15.09.2015 |
10:57:46 |
intell. |
operate against |
работать против |
15.09.2015 |
10:53:45 |
sec.sys. |
center of terror activity |
центр террористической деятельности |
15.09.2015 |
10:52:07 |
trav. |
frenzy |
суматоха (напр., в курортном городке) |
15.09.2015 |
10:49:01 |
mil. |
send reinforcements |
отправить подкрепления (to ... – в ...) |
15.09.2015 |
10:47:24 |
sec.sys. |
terror operative |
боевик террористического подполья |
15.09.2015 |
10:47:24 |
sec.sys. |
terror operative |
боевик террористической группировки |
15.09.2015 |
10:45:10 |
polit. |
general authority |
генеральная дирекция |
15.09.2015 |
10:21:21 |
arabic |
augmentation |
порода (глагола) |
15.09.2015 |
10:20:43 |
ling. |
dictionary form of a verb |
исходная форма глагола |
15.09.2015 |
10:20:06 |
ling. |
system of derivational morphology |
система словообразования |
15.09.2015 |
10:16:25 |
ling. |
verb based on a quadriliteral root |
глагол с четырёхбуквенным корнем |
15.09.2015 |
10:16:25 |
ling. |
quadriliteral verb |
глагол с четырёхбуквенным корнем |
15.09.2015 |
10:15:46 |
ling. |
triliteral verb |
глагол с трёхбуквенным корнем |
15.09.2015 |
10:12:59 |
ling. |
verb based on a triliteral root |
глагол с трёхбуквенным корнем |
15.09.2015 |
9:41:25 |
ling. |
reference grammar of Iraqi Arabic |
справочник по грамматике иракского диалекта арабского языка |
15.09.2015 |
9:35:05 |
ling. |
colloquial spoken variety |
обиходно-разговорный диалект (контекстуальный перевод на русс. язык) |
15.09.2015 |
9:26:40 |
ed. |
individualization of the learning process |
персонализация процесса обучения |
15.09.2015 |
9:26:39 |
ed. |
individualization of the learning process |
индивидуализация процесса обучения (the ~) |
15.09.2015 |
9:25:30 |
inet. |
web-based |
интернетный (русс. перевод взят из публикации МГИМО(У) МИД РФ) |
15.09.2015 |
9:18:58 |
ling. |
reading for meaning and recognizing words in context |
чтение в целях получения понимания текста и распознавания слов в контексте (вид чтения, который необходим для понимания текстов на языках с консонантным письмом (когда краткие гласные, имеющие смыслоразличительное значение, никак не обозначаются на письме)) |
15.09.2015 |
2:18:07 |
law, contr. |
waiver |
отказ от осуществления прав по договору |
14.09.2015 |
18:59:41 |
law |
waiver |
отказ от осуществления прав (напр., отказ от осуществления прав по договору согласно ст. 450.1 ГК РФ; waiver – отказ от любого права, точнее, от права предъявлять законные требования или претензии в связи с имеющимся правом) |
14.09.2015 |
18:55:11 |
mil. |
additional helicopter pad |
дополнительная посадочная площадка для вертолётов |
14.09.2015 |
18:11:30 |
scient. |
Middle East Studies Association of North America |
Североамериканская ассоциация ближневосточных исследований |
14.09.2015 |
18:09:03 |
scient. |
Encyclopedia of the Islamic World |
Энциклопедия по исламскому миру |
14.09.2015 |
18:08:45 |
scient. |
Encyclopedia of the Modern Islamic World |
Энциклопедия по современному исламскому миру |
14.09.2015 |
18:05:47 |
ed. |
department of religious studies |
кафедра религиеведения |
14.09.2015 |
18:04:09 |
media. |
lavish lifestyle |
роскошная жизнь (CNN) |
14.09.2015 |
18:00:32 |
polit. |
rely on foreign advisers |
испытывать зависимость от иностранных советников |
14.09.2015 |
17:59:50 |
ed. |
professor of international affairs |
профессор международных отношений |
14.09.2015 |
17:54:53 |
philos. |
post-enlightenment |
постпросветительский (возникший после эпохи Просвещения) |
14.09.2015 |
17:54:53 |
philos. |
post-enlightenment |
послепросветительский |
14.09.2015 |
17:54:32 |
philos. |
post-enlightenment modernity |
постпросветительский модернизм |
14.09.2015 |
14:35:23 |
law |
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine |
Генеральная администрация по надзору за качеством, инспекциям и карантину |
14.09.2015 |
14:34:31 |
law |
AQSIQ |
Администрация по надзору за качеством, инспекциям и карантину (сокр. от "Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine") |
14.09.2015 |
14:33:14 |
law |
Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine |
Администрация по надзору за качеством, инспекциям и карантину |
14.09.2015 |
13:59:36 |
law |
comparative banking law |
сравнительное банковское право (юридическая дисциплина, предусматривающая изучение правовой организации банковских систем, банковского надзора, статуса кредитных организаций и правил проведения банковских операций в иностранных государстах, а также сопоставление иностранных правовых явлений и норм с нормами и институтами национального права; читается студентам-юристам гражданско-правовой специализации) |
14.09.2015 |
13:48:56 |
law |
priority of mortgages |
старшинство ипотек |
14.09.2015 |
13:48:36 |
law |
priority of pledges and liens |
старшинство залогов и удержаний |
14.09.2015 |
13:48:16 |
law |
pledges and liens |
залоги и удержания |
14.09.2015 |
13:45:54 |
law |
lien |
удержание (удержание является редким случаем обеспечительных мер, устанавливаемых законом, то есть его применение зависит от воли одной стороны; отличительный признак удержания от залога: внедоговорный характер, безусловно, является крайне важным признаком удержания. Если все другие способы обеспечения исполнения обязательств возможно установить с помощью договора, удержание не подходит для договорного способа и не может быть установлено договором. Право удержания имеет существенные отличия от залоговых отношений, и первым из них является неопределенность и неопределимость как самой вещи, служащей обеспечением, так и конкретного обязательства, подлежащего обеспечению этим способом. Иными словами, причиной применения законодателем именно этой юридической техники является невозможность определить заранее, какое конкретно обязательство будет обеспечиваться (даже какое обязательство возникнет) или какая именно вещь может послужить обеспечением) |
14.09.2015 |
13:45:45 |
law |
liens |
удержание (удержание является редким случаем обеспечительных мер, устанавливаемых законом, то есть его применение зависит от воли одной стороны) |
14.09.2015 |
13:33:49 |
law |
independent guarantee |
независимая гарантия (гарантия, выданная банком (кредитной организацией) или иной коммерческой организацией) |
14.09.2015 |
13:16:21 |
law |
representations |
заверения об обстоятельствах (перевод предложен пользователем ОксанаС: ст. 431.2 ГК РФ: cторона, которая при заключении договора либо до или после его заключения дала другой стороне недостоверные заверения об обстоятельствах, имеющих значение для заключения договора, его исполнения или прекращения (в том числе относящихся к предмету договора, полномочиям на его заключение, соответствию договора применимому к нему праву, наличию необходимых лицензий и разрешений, своему финансовому состоянию либо относящихся к третьему лицу), обязана возместить другой стороне по её требованию убытки, причиненные недостоверностью таких заверений, или уплатить предусмотренную договором неустойку. Предусмотренная настоящей статьей ответственность наступает, если сторона, предоставившая недостоверные заверения, исходила из того, что другая сторона будет полагаться на них, или имела разумные основания исходить из такого предположения. Сторона, полагавшаяся на недостоверные заверения контрагента, имеющие для нее существенное значение, наряду с требованием о возмещении убытков или взыскании неустойки также вправе отказаться от договора, если иное не предусмотрено соглашением сторон. Сторона, заключившая договор под влиянием обмана или существенного заблуждения, вызванного недостоверными заверениями, данными другой стороной, вправе вместо отказа от договора;) |
14.09.2015 |
13:15:56 |
law |
negotiate in good faith |
добросовестно вести переговоры |
14.09.2015 |
13:14:02 |
ling. |
Society of Federal Linguists |
Общество переводчиков федеральных органов исполнительной власти (США) |
14.09.2015 |
13:08:40 |
mil. |
proliferation of ethnic violence |
резкая эскалация этнического насилия (Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
12:58:03 |
sec.sys. |
be cleared by the authorities |
согласовываться с властями (CNN) |
14.09.2015 |
12:58:03 |
polit. |
be cleared by the authorities |
согласовываться с органами исполнительной власти |
14.09.2015 |
11:52:16 |
construct. |
crane collapse |
падение строительного крана (CNN) |
14.09.2015 |
11:48:45 |
fig.of.sp. |
lavish lifestyle |
жизнь на широкую ногу (CNN) |
14.09.2015 |
11:48:26 |
gen. |
sustain a lavish lifestyle |
позволять себе жить на широкую ногу (имея для этой цели достаточные финансовые ресурсы; CNN) |
14.09.2015 |
11:46:10 |
photo. |
ostentatious photo |
претенциозная фотография (CNN) |
14.09.2015 |
11:37:18 |
inet. |
microblog account |
персональный микроблог (CNN) |
14.09.2015 |
11:35:57 |
crim.law. |
deserve leniency |
заслуживать снисхождения (CNN) |
14.09.2015 |
11:35:19 |
gambl. |
have participated in gambling |
принимать участие в азартных играх (CNN) |
14.09.2015 |
11:33:03 |
crim.law. |
illegal gambling den |
подпольный игорный притон (CNN) |
14.09.2015 |
11:32:35 |
crim.law. |
illegal gambling den |
подпольный игорный дом (CNN) |
14.09.2015 |
11:32:35 |
crim.law. |
illegal gambling den |
незаконный игорный притон |
14.09.2015 |
11:31:47 |
inet. |
high-profile social media celebrity |
звезда социальных сетей первой величины (CNN) |
14.09.2015 |
11:30:42 |
inet. |
social media celebrity |
звезда социальных сетей (CNN) |
14.09.2015 |
11:14:02 |
dipl. |
Foreign Ministry Director General |
генеральный директор МИД (CNN) |
14.09.2015 |
10:58:33 |
quot.aph. |
we can all afford to be human |
мы все можем позволить себе оставаться людьми (CNN) |
14.09.2015 |
10:51:57 |
ed. |
National Foreign Language Center |
Национальный центр иностранных языков (Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
10:39:12 |
progr. |
type inference |
вывод типов (возможность компилятора самому логически вывести тип значения у выражения. Вывод типов не только сокращает размер исходного кода и повышает его лаконичность, но и нередко повышает повторное использование кода; Microsoft) |
14.09.2015 |
10:38:53 |
progr. |
type inference for immutable variables |
вывод типов неизменяемых переменных (IBM) |
14.09.2015 |
9:51:02 |
ed. |
language training program |
программа подготовки по иностранным языкам (Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
9:39:42 |
busin. |
reduce unnecessary duplication |
устранить ненужное дублирование (Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
9:37:12 |
intell. |
training of intelligence community personnel in foreign languages |
подготовка кадров разведывательного сообщества по иностранным языкам (the ~) |
14.09.2015 |
9:34:25 |
intell. |
intelligence community personnel |
кадры разведывательного сообщества (Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
9:34:25 |
intell. |
intelligence community personnel |
кадровые разведчики (Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
9:34:25 |
intell. |
intelligence community personnel |
профессиональные разведчики (Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
9:33:31 |
ed. |
improve foreign language studies |
повысить уровень изучения иностранных языков (Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
9:32:49 |
intell. |
overall foreign language competence |
общие вопросы языковой подготовки (контекстуальный перевод на русс. язык; Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
9:30:47 |
ling. |
requisite foreign language competence |
знания иностранных языков на требуемом уровне |
14.09.2015 |
9:30:35 |
intell. |
requisite foreign language competence |
требуемый уровень языковой подготовки (Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
9:29:21 |
intell. |
personnel with adequate foreign language competence |
кадры с требуемым уровнем языковой подготовки (Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
9:28:02 |
intell. |
personnel with requisite foreign language expertise |
кадры с необходимым уровнем знаний иностранных языков (Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
9:24:51 |
intell. |
interagency language roundtable |
межведомственный круглый стол по вопросам языковой подготовки (Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
9:22:53 |
mil. |
defense needs for language skills |
потребности в языковой подготовке по линии МО (Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
9:20:02 |
intell. |
military intelligence career |
карьера в военной разведке (Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
9:20:02 |
intell. |
military intelligence career |
работа в военной разведке (Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
9:13:54 |
intell. |
language and training |
языковая и специальная подготовка (Defense Language Institute) |
14.09.2015 |
9:13:27 |
intell. |
intelligence policy |
разведывательная политика (Defense Language Institute) |
11.09.2015 |
19:01:45 |
mil. |
antiregime rebel |
повстанец, борющийся против режима |
11.09.2015 |
18:59:44 |
mil. |
impending defeat |
предстоящее поражение (в войне) |
11.09.2015 |
18:58:06 |
mil. |
airlift of heavy weapons |
перевозки тяжёлой военной техники военно-транспортной авиацией |
11.09.2015 |
18:57:38 |
mil. |
airlift of heavy weapons |
воздушная перевозка тяжёлой военной техники |
11.09.2015 |
17:12:44 |
mil. |
field artillery fire control radar |
РЛС управления огнем полевой артиллерии |
11.09.2015 |
17:12:39 |
mil. |
field artillery fire-control radar |
РЛС управления огнём полевой артиллерии |
11.09.2015 |
17:11:42 |
mil. |
field artillery firefinder radar |
РЛС обнаружения огня полевой артиллерии |
11.09.2015 |
16:50:13 |
intell. |
security measures |
меры скрытности и безопасности |
11.09.2015 |
16:45:34 |
intell. |
recommendation to use intelligence capabilities |
предложение на применение сил и средств разведки |
11.09.2015 |
16:41:22 |
AI. |
web mining |
интеллектуальный анализ данных из всемирной паутины |
11.09.2015 |
16:39:33 |
intell. |
decision to use intelligence capabilities |
решение на применение сил и средств разведки |
11.09.2015 |
16:38:25 |
intell. |
intel capabilities |
силы и средства разведки |
11.09.2015 |
16:36:26 |
intell. |
intelligence assets and equipment |
силы и средства разведки |
11.09.2015 |
16:33:03 |
intell. |
intelligence assets |
силы разведки (агентура и офицеры разведки) |
11.09.2015 |
16:31:43 |
mil. |
prebattle period |
предбоевой период |
11.09.2015 |
16:30:21 |
intell. |
intelligence collection process |
накопительный процесс |