19.10.2015 |
17:01:22 |
progr. |
program maintainability |
лёгкость сопровождения программ |
19.10.2015 |
16:52:49 |
progr. |
programming-in-the-large |
программирование крупных систем программного обеспечения (создание больших и сложных программ с участием команд разработчиков; University of Melbourne, Австралия) |
19.10.2015 |
16:22:25 |
mil. |
psychological operations |
мероприятия информационного воздействия |
19.10.2015 |
16:17:24 |
mil. |
howitzer battery |
гаубичная артиллерийская батарея |
19.10.2015 |
16:16:07 |
mil. |
rocket artillery battery |
реактивная артиллерийская батарея |
19.10.2015 |
16:09:36 |
sec.sys. |
area defense battalion |
бТрО (сокр. от "батальон территориальной обороны") |
19.10.2015 |
15:49:06 |
sec.sys. |
bludgeoning |
побои |
19.10.2015 |
15:49:06 |
sec.sys. |
bludgeoning |
избиение |
19.10.2015 |
15:29:54 |
econ. |
not being in any profession or business |
не осуществляющий какой бы то ни было профессиональной или коммерческой деятельности |
19.10.2015 |
15:28:44 |
fin. |
be made with a customer |
быть согласованным с клиентом |
19.10.2015 |
15:26:25 |
law |
from time to time in force |
действующий по состоянию на соответствующий момент |
19.10.2015 |
15:26:25 |
law |
from time to time in force |
действующий на момент совершения действия или наступления события |
19.10.2015 |
15:16:35 |
mil. |
tactical portable rifle |
оперативно-портативная винтовка |
19.10.2015 |
15:07:24 |
for.pol. |
wisdom |
дальновидность |
19.10.2015 |
15:07:12 |
for.pol. |
diplomatic and political wisdom |
дипломатическая и политическая дальновидность |
19.10.2015 |
15:04:47 |
polit. |
take national will |
потребовать политической воли |
19.10.2015 |
14:57:22 |
mil. |
threat to security in the Persian Gulf |
угроза безопасности Персидскому заливу |
19.10.2015 |
14:56:25 |
rhetor. |
resolute action |
решительные действия |
19.10.2015 |
14:56:03 |
rhetor. |
careful thought |
тщательное осмысление |
19.10.2015 |
14:56:03 |
rhetor. |
careful thought |
глубокое осмысление |
19.10.2015 |
14:54:42 |
rhetor. |
steady nerves |
железное терпение |
19.10.2015 |
14:52:25 |
mil. |
ensure peace and stability in the region |
обеспечить мир и стабильность в регионе |
19.10.2015 |
14:50:50 |
mil. |
preservation of the independence and territorial integrity |
сохранять независимость и территориальную целостность |
19.10.2015 |
14:50:50 |
mil. |
preservation of the independence and territorial integrity |
сохранение независимости и территориальную целостности (of ... – ... такого-то государства; the ~) |
19.10.2015 |
14:31:23 |
ed. |
master of science degree in international relations |
степень магистра международных отношений |
19.10.2015 |
14:28:41 |
mil. |
commander of A Company |
командир 1-й роты |
19.10.2015 |
14:21:55 |
mil. |
infantry officer advanced course |
курсы усовершенствования офицерского состава пехотных подразделений |
19.10.2015 |
14:19:26 |
intell. |
battle exercise involving illegal intelligence forces |
оперативно-тактические учения с нелегальной разведкой |
19.10.2015 |
14:17:29 |
intell. |
special operations intelligence |
разведка специального назначения |
19.10.2015 |
14:15:42 |
mil. |
Special Forces group Airborne |
воздушно-десантная группа сил специального назначения |
19.10.2015 |
14:14:17 |
mil. |
Special Forces operational detachment |
оперативный отряд сил специального назначения |
19.10.2015 |
14:13:43 |
mil. |
Special Forces school |
училище специального назначения |
19.10.2015 |
13:59:36 |
mil. |
rifle platoon leader |
командир стрелкового взвода |
19.10.2015 |
13:55:29 |
mil. |
ranger regiment |
десантно-диверсионный полк |
19.10.2015 |
13:20:07 |
ed. |
transformed higher education |
реформированное высшее образование |
19.10.2015 |
13:14:42 |
cloth. |
revealing dress |
откровенное платье |
19.10.2015 |
13:06:49 |
ed. |
highly selective institution |
высшее учебное заведение с высоким конкурсом |
19.10.2015 |
12:58:11 |
ed. |
graduates of reputable schools |
выпускники престижных вузов (e.g., it's a disaster that graduates of reputable schools often fail to learn basic skills, and cannot find suitable jobs) |
19.10.2015 |
12:57:41 |
ed. |
reputable school |
престижное учебное заведение |
19.10.2015 |
12:56:19 |
ed. |
system of higher education |
система высшего образования |
19.10.2015 |
12:48:57 |
rhetor. |
unresponsive to twenty-first-century needs |
не соответствующий требованиям двадцать первого века |
19.10.2015 |
12:45:20 |
ed. |
elite institution |
элитное учебное заведение |
19.10.2015 |
12:33:38 |
progr. |
system development tool |
инструментальное средство системной разработки |
19.10.2015 |
12:31:21 |
rhetor. |
with special emphasis on |
с особым упором на |
19.10.2015 |
12:31:21 |
rhetor. |
with special emphasis on |
с особым акцентом на |
19.10.2015 |
12:30:49 |
AI. |
neural mechanisms underlying visuomotor coordination |
нейронные механизмы, лежащие в основе зрительно-моторной координации |
19.10.2015 |
12:27:46 |
AI. |
neural model |
модель искусственной нейронной сети |
19.10.2015 |
12:17:28 |
AI. |
imaging |
обработка визуальной информации |
19.10.2015 |
12:13:42 |
AI. |
system for brain modeling |
система моделирования деятельности головного мозга |
19.10.2015 |
12:08:14 |
AI. |
neural simulation |
моделирование с помощью искусственных нейронных сетей |
19.10.2015 |
11:57:52 |
progr. |
neural simulation language |
язык нейросетевого моделирования |
19.10.2015 |
11:57:36 |
AI. |
neural simulation |
нейросетевое моделирование |
19.10.2015 |
11:54:58 |
AI. |
neural computation |
нейросетевая обработка данных |
19.10.2015 |
11:54:41 |
AI. |
neurocomputing |
нейросетевая обработка данных |
19.10.2015 |
11:53:51 |
AI. |
neural computation |
нейровычисления |
19.10.2015 |
11:53:51 |
AI. |
neural computation |
вычисления в нейронных сетях |
19.10.2015 |
11:53:51 |
AI. |
neurocomputing |
вычисления в нейронных сетях |
19.10.2015 |
11:52:41 |
med. |
medical image analysis |
анализ медицинских снимков |
19.10.2015 |
11:48:07 |
AI. |
mathematical imaging and vision |
обработка цифровых изображений и машинное зрение |
19.10.2015 |
11:46:35 |
scient. |
machine learning research |
исследования в области машинного обучения (из кн.: Браздил П., ван Рейн Я., Соарес К., Ваншорен Х. Метаобучение, 2023 dmkpress.com) |
19.10.2015 |
11:33:22 |
AI. |
semantic web and information systems |
семантическая паутина и информационные системы |
19.10.2015 |
11:32:45 |
scient. |
semantic web |
структурированная семантическая сеть |
19.10.2015 |
11:30:13 |
AI. |
neural system |
нейронная система (theatlantic.com) |
19.10.2015 |
11:29:59 |
AI. |
fuzzy logic system |
нечётко-логическая система |
19.10.2015 |
11:29:45 |
AI. |
fuzzy logic system |
система нечёткого логического вывода |
19.10.2015 |
11:24:37 |
sec.sys. |
with a focus on |
с целью |
19.10.2015 |
11:23:38 |
sec.sys. |
have worked closely with |
плотно работать с (CNN) |
19.10.2015 |
11:22:45 |
PR |
prolific |
активный и успешный |
19.10.2015 |
11:05:08 |
AI. |
approximate reasoning |
приближённые рассуждения |
19.10.2015 |
11:03:29 |
IT |
integrated computer |
аналогово-цифровая вычислительная техника |
19.10.2015 |
11:02:55 |
IT |
integrated computer-aided engineering |
автоматизированная инженерная разработка и подготовка производства на аналогово-цифровой вычислительной технике |
19.10.2015 |
10:59:44 |
AI. |
information fusion |
автоматический синтез информации |
19.10.2015 |
10:58:23 |
AI. |
image understanding |
распознавание визуальной информации |
19.10.2015 |
10:57:55 |
AI. |
image understanding |
дешифрование визуальной информации |
19.10.2015 |
10:55:32 |
AI. |
pattern analysis and machine intelligence |
анализ образов и искусственный интеллект |
19.10.2015 |
10:48:07 |
AI. |
knowledge and data engineering |
инженерия данных и знаний (информацией, как правило, считаются любые структурированные данные, которые имеют контекстное значение. Что в таком случае являет собой знание? Знание – это краткое изложение информации, которая собирает воедино структурированные данные и подытоживает на высоком уровне прошлый опыт. Знания отображают общую, стабильную и долгосрочную информацию в какой-то области, в то время как данные выражают конкретную, изменяемую и кратковременную информацию. Информация включает у себя и данные, и знания) |
19.10.2015 |
10:38:09 |
sec.sys. |
war of all against all |
война всех против всех |
19.10.2015 |
10:37:46 |
psychol. |
deep contempt for |
глубокое презрение к |
19.10.2015 |
10:37:15 |
psychol. |
don't have even a smidgen of sympathy for |
не испытывать ни капли приязни к |
19.10.2015 |
10:34:01 |
sec.sys. |
cruel punitive actions |
жёсткие карательные меры |
19.10.2015 |
10:30:56 |
sport. |
horizontal chest press |
тренажёр для грудных мышц |
19.10.2015 |
10:30:56 |
sport. |
horizontal chest press |
тренажёр для горизонтального жима на грудные мышцы |
19.10.2015 |
10:29:14 |
sport. |
horizontal chest press |
тренажёр для горизонтального жима на мышцы груди |
19.10.2015 |
10:20:41 |
geogr. |
Sarcelles |
Сарсель |
19.10.2015 |
10:16:19 |
rhetor. |
emerge like mushrooms after the rain |
расти как грибы после дождя |
19.10.2015 |
10:14:16 |
cultur. |
multicultural heritage |
наследие мультикультурализма |
19.10.2015 |
10:13:49 |
polit. |
hostile population |
враждебно настроенное население |
19.10.2015 |
10:13:26 |
polit. |
be put at the service of ideology |
быть поставленным на службу идеологии |
19.10.2015 |
10:12:35 |
PR |
became the embodiment of the progress |
стать воплощением прогресса |
19.10.2015 |
10:12:00 |
ethnogr. |
Third World natives |
уроженцы развивающихся страны |
19.10.2015 |
10:10:20 |
rhetor. |
became a hostage of self-censorship |
стать заложником самоцензуры |
19.10.2015 |
10:09:23 |
rhetor. |
be perceived as an agent influenced by Kremlin |
восприниматься как агент Кремля |
19.10.2015 |
10:08:53 |
rhetor. |
agent influenced by Kremlin |
агент Кремля |
19.10.2015 |
10:08:17 |
rhetor. |
by Kremlin's behest |
с подачи Кремля |
19.10.2015 |
10:07:56 |
hist. |
bloodcurdling experiment |
чудовищный эксперимент |
19.10.2015 |
10:06:28 |
industr. |
be turned into an industrial center |
превратиться в промышленный центр |
19.10.2015 |
10:05:04 |
hist. |
worldwide labor movement |
мировое рабочее движение |
19.10.2015 |
10:04:37 |
geogr. |
Kazakh steppe |
казахская степь |
19.10.2015 |
10:03:09 |
hist. |
bloody deportation |
кровавая депортация |
19.10.2015 |
10:02:38 |
hist. |
hunger-extermination |
истребление голодом |