it
стоять за
3.11.2017
9:03:45
gen.
lie behind it
крыться за
3.11.2017
9:03:45
gen.
lie behind it
скрываться за
3.11.2017
9:03:45
gen.
lie behind it
крыться
(за)
3.11.2017
9:03:45
gen.
lie behind it
скрываться
(за)
3.11.2017
9:02:41
gen.
be behind it
стоять за
3.11.2017
9:02:41
gen.
be behind it
крыться за
3.11.2017
9:02:41
gen.
be behind it
скрываться за
2.11.2017
15:37:49
mil.
fighting in a built-up area
бой за населённый пункт
2.11.2017
13:57:05
gen.
through negligence
по халатности
2.11.2017
13:56:45
gen.
negligently
по халатности
2.11.2017
13:56:45
gen.
negligently
из-за халатности
2.11.2017
13:56:45
gen.
negligently
из-за небрежности
2.11.2017
13:56:45
gen.
negligently
из-за неосторожности
2.11.2017
13:51:46
gen.
through negligence
по неосторожности
2.11.2017
13:38:38
gen.
through an oversight
по оплошности
2.11.2017
13:38:16
gen.
by an oversight
по оплошности
2.11.2017
13:37:07
gen.
through negligence
по недосмотру
2.11.2017
13:25:44
inf.
gripe
жаловаться
(Am.)
2.11.2017
13:24:37
inf.
bleat
плакаться
2.11.2017
13:24:37
inf.
gripe
плакаться
(Am.)
2.11.2017
11:29:49
busin.
call for an interview
приглашать на интервью
2.11.2017
11:29:49
busin.
call for an interview
пригласить на интервью
2.11.2017
9:01:53
inf.
stinging rebuke
шпилька
2.11.2017
9:01:53
inf.
stinging rebuke
колкость
2.11.2017
9:01:53
inf.
stinging rebuke
подковырка
2.11.2017
9:01:13
inf.
caustic remark
подковырка
2.11.2017
9:01:13
inf.
caustic remark
шпилька
2.11.2017
9:00:44
inf.
poisonous remark
колкость
2.11.2017
9:00:44
inf.
poisonous remark
подковырка
2.11.2017
9:00:43
inf.
poisonous remark
шпилька
2.11.2017
8:58:23
gen.
poisonous remark
язвительное замечание
2.11.2017
8:44:05
fig.
poisonous
ехидный
2.11.2017
8:43:26
fig.
poisonous
язвительный
2.11.2017
8:41:44
fig.
poisonous
едкий
2.11.2017
8:41:02
gen.
poisonous remark
едкое замечание
2.11.2017
8:11:18
gen.
before sunrise
до наступления дня
2.11.2017
8:11:18
gen.
before sunrise
до начала дня
2.11.2017
8:10:02
gen.
before sunrise
до восхода солнца
2.11.2017
8:10:02
gen.
before sunrise
до зари
2.11.2017
8:10:02
gen.
before sunrise
до рассвета
2.11.2017
8:07:25
gen.
before sunrise
перед восходом солнца
2.11.2017
7:41:56
gen.
pre-dawn
предрассветный
2.11.2017
7:41:56
gen.
pre-dawn
предутренний
2.11.2017
7:33:12
gen.
move by hand
передвигать вручную
1.11.2017
19:38:40
fig.
center of the world
пуп земли
1.11.2017
15:37:58
avia.
aero engine
авиадвигатель
(Br.)
1.11.2017
15:37:58
avia.
aeroplane engine
авиадвигатель
(Br.)
1.11.2017
15:37:58
avia.
aviation engine
авиадвигатель
1.11.2017
15:37:58
avia.
aero-engine
авиадвигатель
1.11.2017
15:37:58
avia.
aeroengine
авиадвигатель
1.11.2017
15:36:24
avia.
aeroplane engine
авиационный двигатель
(Br.)
1.11.2017
15:35:58
avia.
aero engine
двигатель самолёта
(Br.)
1.11.2017
15:35:58
avia.
aeroplane engine
двигатель самолёта
(Br.)
1.11.2017
15:35:58
avia.
aeroengine
двигатель самолёта
1.11.2017
15:35:58
avia.
aviation engine
двигатель самолёта
1.11.2017
15:35:58
avia.
aero-engine
двигатель самолёта
1.11.2017
13:13:46
transp.
end of the town
конец населённого пункта
1.11.2017
13:13:46
transp.
end of the village
конец населённого пункта
1.11.2017
13:11:23
transp.
village exit
выезд из населённого пункта
1.11.2017
13:11:23
transp.
town exit
выезд из населённого пункта
1.11.2017
13:10:14
gen.
town exit
выезд из города
1.11.2017
12:57:34
cloth.
capuchin
пальто с капюшоном
1.11.2017
11:55:11
fig.
dawn
осознание
1.11.2017
11:55:11
fig.
dawn
догадка
1.11.2017
11:54:55
fig.
dawn
прозрение
1.11.2017
11:50:09
inf.
dawn
доходить
(до ума)
1.11.2017
11:49:50
inf.
dawn on
доходить до ума
1.11.2017
11:49:50
inf.
dawn
доходить до ума
1.11.2017
11:49:22
inf.
dawn on
доходить
(до ума)
1.11.2017
11:34:30
gen.
it is dawning
начинает рассветать
1.11.2017
11:34:15
gen.
day is breaking
начинает рассветать
1.11.2017
11:29:43
gen.
day is breaking
брезжит рассвет
1.11.2017
11:29:43
gen.
day is breaking
наступает рассвет
1.11.2017
11:29:43
gen.
day is breaking
начинается рассвет
1.11.2017
11:29:43
gen.
day is breaking
близится рассвет
1.11.2017
11:29:27
gen.
it is dawning
рассветает
1.11.2017
11:29:27
gen.
it is dawning
брезжит рассвет
1.11.2017
11:29:27
gen.
it is dawning
наступает рассвет
1.11.2017
11:29:27
gen.
it is dawning
начинается рассвет
1.11.2017
11:29:27
gen.
it is dawning
близится рассвет
1.11.2017
11:27:02
gen.
it is dawning
занимается заря
1.11.2017
11:26:09
gen.
it is dawning
светает
1.11.2017
11:25:37
gen.
it is dawning
начинает светать
1.11.2017
11:25:37
gen.
day is breaking
начинает светать
1.11.2017
11:09:53
gen.
apart from that
помимо того
1.11.2017
11:09:53
gen.
apart from that
кроме того
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL