4.07.2015 |
19:28:43 |
rhetor. |
shave a good-time |
с удовольствием коротать время (with ... – с ...) |
4.07.2015 |
19:25:13 |
gen. |
level of indoctrination |
степень идеологической обработки |
4.07.2015 |
19:23:54 |
gen. |
have no decency to behave in public |
не иметь понятия о том, как себя вести на людях прилично |
4.07.2015 |
19:19:03 |
gen. |
as the situation demanded |
как того требует ситуация |
4.07.2015 |
19:17:31 |
gen. |
that very |
именно этот |
4.07.2015 |
19:05:23 |
psychopathol. |
behave weirdly |
странно себя вести |
4.07.2015 |
19:03:31 |
gen. |
gain insight |
разобраться (вникнуть в суть и подробно проанализировать, изучить и понять) |
4.07.2015 |
19:02:18 |
gen. |
gain insight |
схватывать суть (каких-либо вещей (явлений, процессов); into ... – ... чего-либо) |
4.07.2015 |
18:58:54 |
gen. |
intelligent question |
разумный вопрос |
4.07.2015 |
18:57:54 |
arabic |
in the form of wahi |
в форме боговдохновения |
4.07.2015 |
18:56:19 |
relig. |
mother of the faithful believers |
мать правоверных (титул) |
4.07.2015 |
18:54:08 |
gen. |
sound of ringing bells |
звук ударов колоколов |
4.07.2015 |
18:49:29 |
med. |
collapse onto the ground |
падать на землю (из-за сильных судорог мышц) |
4.07.2015 |
18:47:04 |
rhetor. |
the only true |
единственно правильный |
4.07.2015 |
18:46:52 |
relig. |
founder of the religion |
основатель религии (the ~) |
4.07.2015 |
18:36:42 |
gen. |
in one go |
за один раз |
4.07.2015 |
18:36:26 |
gen. |
in this merciless way |
немилосердно |
4.07.2015 |
18:27:31 |
relig. |
methodology of Islam. |
методология ислама (the ~) |
4.07.2015 |
18:26:53 |
relig. |
Muslim scholar |
мусульманский теолог |
4.07.2015 |
18:26:35 |
relig. |
IUMS |
Международный союз мусульманских теологов (сокр. от "International Union for Muslim Scholars") |
4.07.2015 |
18:25:11 |
relig. |
International Union for Muslim Scholars |
Международный союз мусульманских теологов |
4.07.2015 |
18:20:01 |
ling. |
media translator |
переводчик в сфере СМИ (письменный переводчик) |
4.07.2015 |
18:20:01 |
ling. |
media translator |
переводчик в сфере средств массовой информации (письменный переводчик) |
4.07.2015 |
18:19:09 |
ling. |
literary translator |
специалист по художественному переводу (письменный переводчик) |
4.07.2015 |
18:17:16 |
ling. |
have a good acquired command of Arabic |
изучить и обладать хорошим знанием арабского языка |
4.07.2015 |
18:14:27 |
sociol. |
anglophone world |
англоговорящий мир |
4.07.2015 |
18:14:18 |
sociol. |
in the anglophone world |
в англоговорящем мире |
4.07.2015 |
18:13:20 |
media. |
mainstream anglophone media |
ведущие англоязычные СМИ |
4.07.2015 |
18:13:20 |
media. |
mainstream anglophone media |
ведущие англоязычные средства массовой информации |
4.07.2015 |
18:12:19 |
ling. |
linguistic research task |
задача лингвистического исследования |
4.07.2015 |
18:10:53 |
ling. |
dominant European languages |
основные европейские языки |
4.07.2015 |
18:09:51 |
media. |
in the Arabic press |
в арабоязычной прессе |
4.07.2015 |
18:09:51 |
media. |
in the Arabic press |
в прессе на арабском языке |
4.07.2015 |
18:00:24 |
media. |
anglophone media |
англоязычные средства массовой информации |
4.07.2015 |
17:59:58 |
hist. |
interesting parallel |
интересная параллель |
4.07.2015 |
17:55:53 |
rhetor. |
belch out from the guts of history |
изрыгнуть из мрачных недр истории |
4.07.2015 |
17:31:01 |
arts. |
3D artist |
художник компьютерной графики (CNN) |
4.07.2015 |
17:19:30 |
saying. |
the king has no clothes |
король-то голый (CNN) |
4.07.2015 |
17:17:31 |
philos. |
free thinking |
свободомыслие (CNN) |
4.07.2015 |
17:17:00 |
gen. |
in the best of times |
в свои лучшие времена (CNN) |
4.07.2015 |
17:15:00 |
inet. |
social media account |
учётная запись в социальной сети (CNN, 2015) |
4.07.2015 |
17:14:36 |
inet. |
social media page |
страница в социальной сети (CNN) |
4.07.2015 |
17:14:24 |
inet. |
social media pages |
страницы в социальных сетях (CNN) |
4.07.2015 |
17:14:02 |
media. |
daring approach |
дерзкий подход (CNN) |
4.07.2015 |
17:12:18 |
media. |
satirical approach |
сатирический подход (CNN) |
4.07.2015 |
17:10:56 |
media. |
MBC |
Ближневосточный телевизионный центр (сокр. от "Middle East Broadcasting Center") |
4.07.2015 |
17:09:56 |
media. |
Middle East Broadcasting Center |
Ближневосточный телевизионный центр (the ~; CNN) |
4.07.2015 |
17:08:35 |
mil. |
be adding another weapon to the arsenal |
пополнять арсенал ещё одним видом оружия (CNN) |
4.07.2015 |
17:06:15 |
relig. |
at a mosque |
в мечети (CNN) |
4.07.2015 |
17:02:15 |
inet. |
on social media |
в социальной сети (CNN) |
4.07.2015 |
16:59:44 |
sec.sys. |
be under control of |
находиться под чьим-либо контролем (кого-либо; CNN) |
4.07.2015 |
16:53:34 |
media. |
audio message |
аудиозапись (in an audio message – на аудиозаписи (зафиксировано/слышно, как ... / что ...)) |
4.07.2015 |
16:47:36 |
ling. |
with a British accent |
с британским акцентом (CNN) |
4.07.2015 |
16:44:31 |
PR |
propaganda video |
пропагандистский видеоролик (CNN) |
4.07.2015 |
16:44:31 |
PR |
propaganda video |
пропагандистская видеозапись (CNN) |
4.07.2015 |
16:44:31 |
PR |
propaganda video |
пропагандистский видеофильм (CNN) |
4.07.2015 |
16:42:44 |
PR |
PR stunt |
пиар-ход |
4.07.2015 |
16:42:44 |
PR |
PR stunt |
пропагандистский ход (CNN) |
4.07.2015 |
16:38:17 |
int. law. |
have committed war crimes and crimes against humanity |
совершать военные преступления и преступления против человечества |
4.07.2015 |
16:38:06 |
int. law. |
have committed war crimes and crimes against humanity |
совершать военные преступления и преступления против человечности (CNN) |
4.07.2015 |
16:37:13 |
intell. |
under the claim |
под прикрытием (they are advisers – того, что они являтся советниками; CNN) |
4.07.2015 |
16:34:00 |
mil. |
targeted airstrike |
точечный авиаудар (CNN) |
4.07.2015 |
16:29:02 |
relig. |
Islamic theology |
исламская теология (CNN) |
4.07.2015 |
16:19:45 |
ed. |
earn a doctorate in Islamic studies |
получить степень доктора философии по исламоведению (CNN) |
4.07.2015 |
15:51:13 |
mil. |
strategically valuable |
стратегически значимый (CNN) |
4.07.2015 |
15:38:23 |
relig. |
religion-based counterargument |
контраргумент, имеющий религиозное основание (CNN) |
4.07.2015 |
15:21:08 |
relig. |
religiously learned |
обладающий глубоким знанием религии (CNN) |
4.07.2015 |
14:00:36 |
relig. |
gather for dawn prayers |
собраться на предрассветную молитву (говоря о группе верующих; CNN) |
4.07.2015 |
13:54:15 |
gen. |
have in ready supply |
иметь наготове (CNN) |
4.07.2015 |
13:45:59 |
gen. |
hang around with nothing to do |
слоняться без дела |
4.07.2015 |
13:41:26 |
intell. |
Western intelligence agencies |
западные спецслужбы (CNN, 2015) |
4.07.2015 |
13:28:40 |
arabic |
wahi |
боговдохновение (Divine guidance or influence exerted directly upon the mind and soul of a man) |
4.07.2015 |
13:02:26 |
mil. |
supply terminal |
база перевалочного снабжения |
4.07.2015 |
12:36:56 |
mil. |
range of countersabotage measures |
система противодиверсионных мероприятий |
4.07.2015 |
12:36:42 |
mil. |
range of standard countersabotage measures |
система стандартных противодиверсионных мероприятий |
4.07.2015 |
12:13:01 |
gen. |
on our own |
самостоятельно |
4.07.2015 |
12:05:49 |
relig. |
fasting month |
месяц поста |
4.07.2015 |
12:05:04 |
arabic |
suhur |
полуночная приём пищи |
4.07.2015 |
12:04:40 |
relig. |
mid-night party |
полуночный приём пищи |
4.07.2015 |
12:04:40 |
relig. |
mid-night party |
полуночный пир |
4.07.2015 |
10:55:33 |
IT |
pattern |
методология |
4.07.2015 |
10:54:19 |
AI. |
blackboard pattern |
методология типа "доска объявлений" |
4.07.2015 |
10:52:45 |
AI. |
Bayesian blackboard system |
СИИ с байесовской доской объявлений |
4.07.2015 |
10:42:42 |
AI. |
real-time blackboard system |
СИИ реального времени с доской объявлений |
4.07.2015 |
10:42:42 |
AI. |
real-time blackboard system |
система искусственного интеллекта с доской объявлений |
4.07.2015 |
10:42:17 |
AI. |
real-time open source blackboard system |
СИИ реального времени с доской объявлений и открытым исходным кодом |
4.07.2015 |
10:29:30 |
AI. |
blackboard system framework |
платформа разработки систем искусственного интеллекта с доской объявлений |
4.07.2015 |
10:28:51 |
AI. |
blackboard implementation |
реализация системы искусственного интеллекта c доской объявлений |
4.07.2015 |
10:27:03 |
progr. |
pattern matching |
сопоставление объектов с образцом |
4.07.2015 |
10:25:08 |
AI. |
fact pattern network |
сеть сопоставления фактов с образцом |
4.07.2015 |
9:37:09 |
AI. |
blackboard architecture |
архитектура тип "доска объявлений" |
4.07.2015 |
9:36:08 |
AI. |
blackboard-application developer |
разработчик приложений искусственного интеллекта c доской объявлений |
4.07.2015 |
9:35:18 |
AI. |
Bayesian blackboard system |
система искусственного интеллекта с байесовской доской объявлений |
4.07.2015 |
9:34:12 |
AI. |
based on the blackboard architectural model |
на основе архитектурной модели типа "доска объявлений" |
4.07.2015 |
9:19:53 |
AI. |
blackboard |
с доской объявлений (концепция доски объявлений предусматривает решение задач в экспертной системе с использованием разнородных источников знаний, организованных в модули, которые взаимодействуют через общее информационное поле, – доску объявлений, – представляющую собой область памяти, общедоступную для всех модулей экспертной системы) |
3.07.2015 |
19:31:49 |
polit. |
despotic movement |
своевластное движение |
3.07.2015 |
19:28:22 |
rhetor. |
fictional concept |
идея, представляющая собой плод воображения |
3.07.2015 |
19:25:47 |
psycholing. |
sound to many an arabophone ear |
восприниматься многими носителями арабского языка (like ... – как ...) |
3.07.2015 |
19:24:18 |
quot.aph. |
in the popular imagination |
в воображении народа |
3.07.2015 |
19:23:33 |
rhetor. |
hideous barbarity |
ужасающее варварство |