30.03.2015 |
2:20:30 |
philos. |
ideas and beliefs |
идеи и верования |
30.03.2015 |
2:19:22 |
psychol. |
cognitive orientation |
когнитивная ориентация |
30.03.2015 |
2:17:55 |
philos. |
theist worldview |
теистическое мировоззрение |
30.03.2015 |
2:17:05 |
relig. |
religious worldview |
религиозное мировоззрение |
30.03.2015 |
2:14:13 |
philos. |
philosophical heritage |
философское наследие |
30.03.2015 |
2:07:41 |
polit. |
Islamic extremists |
исламские экстремисты |
30.03.2015 |
1:57:25 |
relig. |
religious cover |
религиозное прикрытие |
30.03.2015 |
1:53:16 |
relig. |
practice of takfir |
практика обвинения в неверии (в исламе) |
30.03.2015 |
1:51:16 |
relig. |
irtidad |
вероотступничество (в исламе) |
30.03.2015 |
1:50:35 |
relig. |
major sin |
тяжкий грех |
30.03.2015 |
1:50:15 |
relig. |
grave sinner |
тяжкий грешник |
30.03.2015 |
1:49:29 |
relig. |
sin in Islam |
грех в исламе |
30.03.2015 |
1:49:01 |
relig. |
fundamental religious principle |
основополагающий принцип религии |
30.03.2015 |
1:48:44 |
relig. |
religious principle |
принцип религии |
30.03.2015 |
1:48:01 |
relig. |
major haram |
тяжкий грех (в исламе) |
30.03.2015 |
1:47:22 |
relig. |
ill-founded takfir |
безосновательное обвинение в неверии (в исламе) |
30.03.2015 |
1:47:04 |
rhetor. |
ill-founded |
безосновательный |
30.03.2015 |
1:45:50 |
relig. |
takfeer |
обвинение в неверии (в исламе) |
30.03.2015 |
1:36:24 |
arabic |
Salafi |
возвращающийся на путь предков (под предками понимаются основатель ислама Мухаммед и его сподвижники-первые мусульмане) |
30.03.2015 |
1:35:31 |
relig. |
Salafi |
фундаменталистский (букв. – возвращающийся на путь предков, под которыми понимаются основатель ислама Мухаммед и его сподвижники-первые мусульмане) |
30.03.2015 |
1:35:02 |
relig. |
Salafist Islam |
фундаменталистский ислам |
30.03.2015 |
1:31:38 |
relig. |
modernist movement in Islam |
модернистское движение в исламе |
30.03.2015 |
1:31:15 |
philos. |
history of intellectual tradition |
история интеллектуальной традиции |
30.03.2015 |
1:30:43 |
philos. |
philosophical project |
философский проект |
30.03.2015 |
1:30:43 |
philos. |
philosophical project |
философская система |
30.03.2015 |
1:29:25 |
cultur. |
spirit of Muslim culture |
дух мусульманской культуры |
30.03.2015 |
1:29:12 |
cultur. |
Muslim culture |
мусульманская культура |
30.03.2015 |
1:27:29 |
relig. |
religious experience |
религиозный опыт |
30.03.2015 |
1:26:49 |
rhetor. |
in important respects |
в важных аспектах |
30.03.2015 |
1:18:03 |
sociol. |
upper class |
командующие слои общества |
30.03.2015 |
1:12:56 |
sociol. |
social and cultural outlook |
социальная и культурная динамика (Сорокин П.А. Социальная и культурная динамика. Главный труд социолога с мировым именем в четырёх томах, вышедший в свет в 1937-1941 гг. Классика социологии и культурологии) |
30.03.2015 |
1:12:39 |
sociol. |
cultural outlook |
культурная динамика |
30.03.2015 |
1:12:00 |
cultur. |
cultural outlook |
культурный мир |
30.03.2015 |
1:10:05 |
relig. |
be thoroughly consistent with Islam |
полностью соответствовать исламу |
30.03.2015 |
1:09:48 |
relig. |
be thoroughly consistent with the spirit of Islam |
полностью соответствовать духу ислама |
30.03.2015 |
1:08:46 |
hist. |
Arabian expansionism |
арабский экспансионизм |
30.03.2015 |
1:06:43 |
lit. |
lived and thought under different conditions of life |
живший и творивший интеллектуально в иных жизненных обстоятельствах |
30.03.2015 |
1:05:30 |
law |
scholastic reasoning of jurists |
формальные рассуждения учёных-юристов |
30.03.2015 |
1:04:41 |
ling. |
in the Berber language |
на берберском языке |
30.03.2015 |
1:04:41 |
ling. |
in Berber |
на берберском языке |
30.03.2015 |
1:03:34 |
relig. |
Islamic though |
исламская мысль |
30.03.2015 |
1:03:25 |
relig. |
modern Islamic though |
современная исламская мысль |
30.03.2015 |
1:02:55 |
philos. |
intellectual foundations of Islamic philosophy |
интеллектуальные основания исламской философии |
30.03.2015 |
0:52:55 |
sec.sys. |
terrorist campaigning against law and order |
террорист, агитирующий против порядка и законности |
30.03.2015 |
0:52:11 |
sec.sys. |
campaigning against law and order |
агитация против порядка и законности |
30.03.2015 |
0:49:49 |
sec.sys. |
religious extremist |
религиозный экстремист (CNN) |
30.03.2015 |
0:48:38 |
rhetor. |
vigorous propaganda |
активная пропаганда |
30.03.2015 |
0:20:02 |
polit. |
indoctrinate |
вести идеологическую обработку |
30.03.2015 |
0:18:14 |
intell. |
recruit |
вести вербовку |
30.03.2015 |
0:18:14 |
intell. |
recruit |
проводить вербовку |
30.03.2015 |
0:15:47 |
relig. |
religious thought in Islam |
религиозная мысль в исламе |
30.03.2015 |
0:15:08 |
relig. |
Gama'a Islamiyya |
исламское объединение |
30.03.2015 |
0:15:07 |
relig. |
Islamic congregation |
исламское объединение |
30.03.2015 |
0:15:07 |
relig. |
Jemaah Islamiah |
исламское объединение |
30.03.2015 |
0:04:47 |
psychol. |
sincerely errant |
искренне заблуждающийся |
30.03.2015 |
0:04:47 |
psychol. |
sincerely errant |
добросовестно заблуждающийся |
30.03.2015 |
0:01:46 |
relig. |
official orthodox Islam |
официальный традиционный ислам |
30.03.2015 |
0:01:22 |
relig. |
official Islam |
официальный ислам (state-sponsored religious institutions) |
29.03.2015 |
23:59:34 |
polit. |
have mass support among the population |
обладать массовой опорой среди населения |
29.03.2015 |
23:59:00 |
polit. |
mass support among the population |
массовая опора среди населения |
29.03.2015 |
23:58:18 |
polit. |
mass support among various segments of the population |
массовая опора среди различных слоёв населения |
29.03.2015 |
23:55:37 |
sociol. |
urban youth |
городская молодёжь |
29.03.2015 |
23:53:19 |
fin. |
Shariah compliant finance |
финансы, совместимые с нормами шариата |
29.03.2015 |
23:52:49 |
relig. |
Shariah compliant |
совместимый с нормами шариата |
29.03.2015 |
23:52:16 |
relig. |
Shariah compliant |
совместимый с требованиями шариата |
29.03.2015 |
23:52:04 |
fin. |
Shariah compliant finance |
финансы, совместимые с требованиями шариата |
29.03.2015 |
23:51:35 |
fin. |
Shariah compliant finance |
финансы, совместимые с шариатом |
29.03.2015 |
23:51:03 |
relig. |
Shariah compliant |
совместимый с шариатом |
29.03.2015 |
23:48:59 |
econ. |
World Islamic Economic Forum |
Всемирный исламский экономический форум |
29.03.2015 |
23:48:23 |
geogr. |
outside the Islamic world |
за пределами исламского мира |
29.03.2015 |
23:46:02 |
law |
rights of children |
права детей |
29.03.2015 |
23:45:16 |
polit. |
democratic principle of freedom of speech. |
принцип свободы слова в демократическом обществе |
29.03.2015 |
23:44:54 |
law |
principle of freedom of speech |
принцип свободы слова |
29.03.2015 |
23:44:09 |
law |
provided they do not break the law |
в случае, если они не нарушают закон |
29.03.2015 |
23:40:11 |
law |
one law for all |
один закон для всех |
29.03.2015 |
23:38:45 |
law |
democratic press freedom |
свобода печати в демократическом обществе |
29.03.2015 |
23:34:54 |
sec.sys. |
forced respect |
принуждение к проявлению уважения |
29.03.2015 |
23:34:11 |
quot.aph. |
can do the trick too |
позволить добиться того же эффекта |
29.03.2015 |
23:33:04 |
ling. |
in a language you understand |
на понятном вам языке |
29.03.2015 |
23:31:29 |
fig. |
lift a finger |
ударить палец о палец |
29.03.2015 |
23:30:29 |
relig. |
exercise in Taqiyah |
попытка использовать ложь во благо ислама (aimed at fooling ignorant kafirs into supporting Islam aims and agendas) |
29.03.2015 |
23:28:37 |
relig. |
orthodox beliefs |
традиционные верования |
29.03.2015 |
23:27:35 |
dipl. |
be very careful in its word-choice |
содержать тщательно подобранные слова (напр., говоря о тексте заявления) |
29.03.2015 |
23:25:55 |
dipl. |
full impact of the statement |
истинные смысл заявления (the ~) |
29.03.2015 |
23:25:55 |
dipl. |
full impact of the statement |
смысл заявления во всей его полноте |
29.03.2015 |
23:24:55 |
relig. |
Islamically |
по-исламски |
29.03.2015 |
23:24:32 |
relig. |
in the light of Islamic teaching |
в свете учения ислама |
29.03.2015 |
23:24:14 |
relig. |
Islamic teaching |
исламское вероучение |
29.03.2015 |
23:24:14 |
relig. |
Islamic teaching |
учение ислама |
29.03.2015 |
23:23:00 |
relig. |
kafir country |
страна неверных |
29.03.2015 |
23:21:18 |
relig. |
Islamic ideology |
исламская идеология |
29.03.2015 |
23:21:00 |
polit. |
Muslim ideology |
мусульманская идеология |
29.03.2015 |
23:15:05 |
relig. |
Abrahamic nature |
авраамический характер |
29.03.2015 |
23:14:22 |
quot.aph. |
this could be understood as |
это можно понять как |
29.03.2015 |
23:12:20 |
sec.sys. |
Islamist propaganda |
пропаганда исламистов |
29.03.2015 |
23:12:20 |
sec.sys. |
Islamist propaganda |
исламистская пропаганда (to ... – ..., предназначенная для ... / ..., нацеленная на ...) |
29.03.2015 |
23:11:55 |
sec.sys. |
violent oppression |
преследования с применением насилия (by ... – со стороны ...) |
29.03.2015 |
23:09:17 |
sec.sys. |
turn terrorist |
стать террористом |
29.03.2015 |
23:08:56 |
rhetor. |
wonderful boy |
чудесный мальчик |