18.09.2015 |
10:04:49 |
IT |
single place failure |
отказ одного вычислительного узла (IBM) |
18.09.2015 |
10:03:26 |
inf. |
be not logic based |
быть не в ладах с логикой |
18.09.2015 |
10:02:29 |
psychol. |
be not logic based |
не мыслить логически |
18.09.2015 |
10:00:30 |
progr. |
native |
с компиляцией в неуправляемый код (amazon.com) |
18.09.2015 |
10:00:17 |
progr. |
native X10 |
программа на языке программирования X10 с компиляцией в неуправляемый код (контекстуальный перевод на русс. язык; IBM) |
18.09.2015 |
9:58:40 |
IT |
cluster host |
консоль кластера (IBM) |
18.09.2015 |
9:58:40 |
IT |
cluster host |
главная машина кластера (IBM) |
18.09.2015 |
9:57:03 |
progr. |
performance results |
результаты тестирования производительности (IBM) |
18.09.2015 |
9:55:43 |
progr. |
restoration mode |
режим восстановления (IBM) |
18.09.2015 |
9:55:43 |
progr. |
restoration mode |
режим восстановления данных |
18.09.2015 |
9:54:10 |
progr. |
iterative programming model |
модель итерационного программирования |
18.09.2015 |
9:52:53 |
progr. |
dynamic place distribution |
динамическое распределение по вычислительным узлам (IBM) |
18.09.2015 |
9:52:18 |
progr. |
built-in mechanism for restoring objects |
встроенный механизм восстановления объектов (IBM) |
18.09.2015 |
9:52:05 |
progr. |
mechanism for restoring objects |
механизм восстановления объектов (IBM) |
18.09.2015 |
9:51:29 |
progr. |
data initialization code |
код инициализации данных (IBM) |
18.09.2015 |
9:50:27 |
progr. |
matrix partitioning configuration |
конфигурация разбиения матрицы (IBM) |
18.09.2015 |
9:49:39 |
IT |
multi-place |
многоузловой (выполняемый на многих вычислительных узлах) |
18.09.2015 |
9:49:13 |
IT |
single-place |
одноузловой (выполняемый на одном вычислительном узле) |
18.09.2015 |
9:47:59 |
progr. |
high-level array language |
высокоуровневый язык массиво-ориентированного программирования |
18.09.2015 |
9:47:22 |
progr. |
iterative processing |
итеративная обработка данных |
18.09.2015 |
9:46:59 |
progr. |
distributed matrix library |
распределённая библиотека матриц (реализованная с использованием средств распределенного программирования) |
18.09.2015 |
9:46:03 |
progr. |
distributed store |
распределённое хранилище данных (IBM) |
18.09.2015 |
9:45:26 |
progr. |
centralized store |
централизованное хранилище данных (IBM) |
18.09.2015 |
9:43:29 |
progr. |
domain specific library |
предметно-ориентированная библиотека |
18.09.2015 |
9:43:29 |
progr. |
domain specific library |
библиотека по предметной области |
18.09.2015 |
9:41:19 |
AI. |
boolean satisfiability |
выполнимость булевых формул |
18.09.2015 |
9:39:51 |
progr. |
GML |
глобальная библиотека матриц (сокр. от "global matrix library") |
18.09.2015 |
9:39:51 |
progr. |
global matrix library |
глобальная библиотека матриц (IBM) |
18.09.2015 |
9:38:24 |
progr. |
efficient failure-aware programming |
эффективное программирование с распознаванием отказов (IBM) |
18.09.2015 |
9:37:05 |
progr. |
local memory view |
представление данных в локальной памяти (IBM) |
18.09.2015 |
9:35:47 |
progr. |
global-view programming |
программирование с представлением данных в глобальной памяти (корпорации Cray) |
18.09.2015 |
9:35:17 |
progr. |
global-view programming |
программирование с поддержкой представления данных в глобальной памяти |
18.09.2015 |
9:34:39 |
progr. |
async task parallelism |
параллелизм по асинхронным задачам |
18.09.2015 |
9:34:13 |
progr. |
global memory view |
представление данных в глобальной памяти |
18.09.2015 |
9:25:56 |
progr. |
async task parallelism |
параллелизм на уровне асинхронных задач (IBM) |
17.09.2015 |
19:49:56 |
rhetor. |
everything else is just talk |
всё остальное – просто сотрясание воздуха (CNN) |
17.09.2015 |
19:40:20 |
gen. |
move over |
подвинься |
17.09.2015 |
19:28:07 |
logic |
factual arguments |
доказательно-фактологические аргументы |
17.09.2015 |
19:27:51 |
logic |
have used logical reasoning and factual arguments |
воспользоваться логическим мышлением и доказательно-фактологическими аргументами |
17.09.2015 |
19:26:42 |
rhetor. |
juvenile antics |
юношеское фиглярство |
17.09.2015 |
19:25:29 |
relig. |
have come to believe |
приходить к вере |
17.09.2015 |
19:24:43 |
rhetor. |
oversimplistic |
чрезмерно упрощённый |
17.09.2015 |
19:21:23 |
psychol. |
be not logic based |
не мыслить логично |
17.09.2015 |
19:21:05 |
inf. |
be not logic based |
не дружить с логикой |
17.09.2015 |
19:20:16 |
tech. |
technology-fueled |
подогреваемый развитием технологий |
17.09.2015 |
19:16:53 |
philos. |
cut-and-paste values |
некритично заимствованные ценности (просто перенятые у других, некритично усвоенные ценности, т.е. без проверки их на непротиворечивость с ранее обретенными ценностями и встраивания новых ценностей в систему ценностей, обладающую уникальной оригинальностью) |
17.09.2015 |
19:15:23 |
philos. |
cut-and-paste values |
заимствованные ценности |
17.09.2015 |
19:09:23 |
philos. |
cut-and-paste values |
скопированные у других ценности |
17.09.2015 |
19:09:23 |
philos. |
cut-and-paste values |
ситуативные ценности |
17.09.2015 |
19:05:21 |
philos. |
classical aesthetics |
классическая эстетика (фундамент классической эстетики как философии прекрасного составляют образованность, отражение реальности, глубинная подлинность, трансцендентность, иерархия ценностей, максимум различий, субъект как источник творческого воображения) |
17.09.2015 |
19:02:07 |
arts. |
absolute ideologization of art |
полная идеологизация искусства |
17.09.2015 |
19:01:52 |
polit. |
absolute ideologization |
полная идеологизация |
17.09.2015 |
19:01:34 |
arts. |
ideologization of modern art |
идеологизация современного искусства |
17.09.2015 |
18:54:32 |
philos. |
plurality of opportunities |
плюрализм возможностей (напр., для самореализации личности) |
17.09.2015 |
18:47:25 |
philos. |
field of opportunities |
поле возможностей |
17.09.2015 |
18:45:04 |
philos. |
kaleidoscope of masks |
калейдоскоп масок |
17.09.2015 |
18:43:36 |
philos. |
state of freewheeling opportunities |
состояние нескованных возможностей |
17.09.2015 |
18:41:08 |
gen. |
freewheeling |
нескованный |
17.09.2015 |
18:30:25 |
polit. |
profound identity crisis |
глубокий кризис идентичности |
17.09.2015 |
18:30:05 |
philos. |
general loss of value orientation |
общая утрата ценностных ориентиров |
17.09.2015 |
18:29:30 |
philos. |
loss of value orientation |
утрата ценностных ориентиров |
17.09.2015 |
18:21:55 |
philos. |
chaos of conceptions |
хаос концепций |
17.09.2015 |
18:04:51 |
philos. |
worldview |
миропонимание (the way any human being assesses, interprets, and interacts with the world to form his values, morals, and beliefs) |
17.09.2015 |
18:04:34 |
for.pol. |
political world outlook |
политическое миропонимание |
17.09.2015 |
18:04:34 |
for.pol. |
political worldview |
политическое миропонимание |
17.09.2015 |
18:00:34 |
for.pol. |
American world leadership |
американское лидерство в мировых делах |
17.09.2015 |
18:00:34 |
for.pol. |
American world leadership |
лидирующая роль США в мировых делах |
17.09.2015 |
18:00:34 |
for.pol. |
U.S. world leadership |
американское лидерство в мировых делах |
17.09.2015 |
18:00:34 |
for.pol. |
U.S. world leadership |
лидирующая роль США в мировых делах |
17.09.2015 |
17:59:04 |
for.pol. |
leadership |
лидирующая роль |
17.09.2015 |
17:52:33 |
dipl. |
assurances |
заверения (не гарантии в военном смысле) |
17.09.2015 |
17:51:12 |
dipl. |
negotiation culture |
переговорная культура |
17.09.2015 |
17:38:30 |
rel., christ. |
have embraced core orthodox beliefs |
воспринять основные положения канонического вероучения |
17.09.2015 |
17:34:36 |
rel., christ. |
confession of personal sins |
исповедание своих грехов (a ~) |
17.09.2015 |
17:34:06 |
rel., christ. |
make a profession of faith in Christ |
исповедать веру во Христа |
17.09.2015 |
17:32:30 |
philos. |
moral paradigm "do whatever works" |
релятивистская моральная парадигма |
17.09.2015 |
17:29:30 |
rel., christ. |
Spirit-filled |
исполненный Святого Духа |
17.09.2015 |
17:24:03 |
cultur. |
be irrelevant |
не идти в ногу со временем |
17.09.2015 |
17:24:03 |
cultur. |
be irrelevant |
утратить связь с современностью (unless you consistently renew your knowledge of today's culture, your skills and efforts – you will be irrelevant, quickly passed by a generation that does not stay in one place long) |
17.09.2015 |
17:21:41 |
rel., christ. |
model a lifestyle of devotion to Christ and Scripture |
формировать образ жизни в духе преданности Христу и Св. Писанию |
17.09.2015 |
17:20:32 |
rel., christ. |
career discipleship |
духовное наставничество, связанное с карьерой верующего вне церкви |
17.09.2015 |
17:17:12 |
rel., christ. |
career discipleship |
духовное наставничество, имеющее связь с областью профессиональных интересов и карьерой верующего вне церкви |
17.09.2015 |
17:14:44 |
rel., christ. |
Biblical worldview |
библейское мировоззрение (assessing, experiencing, interpreting, and responding to reality in light of Biblical perspective) |
17.09.2015 |
17:09:04 |
cultur. |
cultural insight |
выводы из анализа культуры |
17.09.2015 |
17:06:26 |
psychol. |
be pinned down |
чувствовать себя скованным |
17.09.2015 |
17:05:46 |
rhetor. |
do not stay in one place long |
не стоять долго на одном месте |
17.09.2015 |
17:04:50 |
psychol. |
question-and-answer discussion |
беседа в форме вопросов и ответов |
17.09.2015 |
17:04:32 |
rel., christ. |
question-and-answer discussion |
катехизационная беседа |
17.09.2015 |
17:03:31 |
psychol. |
peer-based leadership |
руководство, осуществляемое сверстниками |
17.09.2015 |
17:01:49 |
psychol. |
lifestyle modeling |
формирование образа жизни |
17.09.2015 |
17:00:59 |
inf. |
brainy teenager |
башковитый подросток |
17.09.2015 |
16:54:42 |
rel., christ. |
devotion to Christ and Scripture |
верность Христу и Св. Писанию |
17.09.2015 |
16:53:01 |
rel., christ. |
display the transforming power of faith |
стать примером силы веры, преображающей жизнь |
17.09.2015 |
16:49:43 |
psychol. |
mentoring relationships |
общение с наставником |
17.09.2015 |
16:48:35 |
gen. |
give ongoing access to resources |
предоставлять постоянный доступ к ресурсам |
17.09.2015 |
16:47:40 |
rel., christ. |
study the Bible |
изучать Библию |
17.09.2015 |
16:46:13 |
gen. |
address key issues |
решать основные вопросы |
17.09.2015 |
16:45:30 |
psychol. |
leadership abilities |
лидерские способности |
17.09.2015 |
16:45:11 |
psychol. |
identify and develop his gifts |
определить и раскрыть таланты |
17.09.2015 |
16:43:21 |
rel., christ. |
ministry to teenagers |
служение подросткам |