DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 131.407  << | >>

18.03.2016 21:19:59 inf. alcohol-related под градусом
18.03.2016 21:19:59 inf. under the influence of alcohol под градусом
18.03.2016 20:52:51 sec.sys. hacking for fun хакерская деятельность ради забавы (а не для извлечения материальной выгоды; CNN)
18.03.2016 20:52:36 jarg. hacking for lulz хакерская деятельность ради забавы (CNN)
18.03.2016 20:48:49 sec.sys. hacking collective хакерский коллектив (CNN)
18.03.2016 20:48:41 sec.sys. hacking collective хакерская группа (CNN)
18.03.2016 19:55:17 sport. be retired from the sport закончить спортивную карьеру
18.03.2016 19:41:55 gen. after proposing to her после того, как сделал ей предложение (выйти замуж)
18.03.2016 19:37:54 fash. top-earning model наиболее высокооплачиваемая модель
18.03.2016 18:56:49 idiom. be on board with согласиться с (BizTech; контекстуальный перевод на русс. язык)
18.03.2016 18:02:47 dat.proc. big data technology технология обработки больших данных (BizTech)
18.03.2016 18:01:20 progr. code hosting and collaboration site сайт хранения и совместного редактирования кода
18.03.2016 17:24:20 intell. be suggestive of являться признаком (чего-либо)
18.03.2016 17:18:34 ed. Moscow Machine Tool Design Institute Московский станкоинструментальный институт
18.03.2016 17:18:02 mach. machine tool design станкоинструментальный
18.03.2016 17:16:21 hist. Federal Agency of Federal Property Management Федеральное агентство по управлению федеральным имуществом
18.03.2016 17:16:01 hist. Ministry of Property Relations of the Russian Federation Министерство имущественных отношений Российской Федерации
18.03.2016 17:15:17 hist. State Committee for State Property Management of the Russian Federation Государственный комитет Российской Федерации по управлению государственным имуществом
18.03.2016 16:06:29 rhetor. be indicative of the fact that быть признаком того, что (BizTech)
18.03.2016 16:05:56 rhetor. be a symbol of the fact that являться символом того, что (BizTech)
18.03.2016 16:00:02 rhetor. be a symbol of the fact that быть признаком того, что (BizTech)
18.03.2016 15:58:57 d.b.. database rival конкурент на рынке СУБД (BizTech)
18.03.2016 15:57:45 polit. overall strategy генеральная линия (CNN)
18.03.2016 15:56:50 dat.proc. data platform платформа обработки данных (BizTech)
18.03.2016 15:55:30 progr. programming framework программный каркас (BizTech)
18.03.2016 15:54:16 softw. cross-platform version межплатформенная версия (BizTech)
18.03.2016 15:53:16 rhetor. have toyed with the idea of тешить себя мыслью о
18.03.2016 15:48:55 progr. open source computing вычисления вычисления с использованием технологий с открытым исходным кодом
18.03.2016 15:48:08 progr. open source computing вычисления с использованием технологий с открытым исходным кодом (BizTech)
18.03.2016 15:42:12 adv. ingenious ideas оригинальная идея (BizTech)
18.03.2016 15:40:00 idiom. yet not all is rosy for для ... пока не всё в шоколаде (BizTech)
18.03.2016 15:29:47 busin. be seen in this context рассматриваться в этом контексте (BizTech)
18.03.2016 15:28:49 progr. cross-platform tools инструментальные средства разработки межплатформенных приложений (BizTech; контекстуальный перевод на русс. язык)
18.03.2016 15:26:34 progr. mobile application development разработка приложений для мобильных устройств (BizTech)
18.03.2016 15:26:08 progr. mobile app development разработка приложений для мобильных устройств (BizTech)
18.03.2016 15:25:38 progr. enterprise-focused mobile app development разработка корпоративных приложений для мобильных устройств (BizTech)
18.03.2016 15:20:57 progr. cross-platform application development разработка межплатформенных приложений (BizTech)
18.03.2016 15:20:57 progr. cross-platform app development разработка межплатформенных приложений
18.03.2016 15:17:48 progr. cross-platform environment межплатформенная среда разработки (BizTech; контекстуальный перевод на русс. язык)
18.03.2016 15:00:59 busin. be strategically congruent соответствовать реализуемой стратегии (BizTech)
18.03.2016 15:00:49 busin. be strategically congruent соответствовать разработанной стратегии (BizTech)
18.03.2016 15:00:39 busin. be strategically congruent соответствовать принятой стратегии (BizTech)
18.03.2016 14:57:07 busin. strategically congruent соответствующий принятой стратегии (BizTech)
18.03.2016 14:52:47 comp., MS ecosystem платформа
18.03.2016 14:52:34 comp., MS .NET ecosystem платформа .NET
18.03.2016 14:51:58 comp., MS development stack комплект разработчика приложений
18.03.2016 14:51:58 comp., MS development stack комплект инструментальных средств разработки приложений
18.03.2016 14:48:09 progr. enterprise developer разработчик корпоративных приложений (BizTech)
18.03.2016 14:47:17 softw. unique developer независимый разработчик программного обеспечения (физическое лицо; BizTech)
18.03.2016 14:35:35 comp., MS common app code общий код приложения
18.03.2016 14:33:01 comp., MS build mobile apps выполнять сборку приложений для мобильных устройств
18.03.2016 14:32:26 comp., MS mobile app experiences приложения для мобильных устройств
18.03.2016 14:32:26 comp., MS mobile application experiences приложения для мобильных устройств
18.03.2016 14:31:28 comp., MS app experiences приложения
18.03.2016 14:31:14 comp., MS application experiences приложения
18.03.2016 14:27:36 busin. deliver the best possible customer experience обеспечивать высококачественное клиентское обслуживание
18.03.2016 14:25:54 polit. openness that we've been driving toward открытость, к которой мы движемся (CNN)
18.03.2016 14:18:29 polit. new openness новая политика открытости (CNN)
18.03.2016 13:53:04 polit. Cypriot state кипрское государство (CNN; the ~)
18.03.2016 13:43:09 psychother. feel unappreciated чувствовать себя неоценённым по достоинству (CNN)
18.03.2016 13:40:39 intell. work in the mail room of Germany's Federal Intelligence Service работать в экспедиции Федеральной разведывательной службы Германии (CNN)
18.03.2016 13:36:29 intell. intelligence worker кадровый работник разведки (в отличие от завербованного агента или доверенного лица; CNN)
18.03.2016 13:32:01 intell. have access to sensitive material иметь допуск к секретным материалам (CNN)
18.03.2016 13:19:58 intell. provide with details on deliberations and collaboration with foreign intelligence agencies предоставить подробные материалы о совещаниях и сотрудничестве с иностранными специальными службами (CNN)
18.03.2016 13:17:19 for.pol. exert diplomatic and political influence оказывать дипломатическое и политическое влияние (CNN)
18.03.2016 13:15:46 sec.sys. have top secret clearance иметь допуск к совершенно секретным и секретным документам, изделиям и работам (CNN)
18.03.2016 13:13:49 idiom. prove yourself доказать, кто ты есть на самом деле
18.03.2016 13:13:01 quot.aph. no one trusted me with anything мне никто ничего не доверял (CNN)
18.03.2016 13:00:26 rhetor. what's worse что ещё хуже
18.03.2016 12:59:46 media. sensitive documents секретные документы (CNN)
18.03.2016 12:55:21 inet. transmit messages by email передавать сообщения по электронной почте (CNN)
18.03.2016 12:47:27 gen. nonchalantly как ни в чём не бывало
18.03.2016 12:17:28 intell. set up a secret meeting назначить явку (Fox News)
18.03.2016 12:16:20 psychol. want to experience something exciting проявлять желание испытать острые ощущения (Fox News; контекстуальный перевод на русс. язык)
18.03.2016 12:13:35 polit. according to German authorities по информации государственных органов Германии (Fox News)
18.03.2016 12:09:48 sec.sys. leak official secrets разглашать государственную тайну (Fox News)
18.03.2016 12:08:03 idiom. be thinking straight обдумывать всё как следует (Fox News)
18.03.2016 11:59:46 intell. foreign intelligence agency служба внешней разведки (e.g., Germany's BND foreign intelligence agency; агентства Reuters)
18.03.2016 11:58:52 intell. pass classified documents передавать секретные документы (to ... – кому-либо; агентства Reuters)
17.03.2016 21:44:40 polit. accept and respect the will of the voters принять и уважать выбор избирателей (Los Angeles Times)
17.03.2016 21:44:29 polit. accept and respect the will of the voters принять и уважать волеизъявление избирателей (Los Angeles Times)
17.03.2016 21:43:16 psychol. disenfranchise оттолкнуть (Los Angeles Times)
17.03.2016 21:42:04 rhetor. but I can tell you однако могу заявить со всей ответственностью, что
17.03.2016 21:18:41 rhetor. from what I've seen so far из того, что я успел видеть (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете Los Angeles Times)
17.03.2016 21:18:41 rhetor. from what I've seen so far из того, что я видел
17.03.2016 21:09:40 real.est. short-term rentals комнаты в квартирах, сдаваемые в краткосрочную аренду (Los Angeles Times)
17.03.2016 21:04:28 real.est. home-sharing site сайт по аренде комнат в квартирах (Los Angeles Times)
17.03.2016 21:01:45 real.est. home-sharing units квартиры, в которых комнаты сдаются в аренду (и в одних комнатах квартиры проживает собственник с членами своей семьи, а в арендованной комнате – арендатор; Los Angeles Times)
17.03.2016 18:49:12 busin. Power Grids under the Ministry of Defense Предприятие электрических сетей Министерства обороны
17.03.2016 18:09:45 hist. High Specialized Court for Civil and Criminal Cases Высший специализированный суд по рассмотрению гражданских и уголовных дел (Украины)
17.03.2016 14:02:55 polit. failings of democracy недостатки демократии (CNN)
17.03.2016 11:33:30 archaeol. Egyptian antiquities minister министр по делам древностей Египта (CNN)
16.03.2016 20:09:08 ed. sign up for the exam зарегистрироваться на экзамен
16.03.2016 20:07:01 progr. content-management framework платформа управления контентом
16.03.2016 20:05:52 progr. content-management framework каркас управления контентом
16.03.2016 20:01:35 HR in-demand skill востребованный навык
16.03.2016 19:59:54 progr. mobile application development framework каркас разработки приложений для мобильных устройств (Microsoft)
16.03.2016 19:53:34 polit. stand up for the middle class защищать интересы среднего класса (CNN)
16.03.2016 19:51:40 busin. complicated by the fact that осложнённый тем обстоятельством, что (CNN)
16.03.2016 19:45:42 progr. entity documenting directive директива документирования программных единиц (директива компилятора)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315