DictionaryForumContacts

 Esperanto-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 19.008  << | >>

27.12.2017 17:19:48 gen. приносить нашему делу новых друзей alporti al nia afero rondon da novaj amikoj
27.12.2017 17:19:16 gen. в то время, как одни статьи приносят нашему делу новых друзей, многие другие, написанные неумело, совсем затерялись без результата dum unuj artikoloj alportas al nia afero rondon da novaj amikoj, multaj aliaj, skribitaj nelerte, tute perdiĝas sen rezultato
27.12.2017 17:18:08 gen. другие aliaj (El Ґiaj infanoj unuj estas bonaj kaj aliaj estas malbonaj. - Одни её дети являются хорошими, а другие плохими (букв. - "из её детей одни являются ...)
27.12.2017 17:17:26 gen. одни unuj (El Ґiaj infanoj unuj estas bonaj kaj aliaj estas malbonaj. - Одни её дети являются хорошими, а другие плохими (букв. - "из её детей одни являются ...)
27.12.2017 17:15:40 gen. другой alia (Unu babilis, alia kantis. - Один болтал, другой пел.)
27.12.2017 17:15:40 gen. другая alia
27.12.2017 17:15:00 gen. одна unu
27.12.2017 17:11:37 rhetor. она была одной из самых красивых девочек, каких только можно было найти ŝi estis unu el la plej belaj knabinoj, kiujn oni povis trovi
27.12.2017 17:10:44 gen. одна из unu el (Ŝi estis unu el la plej belaj knabinoj, kiujn oni povis trovi. - Она была одной из самых красивых девочек, которых можно было найти.)
27.12.2017 17:10:21 gen. один из unu el
27.12.2017 17:08:12 formal КНР ĉina Popola Respubliko (Китайская Народная Республика)
27.12.2017 17:08:12 formal Китайская Народная Республика ĉina Popola Respubliko
27.12.2017 17:06:50 gen. в один день en unu tago (Речь идет о дне, который знаком говорящему, но не слушателю. В этом случае слово unu играет роль полуопределённого артикля.)
27.12.2017 17:03:23 gen. она наживала одну беду за другой ŝin trafis unu malfeliĉo post la alia
27.12.2017 17:02:59 gen. наживать trafi (Ŝin trafis unu malfeliĉo post la alia. - Она наживала одну беду за другой.)
27.12.2017 17:01:39 gen. одна и та же unu sama
27.12.2017 17:01:21 relig. верующие одной и той же религии la konfesantoj de unu sama religio
27.12.2017 17:01:21 relig. последователи одной и той же религии la konfesantoj de unu sama religio
27.12.2017 17:01:21 relig. представители одной и той же религии la konfesantoj de unu sama religio
27.12.2017 17:01:21 relig. верующие одной и той же религии samreligianoj
27.12.2017 17:01:21 relig. последователи одной и той же религии samreligianoj
27.12.2017 17:01:21 relig. представители одной и той же религии samreligianoj
27.12.2017 17:00:23 demogr. жители одного и того же города la loĝantoj de unu sama urbo
27.12.2017 16:59:46 demogr. жители одно и того же государства la loĝantoj de unu sama regno
27.12.2017 16:59:12 relig. последователи одной религии samreligianoj
27.12.2017 16:59:12 relig. представители одной религии samreligianoj
27.12.2017 16:59:12 relig. верующие одной религии samreligianoj
27.12.2017 16:57:56 esper. эсперантское движение Esperantujo
27.12.2017 16:57:49 esper. сообщество эсперантистов Esperantujo
27.12.2017 16:57:39 gen. эсперантистское сообщество Esperantujo
27.12.2017 16:57:03 dipl. при поддержке danke al apogado de
27.12.2017 16:56:22 dipl. при щедрой поддержке danke al la grandanima apogado de
27.12.2017 16:56:22 dipl. благодаря щедрой поддержке danke al la grandanima apogado de
27.12.2017 16:56:05 dipl. при великодушной поддержке danke al la grandanima apogado de
27.12.2017 16:56:05 dipl. благодаря великодушной поддержке danke al la grandanima apogado de
27.12.2017 16:55:34 dipl. поддержка apogado
27.12.2017 16:51:25 relig. верующий konfesanto
27.12.2017 16:50:59 relig. верующие одной религии la konfesantoj de unu religio
27.12.2017 16:50:37 demogr. жители одного города la loĝantoj de unu urbo
27.12.2017 16:50:37 demogr. жители одного и того же города la loĝantoj de unu urbo
27.12.2017 16:50:37 demogr. жители одного города samurbanoj
27.12.2017 16:50:37 demogr. жители одного и того же города samurbanoj
27.12.2017 16:50:07 polit. жители одного государства являются согражданами la loĝantoj de unu regno estas samregnanoj
27.12.2017 16:49:42 polit. соотечественник samregnano (гражданин одного, того же самого государства)
27.12.2017 16:49:24 polit. соотечественники samregnanoj (сограждане)
27.12.2017 16:49:14 polit. граждане одно государства samregnanoj (сограждане)
27.12.2017 16:48:47 polit. гражданин одного государства samregnano
27.12.2017 16:48:12 polit. сограждане samregnanoj
27.12.2017 16:46:00 trav. номер триста тридцать три la tricent-tridek-tria ĉambro (напр., в гостинице)
27.12.2017 16:45:27 gen. 1990 год la jaro 1990-a
27.12.2017 16:45:12 journ. второй номер la dua numero
27.12.2017 16:44:48 trav. номер ĉambro
27.12.2017 16:44:00 trav. мы живём в этом отеле в комнате триста тридцать три ni loĝas en ĉambro tricent tridek tri en tiu hotelo
27.12.2017 16:43:25 journ. за 2017 год de la jaro 2017
27.12.2017 16:43:12 journ. я прочитал номер 2 за 2017 год. mi legis numeron 2 de la jaro 2017 (говоря о номере журнала, газеты)
27.12.2017 16:42:18 relig. священное число sankta nombro
27.12.2017 16:42:01 math. три – это половина от шести tri estas duono de ses
27.12.2017 16:41:17 gen. согласно konforme al
27.12.2017 16:41:07 gen. в соответствии konforme (al ... - с ...)
27.12.2017 16:40:35 gen. позволяющий permesanta
27.12.2017 16:40:24 gen. позволяемый permesata
27.12.2017 16:40:13 gen. позволенный permesita
27.12.2017 16:40:05 gen. позволявший permesinta
27.12.2017 16:39:48 gen. допускать permesi (разрешать)
27.12.2017 16:39:32 gen. допускаемый permesata
27.12.2017 16:39:32 gen. разрешаемый permesata
27.12.2017 16:39:12 gen. допускающий permesanta
27.12.2017 16:39:12 gen. разрешающий permesanta
27.12.2017 16:38:56 gen. допустивший permesinta
27.12.2017 16:38:56 gen. разрешивший permesinta
27.12.2017 16:38:32 gen. допущенный permesita
27.12.2017 16:38:32 gen. разрешённый permesita
27.12.2017 16:38:10 gen. допускаться esti permesita
27.12.2017 16:38:01 gen. не допускаться ne esti permesita
27.12.2017 16:37:42 math. на ноль per nul (divido per nul - деление на ноль)
27.12.2017 16:37:24 math. деление на ноль divido per nul
27.12.2017 16:37:08 math. деление на ноль не допускается divido per nul ne estas permesita
27.12.2017 16:36:43 math. число было сорок три тысячи семьсот тридцать la nombro estas kvardek tri mil sepcent tridek
27.12.2017 16:31:49 math. тридцать плюс сорок пять равно семидесят пять tridek kaj kvardek kvin faras sepdek kvin
27.12.2017 16:31:09 math. плюс kaj (Kvin kaj sep faras dek du. – Пять плюс семь равно двенадцать.)
27.12.2017 16:30:53 math. быть равным fari (Kvin kaj sep faras dek du. – Пять плюс семь равно двенадцать.)
27.12.2017 16:30:44 math. равняться fari
27.12.2017 16:29:20 gen. у меня нет никаких врагов mi havas neniun malamikon
27.12.2017 16:28:50 gambl. их окончательный результат – ноль очков ilia fina rezulto estis nul poentoj
27.12.2017 16:28:10 gambl. очки poentoj (nul poentoj - ноль очков)
27.12.2017 16:27:58 gambl. ноль очков nul poentoj
27.12.2017 16:27:43 gen. окончательный результат fina rezulto
27.12.2017 16:27:28 gen. окончательный fina (fina rezulto - окончательный результат)
27.12.2017 16:26:56 phys. ноль градусов 0 gradoj (произносится: nul gradoj)
27.12.2017 16:26:31 phys. Точка замерзания воды составляет ноль градусов при нормальном атмосферном давлении La frostpunkto de akvo estas nul gradoj ĉe norma atmosfera premo
27.12.2017 16:24:12 gen. значимый grava (важный, значительный)
27.12.2017 16:23:55 PR важная тема grava temo
27.12.2017 16:23:55 PR значимая тема grava temo
27.12.2017 16:23:37 for.pol. международно internacie
27.12.2017 16:23:37 for.pol. в международном отношении internacie
27.12.2017 16:23:37 for.pol. в международном масштабе internacie
27.12.2017 16:23:37 for.pol. на международной арене internacie
27.12.2017 16:23:11 dipl. международно значимый internacie grava
27.12.2017 16:22:45 gen. распространять идеи diskonigi ideojn (pri ... - о ...)
27.12.2017 16:22:19 gen. распространять diskonigi

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191