13.05.2018 |
7:03:51 |
mil. |
ПВО противника |
feindliche Luftabwehr |
13.05.2018 |
7:03:22 |
mil. |
система ПВО противника |
feindliche Luftabwehr |
13.05.2018 |
7:02:39 |
mil. |
подавление системы ПВО противника |
Niederhalten der feindlichen Luftabwehr |
13.05.2018 |
7:00:58 |
mil. |
подавление ПВО противника |
Niederhalten der feindlichen Luftabwehr |
13.05.2018 |
6:54:15 |
polit. |
угнетать |
niederhalten |
13.05.2018 |
6:54:15 |
polit. |
притеснять |
niederhalten |
13.05.2018 |
6:53:33 |
polit. |
притеснять народ |
das Volk niederhalten |
13.05.2018 |
6:53:10 |
polit. |
угнетать народ |
das Volk niederhalten |
13.05.2018 |
6:37:36 |
tech. |
подавляющая функция |
niederhaltende Funktion |
13.05.2018 |
6:37:36 |
tech. |
функция сдерживания |
niederhaltende Funktion |
13.05.2018 |
6:37:36 |
tech. |
функция подавления |
niederhaltende Funktion |
13.05.2018 |
6:37:36 |
tech. |
сдерживающая функция |
niederhaltende Funktion |
13.05.2018 |
6:37:10 |
tech. |
функция гашения |
niederhaltende Funktion |
13.05.2018 |
6:25:33 |
mil. |
сдерживающее действие |
niederhaltende Wirkung |
13.05.2018 |
6:25:33 |
mil. |
сдерживающее воздействие |
niederhaltende Wirkung |
13.05.2018 |
6:25:33 |
mil. |
сдерживающий эффект |
niederhaltende Wirkung |
13.05.2018 |
6:24:16 |
mil. |
сдерживающий |
niederhaltend |
13.05.2018 |
6:18:13 |
mil. |
бронетанковые силы |
Panzerkräfte |
13.05.2018 |
6:14:29 |
mil. |
бронетанковая часть |
Panzertruppe |
13.05.2018 |
6:14:01 |
mil. |
бронетанковое подразделение |
Panzertruppe |
13.05.2018 |
6:13:26 |
mil. |
танковый отряд |
Panzertruppe |
13.05.2018 |
6:12:55 |
mil. |
танковое формирование |
Panzertruppe |
13.05.2018 |
6:05:26 |
mil. |
продолжать движение |
weiterfahren |
13.05.2018 |
6:05:26 |
mil. |
продолжать движение |
weiter fahren |
13.05.2018 |
6:04:56 |
mil. |
продолжить движение |
weiterfahren |
13.05.2018 |
6:04:56 |
mil. |
продолжить движение |
weiter fahren |
13.05.2018 |
5:46:52 |
geogr. |
на открытой местности |
im offenen Gelände |
13.05.2018 |
5:29:30 |
mil. |
в открытой местности |
im offenen Gelände |
12.05.2018 |
18:56:11 |
mil., artil. |
вести залповый огонь |
Salvenfeuer geben |
12.05.2018 |
18:46:52 |
mil. |
первая полоса обороны |
vordere Kampfzone |
12.05.2018 |
18:39:49 |
mil. |
полоса военных действий |
Kampfzone |
12.05.2018 |
18:24:29 |
sociol. |
маргинальный образ жизни |
Randexistenz |
12.05.2018 |
18:23:42 |
sociol. |
вести маргинальный образ жизни |
eine Randexistenz führen |
12.05.2018 |
18:08:16 |
gen. |
жить в пригороде |
am Stadtrand wohnen |
12.05.2018 |
18:08:16 |
gen. |
проживать в пригороде |
am Stadtrand wohnen |
12.05.2018 |
18:02:18 |
ed. |
проживать на задворках общества |
am Rand / Rande der Gesellschaft leben |
12.05.2018 |
18:01:53 |
ed. |
жить на задворках общества |
am Rand / Rande der Gesellschaft leben |
12.05.2018 |
18:00:42 |
ed. |
на задворках общества |
am Rand der Gesellschaft |
12.05.2018 |
18:00:42 |
ed. |
на задворках общества |
am Rande der Gesellschaft |
12.05.2018 |
17:44:26 |
auto. |
вождение с нарушением ПДД |
rücksichtsloser Fahrstil |
12.05.2018 |
17:43:50 |
auto. |
опасное вождение |
rücksichtsloser Fahrstil |
12.05.2018 |
17:43:28 |
auto. |
небезопасное вождение |
rücksichtsloser Fahrstil |
12.05.2018 |
17:42:55 |
auto. |
неосторожное вождение |
rücksichtsloser Fahrstil |
12.05.2018 |
17:42:16 |
auto. |
лихачество |
rücksichtsloser Fahrstil |
12.05.2018 |
17:41:25 |
auto. |
безответственная езда |
rücksichtsloser Fahrstil |
12.05.2018 |
17:41:25 |
auto. |
безответственное вождение |
rücksichtsloser Fahrstil |
12.05.2018 |
17:37:22 |
auto. |
беспечная езда |
rücksichtsloser Fahrstil |
12.05.2018 |
17:37:22 |
auto. |
бесшабашная езда |
rücksichtsloser Fahrstil |
12.05.2018 |
17:37:22 |
auto. |
легкомысленная манера вождения |
rücksichtsloser Fahrstil |
12.05.2018 |
17:37:22 |
auto. |
легкомысленное поведение на дороге |
rücksichtsloser Fahrstil |
12.05.2018 |
17:27:49 |
auto. |
стиль езды |
Fahrweise |
12.05.2018 |
17:26:39 |
auto. |
манера езды |
Fahrweise |
12.05.2018 |
17:17:56 |
auto. |
манера вождения |
Fahrweise |
12.05.2018 |
17:14:01 |
mil. |
расположение на обратном скате |
Hinterhangstellung |
12.05.2018 |
16:56:09 |
gen. |
обратный склон |
Hinterhang |
12.05.2018 |
16:47:12 |
gen. |
зачастую |
meist |
12.05.2018 |
16:32:18 |
mil. |
умелое использование местности |
Ausnutzung des Geländes |
12.05.2018 |
16:31:28 |
mil. |
умелое использование рельефа местности |
gute Ausnutzung des Geländes |
12.05.2018 |
16:27:14 |
mil. |
скрытное сближение |
gedeckte Annäherung |
12.05.2018 |
16:26:42 |
mil. |
скрытное приближение |
gedeckte Annäherung |
12.05.2018 |
16:17:00 |
math. |
"a" относится к "b", как "x" относится к "y" |
a verhält sich zu b wie x zu y |
12.05.2018 |
16:17:00 |
math. |
"a" относится к "бэ", как "икс" относится к "игреку" |
a verhält sich zu b wie x zu y |
12.05.2018 |
5:34:26 |
mil., artil. |
противотанковое средство |
Panzerabwehrwaffe |
12.05.2018 |
5:07:53 |
trav. |
в полевых условиях |
im Gelände |
12.05.2018 |
5:03:54 |
gen. |
движение по пересечённой местности |
Fahren im Gelände |
12.05.2018 |
5:03:23 |
gen. |
движение по пересечённой местности |
Geländefahrt |
12.05.2018 |
4:59:14 |
gen. |
по пересечённой местности |
im Gelände |
12.05.2018 |
4:58:11 |
gen. |
по бездорожью |
im Gelände (Geländefahrt-езда [движение] по бездорожью) |
12.05.2018 |
4:52:55 |
mil., artil. |
людской тягой |
im Mannschaftszug |
12.05.2018 |
4:10:36 |
auto. |
ручник |
Handbremse |
12.05.2018 |
3:24:14 |
phys. |
компенсация воздуха |
Luftausgleich |
12.05.2018 |
3:07:29 |
phys. |
миллиметровая волна |
Millimeterwelle |
12.05.2018 |
3:07:29 |
phys. |
миллиметровая волна |
mm-Welle |
12.05.2018 |
2:13:50 |
gen. |
войдите в моё положение! |
Versetzen Sie sich in meine Lage! |
12.05.2018 |
2:13:04 |
gen. |
поставьте себя на моё место! |
Versetzen Sie sich in meine Lage! |
12.05.2018 |
2:10:29 |
gen. |
увольнять на пенсию |
in den Ruhestand verabschieden |
12.05.2018 |
2:10:29 |
gen. |
увольнять на пенсию |
in den Ruhestand versetzen |
12.05.2018 |
2:09:28 |
gen. |
отправлять на пенсию |
in den Ruhestand verabschieden |
12.05.2018 |
2:09:28 |
gen. |
отправлять на пенсию |
in den Ruhestand versetzen |
12.05.2018 |
2:08:56 |
gen. |
отправить на пенсию |
in den Ruhestand verabschieden |
12.05.2018 |
2:08:56 |
gen. |
отправить на пенсию |
in den Ruhestand versetzen |
12.05.2018 |
2:01:02 |
gen. |
отправить в отставку |
in den Ruhestand verabschieden |
12.05.2018 |
2:00:30 |
gen. |
отправлять в отставку |
in den Ruhestand verabschieden |
12.05.2018 |
1:59:32 |
gen. |
отправлять в отставку |
in den Ruhestand versetzen |
12.05.2018 |
1:58:41 |
gen. |
отправить в отставку |
in den Ruhestand versetzen |
11.05.2018 |
23:41:38 |
mil., artil. |
баллистическая таблица |
Schusstafel |
11.05.2018 |
23:41:38 |
mil., artil. |
баллистическая таблица |
Beschusstafel |
11.05.2018 |
23:38:34 |
mil., artil. |
таблица стрельбы |
Beschusstafel |
11.05.2018 |
10:31:18 |
mil., artil. |
верхний станок |
Rohrwiege |
11.05.2018 |
10:30:49 |
mil., artil. |
верхний станок лафета |
Rohrwiege |
10.05.2018 |
20:35:02 |
mil., artil. |
огневая дуэль |
Feuerduell |
10.05.2018 |
20:31:01 |
mil., artil. |
вступить в перестрелку |
das Feuerduell aufnehmen |
10.05.2018 |
20:31:01 |
mil., artil. |
вступать в перестрелку |
das Feuerduell aufnehmen |
10.05.2018 |
20:29:00 |
mil., artil. |
артиллерийская дуэль |
Feuerduell |
10.05.2018 |
20:28:03 |
mil., artil. |
перестрелка |
Feuerduell |
10.05.2018 |
20:19:04 |
gen. |
погибнуть на дуэли |
im Duell fallen |
10.05.2018 |
20:19:04 |
gen. |
быть убитым на дуэли |
im Duell fallen |
10.05.2018 |
19:56:07 |
mil. |
таблица стрелковых характеристик оружия и боеприпасов |
Beschusstafel |
10.05.2018 |
19:00:59 |
avunc. |
педик |
Hinterlader |
10.05.2018 |
19:00:59 |
avunc. |
педераст |
Hinterlader |