17.04.2016 |
18:00:08 |
idiom. |
— Whack! Whack! — |
бум-бум |
17.04.2016 |
17:59:14 |
idiom. |
dig in one's own garden |
копать свой огород |
17.04.2016 |
17:59:14 |
idiom. |
mind one's business |
копать свой огород |
17.04.2016 |
17:59:14 |
idiom. |
do one's own work |
копать свой огород |
17.04.2016 |
17:58:30 |
idiom. |
hoe his own garden |
мотыжить свой участок |
17.04.2016 |
17:57:53 |
quot.aph. |
and then success will be assured |
и тогда успех будет обеспечен |
17.04.2016 |
17:57:08 |
quot.aph. |
stick my awl in the wall and lie down on my side |
шило в стенку – и на боковую залечь (the image is a cobbler who finishes his work, sticks his awl into a piece of wood (so he doesn’t lose it or sit on it) and then curls up to go to sleep) |
17.04.2016 |
17:56:33 |
quot.aph. |
hang up my hammer and hit the hay |
шило в стенку – и на боковую залечь |
17.04.2016 |
17:55:00 |
quot.aph. |
I think it is a bit early for that |
думаю, что рановато (что-либо делать) |
17.04.2016 |
17:54:12 |
hist. |
Putinism |
путинка |
17.04.2016 |
17:47:24 |
idiom. |
provide a shoulder to cry on when things get tough |
протянуть свежий носовой платок и дать поплакаться о своём горе |
17.04.2016 |
17:47:13 |
idiom. |
provide a shoulder to cry on when things get tough |
дать поплакаться в жилетку о своём горе |
17.04.2016 |
17:47:03 |
idiom. |
provide a shoulder to cry on when things get tough |
дать поплакаться на плече о своём горе |
17.04.2016 |
17:41:07 |
gen. |
put a price on love |
оценить любовь в денежном выражении (you can’t put a price on love) |
17.04.2016 |
17:38:22 |
for.pol. |
conflict-ridden |
конфликтный |
17.04.2016 |
17:38:22 |
for.pol. |
conflict-ridden |
омрачённый конфликтами |
17.04.2016 |
17:38:06 |
for.pol. |
conflict-ridden relationship |
конфликтные отношения |
17.04.2016 |
17:37:53 |
for.pol. |
conflict-ridden relationship |
омрачённые конфликтами отношения |
17.04.2016 |
16:24:07 |
polit. |
at the highest levels of the U.S. government |
в высших эшелонах власти США (CNN) |
17.04.2016 |
16:18:38 |
police |
affray |
нарушение общественного порядка |
17.04.2016 |
16:15:51 |
sec.sys. |
online stalking |
преследование и застращивание в сети |
17.04.2016 |
16:12:29 |
psychol. |
suffer psychological distress |
испытывать психологический стресс |
17.04.2016 |
16:11:54 |
psychiat. |
create an environment of continual fear |
создавать атмосферу постоянного страха |
17.04.2016 |
16:10:04 |
soc.med. |
through social media platforms |
в социальных сетях (контекстуальный перевод на русс. язык) |
17.04.2016 |
16:09:30 |
inet. |
in an online environment |
в интернете |
17.04.2016 |
16:09:20 |
inet. |
in an online environment |
в сети |
17.04.2016 |
16:09:09 |
inet. |
in an online environment |
в сетевой среде |
17.04.2016 |
16:06:13 |
med. |
receive specialist treatment |
получать специальное лечение |
17.04.2016 |
16:04:22 |
police |
frontline police officer |
работник патрульной полиции |
17.04.2016 |
16:02:59 |
sec.sys. |
stalking |
преследование и застращивание |
17.04.2016 |
16:00:12 |
police |
frontline police |
патрульная полиция |
17.04.2016 |
15:54:58 |
mil. |
footsoldier |
пехотинец |
17.04.2016 |
15:54:58 |
sec.sys. |
counter-terrorism expert |
специалист по борьбе с терроризмом |
17.04.2016 |
15:50:34 |
PR |
for counter-narrative purposes |
в целях контрпропаганды |
17.04.2016 |
15:48:56 |
econ. |
minimum national living wage |
минимальный размер оплаты труда |
17.04.2016 |
15:48:39 |
econ. |
minimum national living wage |
минимальная заработная плата |
17.04.2016 |
15:36:14 |
busin. |
nouveau riche |
богач в первом поколении (тот, кто разбогател самостоятельно, а не унаследовал своё состояние) |
17.04.2016 |
14:52:47 |
polit. |
twice-ousted |
дважды низложенный |
17.04.2016 |
14:51:47 |
idiom. |
all sorts of goodies |
всевозможные приятные мелочи |
17.04.2016 |
11:50:14 |
welf. |
universal basic income |
гарантированный доход |
17.04.2016 |
11:49:16 |
welf. |
universal basic income |
гарантированный минимум |
17.04.2016 |
11:49:03 |
welf. |
universal basic income |
гарантированный базовый доход |
17.04.2016 |
11:46:44 |
welf. |
universal basic income |
безусловный базовый доход (социальная концепция, предполагающая регулярную выплату определённой суммы денег каждому члену сообщества со стороны государства. Выплаты производятся всем без исключения членам общества, вне зависимости от уровня дохода и без необходимости выполнения работы) |
17.04.2016 |
11:46:44 |
welf. |
universal basic income |
безусловный основной доход |
16.04.2016 |
23:40:48 |
law |
legal sector |
юридическая сфера |
16.04.2016 |
23:40:32 |
law |
in British legal sector |
в юридической сфере Великобритании |
16.04.2016 |
23:29:05 |
robot. |
haptic |
для передачи осязательных ощущений |
16.04.2016 |
23:29:05 |
robot. |
haptic |
для передачи тактильных ощущений |
16.04.2016 |
23:28:35 |
tech. |
haptic device |
устройство передачи тактильных ощущений |
16.04.2016 |
23:28:24 |
tech. |
haptic device |
устройство передачи осязательных ощущений |
16.04.2016 |
23:24:36 |
scient. |
professor of surgical sciences |
профессор хирургии |
16.04.2016 |
23:13:23 |
scient. |
freelance academic |
внештатный научный сотрудник |
16.04.2016 |
23:10:11 |
geogr. |
in central London |
в центре Лондона (CNN, 2016) |
16.04.2016 |
23:07:47 |
ed. |
process of continual learning |
процесс непрерывного обучения |
16.04.2016 |
22:52:25 |
HR |
work in an exhausted state |
работать в состоянии крайней усталости |
16.04.2016 |
22:52:14 |
idiom. |
work in an exhausted state |
работать, чувствуя себя как выжатый лимон |
16.04.2016 |
22:48:39 |
progr. |
database-driven application |
приложение баз данных |
16.04.2016 |
22:46:22 |
progr. |
technical team lead |
технический руководитель группы разработчиков (управляет группой разработчиков и отвечает за техническую часть проекта, принимает участие в разработке архитектуры проекта, руководит и участвует в инспекциях кода, обзорах кода, а также выполняет отдельные особо сложные задания на проекте. Обязанности по линии управления группой разработчиков: распределение и делегирование задач, оценка работы, проделанной каждым членом группы, составление рабочего графика, контроль состояния проекта, а также планёрки, переговоры с заказчиком, руководством и остальными членами группы (разработчиками, архитекторами, тестировщиками). Обязанности по технической части проекта: участие в разработке технической документации, выбор технологий для проекта, разработка архитектуры, научные исследования, участие в инспекциях и обзорах кода, наставничество среди младших разработчиков, проведение технических собеседований, грамотное вовлечение новых членов группы в рабочий процесс на проекте) |
16.04.2016 |
22:38:50 |
rhetor. |
have a solid grasp of |
обладать глубокими знаниями (чего-либо) |
16.04.2016 |
22:38:50 |
rhetor. |
have a solid grasp on |
обладать глубокими знаниями (+ gerund ... – того, как ...) |
16.04.2016 |
22:36:55 |
idiom. |
you hold the keys to the kingdom |
всё в ваших руках |
16.04.2016 |
22:34:28 |
progr. |
leveraging |
использующий |
16.04.2016 |
22:34:28 |
progr. |
leveraging |
с использованием |
16.04.2016 |
22:33:49 |
busin. |
solve complex challenges |
решать сложные проблемы |
16.04.2016 |
22:31:10 |
progr. |
maintenance programmer |
программист по сопровождению кода |
16.04.2016 |
22:30:03 |
idiom. |
find the light on your own |
самостоятельно найти путь решения |
16.04.2016 |
22:30:03 |
idiom. |
find the light on your own |
самостоятельно найти решение задачи |
16.04.2016 |
22:29:37 |
idiom. |
find the light on your own |
самостоятельно найти свет в конце тунеля |
16.04.2016 |
22:22:27 |
psychol. |
be adaptable to changes in the environment |
быть способным адаптироваться к изменениям в обстановке |
16.04.2016 |
22:21:36 |
polit. |
the fringes of the left |
левые маргиналы |
16.04.2016 |
22:17:39 |
progr. |
work on a development team |
работать в группе разработчиков |
16.04.2016 |
22:17:39 |
progr. |
work on a development team |
работать в составе группы разработчиков |
16.04.2016 |
22:14:30 |
progr. |
product backlog |
список требований к ПО с расстановкой приоритетов (содержит требования с указанием приоритета выполнения, описание задач на проекте; постоянно пересматривается и дополняется – в него включаются новые требования, удаляются ненужные, пересматриваются приоритеты) |
16.04.2016 |
21:41:40 |
rhetor. |
from the foundation up |
с самих основ |
16.04.2016 |
21:37:12 |
AI. |
learn from data |
обучаться на данных |
16.04.2016 |
19:33:53 |
gen. |
be bottle feeding |
кормить из бутылочки |
16.04.2016 |
19:33:11 |
gen. |
late night drugstore run |
молниеносный визит в аптеку посреди ночи |
16.04.2016 |
19:19:55 |
scient. |
be deeply acquainted |
обладать глубокими знаниями (with ... – ... чего-либо) |
16.04.2016 |
19:18:26 |
progr. |
calling into native code |
выполнение вызова неуправляемого кода |
16.04.2016 |
19:17:36 |
comp., MS |
native code |
платформенно-ориентированный код |
16.04.2016 |
19:12:20 |
rhetor. |
in every way |
во всём |
16.04.2016 |
19:12:20 |
rhetor. |
in every way |
по всем пунктам |
16.04.2016 |
19:10:35 |
busin. |
attention to small details |
внимание к мелочам |
16.04.2016 |
19:07:02 |
HR |
be fired on the spot |
быть немедленно уволенным с работы |
16.04.2016 |
19:05:16 |
HR |
initiate a grievance procedure with the company leadership |
подать жалобу в порядке разрешения индивидуального трудового спора на рассмотрение администрации предприятия |
16.04.2016 |
19:02:50 |
gen. |
your loved ones |
ваши родные и близкие |
16.04.2016 |
19:01:13 |
HR |
without severance |
без выходного пособия |
16.04.2016 |
19:00:05 |
HR |
for weak reasons |
без уважительной причины |
16.04.2016 |
19:00:05 |
HR |
for weak reasons |
по надуманным основаниям |
16.04.2016 |
18:58:21 |
HR |
outplacement employment help |
содействие увольняемым в трудоустройстве на новом месте работы |
16.04.2016 |
18:55:25 |
HR |
no reason whatsoever |
без уважительной причины |
16.04.2016 |
18:55:25 |
HR |
no reason whatsoever |
без всякой причины |
16.04.2016 |
18:46:29 |
HR |
move work you're doing to someone else |
сдать дела другому работнику |
16.04.2016 |
18:45:14 |
sport. |
experienced martial artist |
опытный мастер боевых искусств |
16.04.2016 |
18:45:14 |
sport. |
experienced martial artist |
опытный мастер единоборств |
16.04.2016 |
18:43:54 |
HR |
member of the legal department |
работник юридического управления |
16.04.2016 |
18:43:02 |
HR |
HR staff member |
работник отдела кадров |
16.04.2016 |
18:43:02 |
HR |
HR staff member |
инспектор по кадрам |