17.09.2015 |
12:54:50 |
inet. |
put online |
публиковать в интернете |
17.09.2015 |
12:54:09 |
psychol. |
means of self-expression |
средство самовыражения |
17.09.2015 |
12:37:56 |
gen. |
in many ways |
по-разному (from ... to ... – начиная с ... и заканчивая ...) |
17.09.2015 |
12:37:04 |
scient. |
perceived uniqueness |
презюмируемая уникальность |
17.09.2015 |
12:37:04 |
psychol. |
perceived uniqueness |
мнимая уникальность |
17.09.2015 |
12:36:08 |
psychol. |
relevant means of self-expression |
средства самовыражения, идущие в ногу со временем |
17.09.2015 |
12:35:46 |
psychol. |
fresh means of self-expression |
новые средства самовыражения |
17.09.2015 |
12:35:32 |
psychol. |
relevant and fresh means of self-expression |
новые средства самовыражения, идущие в ногу со временем |
17.09.2015 |
12:33:51 |
psychol. |
be in constant search |
находиться в постоянном поиске (for ... – ... чего-либо) |
17.09.2015 |
12:33:13 |
ed. |
teach by lecture |
учить на лекциях |
17.09.2015 |
12:32:24 |
AI. |
teach via experiences |
обучать через опыт |
17.09.2015 |
12:32:24 |
AI. |
teach via experiences |
вести эмпирическое обучение |
17.09.2015 |
12:30:47 |
jarg. |
get as much enjoyment out of their lives as possible |
жить в кайф по максимуму |
17.09.2015 |
12:30:31 |
psychol. |
get as much enjoyment out of their lives as possible |
по максимуму жить в своё удовольствие |
17.09.2015 |
12:29:25 |
psychol. |
drive for |
жажда |
17.09.2015 |
12:26:32 |
psychol. |
have a desire |
быть обуреваемым желанием |
17.09.2015 |
12:25:45 |
psychol. |
stimulating experiences |
вдохновляющие моменты |
17.09.2015 |
12:25:30 |
psychol. |
fresh and stimulating experiences |
новые впечатления и вдохновляющие моменты |
17.09.2015 |
12:25:14 |
psychol. |
desire for fresh and stimulating experiences |
жажда новых впечатлений и вдохновляющих моментов |
17.09.2015 |
12:24:30 |
psychol. |
desire for fresh and stimulating experiences |
жажда новых впечатлений и вдохновляющих знакомств |
17.09.2015 |
12:22:55 |
psychol. |
fresh experiences |
новые впечатления |
17.09.2015 |
12:21:54 |
psychol. |
stimulating |
вдохновляющий |
17.09.2015 |
12:21:38 |
psychol. |
fresh experiences |
свежие впечатления |
17.09.2015 |
12:21:25 |
psychol. |
stimulating experiences |
вдохновляющие впечатления |
17.09.2015 |
12:12:39 |
sociol. |
positive dimension of life |
позитивная сторона жизни |
17.09.2015 |
12:11:46 |
busin. |
take the necessary steps to achieve the goals |
принять необходимые меры по достижению поставленных целей |
17.09.2015 |
12:11:14 |
ed. |
get a solid education |
получить солидное образование |
17.09.2015 |
12:08:28 |
HR |
meaningful career |
солидная карьера |
17.09.2015 |
12:08:28 |
HR |
meaningful career |
серьёзная карьера |
17.09.2015 |
12:06:32 |
sociol. |
upbeat generation |
жизнерадостное поколение |
17.09.2015 |
12:05:24 |
mil. |
insights |
выводы из анализа обстановки |
17.09.2015 |
12:04:44 |
mil. |
insights |
выводы из анализа (into ...) |
17.09.2015 |
12:01:36 |
sociol. |
hard-to-pin-down generation |
раскованное поколение |
17.09.2015 |
11:57:46 |
psychol. |
hard-to-pin-down |
раскованный |
17.09.2015 |
11:56:08 |
busin. |
retool efforts |
переориентировать работу |
17.09.2015 |
11:55:08 |
rel., christ. |
youth worker |
работник молодёжного служения |
17.09.2015 |
11:44:34 |
quot.aph. |
whether ... want to admit it or not |
независимо от того, хотят ли ... признавать это или нет |
17.09.2015 |
11:43:25 |
gen. |
enduring faith |
непоколебимая вера |
17.09.2015 |
11:42:38 |
relig. |
growing faith |
всё сильнее растущая вера |
17.09.2015 |
11:40:51 |
gen. |
intentional development |
целенаправленное развитие (of ... – чего-либо; the ~) |
17.09.2015 |
11:39:50 |
rel., christ. |
goal of ministry |
цель служения |
17.09.2015 |
11:39:14 |
rel., christ. |
youth ministry |
молодёжное служение |
17.09.2015 |
11:37:32 |
sociol. |
well-attended youth event |
молодёжное мероприятие с высокой посещаемостью |
17.09.2015 |
11:37:23 |
sociol. |
well-attended event |
мероприятие с высокой посещаемостью |
17.09.2015 |
11:36:04 |
rel., christ. |
church efforts |
церковная деятельность |
17.09.2015 |
11:31:06 |
psychol. |
thrive on relationships |
извлекать пользу из отношений (с другими людьми) |
17.09.2015 |
11:30:34 |
relig. |
be religiously active |
активно участвовать в религиозной жизни |
17.09.2015 |
11:30:33 |
relig. |
be religiously active |
быть религиозно активным |
17.09.2015 |
11:30:06 |
relig. |
religiously active |
религиозно активный |
17.09.2015 |
11:29:38 |
relig. |
religious activity |
религиозная активность |
17.09.2015 |
11:29:38 |
relig. |
religious activity |
участие в религиозной деятельности (контекстуальный перевод на русс. язык) |
17.09.2015 |
11:29:02 |
relig. |
fend for themselves spiritually |
заботиться о своих духовных потребностях в одиночку |
17.09.2015 |
11:27:39 |
rel., christ. |
be returning to church |
вернуться в церковь |
17.09.2015 |
11:27:39 |
rel., christ. |
be returning to church |
возобновить посещение церкви |
17.09.2015 |
11:27:39 |
rel., christ. |
be returning to church |
возобновить участие в церковной жизни |
17.09.2015 |
11:26:32 |
rel., christ. |
involvement in church |
участие в церковной жизни |
17.09.2015 |
11:25:55 |
ed. |
high school graduation |
окончание средней школы |
17.09.2015 |
11:25:32 |
rel., christ. |
participation in church |
участие в церковной жизни |
17.09.2015 |
11:25:12 |
rel., christ. |
disengage from church attendance |
прекратить посещать церковь |
17.09.2015 |
11:24:47 |
sociol. |
youth meeting |
встреча с молодёжью |
17.09.2015 |
11:24:05 |
rel., christ. |
be unchurched |
утратить связь с церковью |
17.09.2015 |
11:24:05 |
rel., christ. |
be unchurched |
прекратить посещать церковь |
17.09.2015 |
11:22:13 |
quot.aph. |
... have a responsibility to understand |
на возложена ответственность за понимание |
17.09.2015 |
11:16:35 |
psychol. |
get bearings |
сориентироваться (e.g., to help you get your bearings, let me give a bird’s-eye view of this generation – with some of its many complexities) |
17.09.2015 |
11:14:51 |
psychol. |
leadership opportunities |
возможности проявить качества руководителя |
17.09.2015 |
11:14:06 |
relig. |
spiritual habits |
духовные пристрастия |
17.09.2015 |
10:35:19 |
gen. |
chicanery of con artists |
махинации мошенников-виртуозов |
17.09.2015 |
10:28:20 |
scient. |
at the new frontiers of science |
на переднем крае науки (букв. – "на новых рубежах науки") |
17.09.2015 |
10:27:10 |
rhetor. |
shatter the world |
потрясать мир |
17.09.2015 |
10:26:44 |
gen. |
perception of reality |
восприятие действительности |
17.09.2015 |
9:47:59 |
agric. |
violate animal welfare |
нарушать стандарты содержания животных |
17.09.2015 |
9:32:44 |
jarg. |
give a shit about that |
не заморачиваться по этому поводу (положить с прибором) |
17.09.2015 |
9:29:54 |
gen. |
assortment of all good attributes |
воплощение всего хорошего (a ~) |
17.09.2015 |
9:26:20 |
relig. |
organized religion |
институционально оформленная религия |
17.09.2015 |
9:26:07 |
relig. |
organized religion |
организованная религия |
17.09.2015 |
9:25:16 |
rhetor. |
from practical experience we knew |
из практики известно, что |
17.09.2015 |
9:23:34 |
psychol. |
critical thinking ability |
способность к критическому мышлению |
17.09.2015 |
9:22:43 |
lit. |
what's in a name? |
что в имени твоём? (Juliet: "What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet." // Romeo and Juliet) |
16.09.2015 |
23:18:22 |
cultur. |
degree of cultural proximity |
степень сходства культур |
16.09.2015 |
18:08:45 |
sociol. |
open-minded attitudes |
незашоренные жизненные позиции |
16.09.2015 |
18:07:41 |
gen. |
draw on many sources |
получать информацию из разных источников |
16.09.2015 |
18:06:44 |
cultur. |
moral pragmatism |
моральный прагматизм (that is, "whatever works") |
16.09.2015 |
18:05:26 |
ethnogr. |
ethnically diverse |
этнически разнообразный |
16.09.2015 |
18:03:53 |
psychol. |
fluid relationships |
нестабильные отношения |
16.09.2015 |
18:03:53 |
psychol. |
fluid relationships |
изменчивые отношения |
16.09.2015 |
18:03:04 |
psychol. |
nonlinear thinking style |
непрямолинейное мышление |
16.09.2015 |
18:02:22 |
cultur. |
eclectic lifestyle |
эклектичный образ жизни (e.g., today's teens experiment with many activities, making their lifestyles more multifaceted and stressful than ever) |
16.09.2015 |
18:00:39 |
relig. |
faith commitments |
вероисповедные убеждения |
16.09.2015 |
17:59:53 |
progr. |
iterative linear algebra application |
итеративное приложение линейной алгебры |
16.09.2015 |
17:33:55 |
psychol. |
formative years |
годы становления личности |
16.09.2015 |
17:29:35 |
cultur. |
entertainment culture |
развлекательная культура |
16.09.2015 |
17:10:09 |
tech. |
pace of technology change |
темп технологических изменений (the ~) |
16.09.2015 |
17:09:41 |
cultur. |
ideas about life |
взгляды на жизнь |
16.09.2015 |
17:09:15 |
sociol. |
take the perspectives of previous generations |
воспринимать взгляды предыдущих поколений |
16.09.2015 |
17:06:39 |
psychol. |
tough-to-influence |
трудно поддающийся влиянию |
16.09.2015 |
17:00:38 |
sociol. |
today's teenager |
современный подросток |
16.09.2015 |
16:59:51 |
tech. |
technology-driven |
ориентированный на технологии |
16.09.2015 |
16:59:23 |
cultur. |
change-oriented |
стремящийся к переменам |
16.09.2015 |
16:57:47 |
cultur. |
today's youth culture |
современная молодёжная культура |
16.09.2015 |
16:51:39 |
media. |
best asset |
главное достоинство (напр., телепередачи, фильма и т.п.; e.g.: The element of surprise is that show's best asset. You never know what's coming up next) |