30.05.2016 |
10:46:45 |
mil. |
C4ISR |
командование, управление, связь, компьютерные системы, разведка, наблюдение и рекогносцировка (сокр. от "command, control, communications, computers, intelligence, surveillance and reconnaissance") |
30.05.2016 |
10:46:45 |
mil. |
command, control, communications, computers, intelligence, surveillance and reconnaissance |
командование, управление, связь, компьютерные системы, разведка, наблюдение и рекогносцировка |
30.05.2016 |
10:44:26 |
mil. |
computer graphics |
цифровые графические данные |
30.05.2016 |
0:06:23 |
psychol. |
without thinking |
без раздумий (New York Times) |
30.05.2016 |
0:06:14 |
psychol. |
act without thinking |
действовать без раздумий (New York Times) |
30.05.2016 |
0:05:35 |
psychol. |
snap decision making |
мгновенное принятие решений (New York Times) |
30.05.2016 |
0:04:54 |
psychol. |
intolerance for carelessness |
нетерпимость к беспечности (New York Times) |
30.05.2016 |
0:04:20 |
psychol. |
act fast and decisively |
действовать быстро и решительно (New York Times) |
30.05.2016 |
0:03:40 |
psychol. |
unceasing |
неослабевающий |
30.05.2016 |
0:03:40 |
psychol. |
unceasing |
постоянный |
30.05.2016 |
0:03:40 |
psychol. |
unceasing |
неослабный |
30.05.2016 |
0:03:20 |
gen. |
unceasing vigilance |
неослабевающая бдительность (New York Times) |
30.05.2016 |
0:03:20 |
gen. |
unceasing vigilance |
постоянная бдительность |
29.05.2016 |
21:19:40 |
econ. |
lucrative profession |
высокооплачиваемая специальность (CNN) |
29.05.2016 |
21:15:11 |
inet. |
high-speed internet |
высокоскоростная передача данных по интернету (CNN) |
29.05.2016 |
21:14:51 |
inet. |
high-speed internet technology |
технологий высокоскоростной передачи данных по интернету (CNN) |
29.05.2016 |
21:13:45 |
inet. |
high-speed internet |
высокоскоростной интернет (CNN) |
29.05.2016 |
21:12:41 |
gambl. |
play in a tournament |
принимать участие в турнире по видеоиграм (CNN) |
29.05.2016 |
21:12:15 |
gambl. |
professional video games player |
профессиональный игрок в видеоигры (CNN) |
29.05.2016 |
21:11:58 |
gambl. |
video games player |
игрок в видеоигры (CNN) |
29.05.2016 |
21:06:13 |
mil. |
railgun |
рельсотронное вооружение (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
21:02:40 |
gen. |
differences in taste |
различия во вкусах (New York Times) |
29.05.2016 |
19:58:46 |
mil. |
high-tech railgun |
высокотехнологичное рельсотронное вооружение (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
19:57:11 |
gen. |
on the cusp of |
накануне |
29.05.2016 |
19:54:34 |
mil. |
powder-fired railgun projectile |
рельсотронный снаряд с пороховым аккумулятором давления (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
19:49:43 |
mil. |
Army artillery |
артиллерия сухопутных войск (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
19:49:02 |
mil. |
ship-mounted |
корабельного базирования (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
19:48:56 |
mil. |
ship-mounted |
корабельный (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
19:48:38 |
mil. |
ship-mounted weapon |
оружие корабельного базирования (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
19:48:08 |
mil. |
fire a railgun |
открыть огонь из рельсотрона (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
19:47:09 |
mil. |
missile defense by the railgun |
противоракетная оборона на основе рельсотронов (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
17:38:33 |
mil. |
railgun guidance system |
система наведения рельсотрона (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
17:37:46 |
industr. |
smartphone industry |
промышленность по производству смартфонов (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
17:37:29 |
industr. |
cellphone industry |
промышленность мобильных телефонов (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
17:32:28 |
mil., navy |
top-secret Naval facility |
совершенно секретный объект ВМС (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
17:31:01 |
mil. |
railgun-based |
на основе рельсотрона (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
17:30:54 |
mil. |
railgun-based |
рельсотронный (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
17:30:16 |
mil. |
railgun-based missile defense |
рельсотронная противоракетная оборона (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
17:26:21 |
mil. |
electronic warfare technology |
технология радиоэлектронной борьбы |
29.05.2016 |
17:25:52 |
mil. |
electronic warfare technology |
технология радиоэлектронного подавления (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
17:25:52 |
mil. |
electronic warfare technology |
технология РЭБ |
29.05.2016 |
17:24:41 |
mil. |
ship-killing ballistic missile |
противокорабельная баллистическая ракета (Wall Street Journal) |
29.05.2016 |
17:01:06 |
rhetor. |
do-nothingism |
ничегонеделание (New York Times) |
29.05.2016 |
17:00:22 |
ed. |
City University of New York |
Нью-Йоркский городской университет |
29.05.2016 |
0:59:48 |
ed. |
academic director |
начальник учебной части (New York Times) |
29.05.2016 |
0:58:10 |
sec.sys. |
intelligence-driven |
основанный на использовании разведывательной информации (CNN) |
29.05.2016 |
0:55:34 |
for.pol. |
robust foreign policy |
жёсткая внешняя политика (CNN) |
29.05.2016 |
0:52:30 |
mil., avia. |
via drones |
с БПЛА |
29.05.2016 |
0:52:14 |
astronaut. |
from space |
из космоса |
29.05.2016 |
0:47:02 |
for.pol. |
manoeuvre in international politics |
манёвр в мировой политике (CNN) |
29.05.2016 |
0:41:47 |
polit. |
arch-realist |
чрезвычайно прагматичный (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык) |
29.05.2016 |
0:41:33 |
polit. |
arch-realist |
чрезвычайно реалистичный (CNN) |
29.05.2016 |
0:40:10 |
sec.sys. |
real-life analysis |
трезвый анализ (CNN; the ~) |
29.05.2016 |
0:39:59 |
sec.sys. |
real-life analysis |
объективный анализ (CNN; the ~) |
29.05.2016 |
0:38:40 |
econ. |
downturn in energy prices |
падение цен на энергоносители (CNN) |
29.05.2016 |
0:32:44 |
mil. |
new hardware |
новая военная техника (CNN) |
29.05.2016 |
0:31:27 |
mil. |
accurate assessment of the real world |
точная оценка реального положения дел в мире (CNN; a ~) |
29.05.2016 |
0:30:20 |
rhetor. |
entirely plausible |
вполне правдоподобный (англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN) |
29.05.2016 |
0:28:48 |
mil. |
NATO's deputy supreme allied commander for Europe |
заместитель ВГК ОВС НАТО в Европе (CNN) |
29.05.2016 |
0:28:05 |
mil. |
Russian Forces |
российский воинский контингент (говоря о воинском контингенте за рубежом; CNN) |
29.05.2016 |
0:08:27 |
sec.sys. |
risk-based, intelligence-driven security strategy |
стратегия обеспечения безопасности, основанная на управлении рисками и использования разведывательной информации |
29.05.2016 |
0:07:58 |
sec.sys. |
risk-based, intelligence-driven security strategy |
стратегия обеспечения безопасности, основанная на управлении рисками и использовании разведывательной информации (CNN) |
29.05.2016 |
0:05:55 |
sec.sys. |
risk-based security |
безопасность, основанная на управлении рисками (CNN) |
28.05.2016 |
23:48:23 |
sociol. |
elite activity |
элитарная деятельность (New York Times) |
28.05.2016 |
23:47:04 |
for.pol. |
in the interest of inter-allied relations |
в интересах междусоюзнических отношений |
28.05.2016 |
23:46:14 |
rhetor. |
Frankensteinian amalgamation of several dialects |
чудовищная смесь из ряда диалектов |
28.05.2016 |
23:43:05 |
ling. |
the characters |
иероглифы (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык) |
28.05.2016 |
23:40:55 |
polit. |
unified political and cultural entity |
единая политическая и культурная общность (New York Times) |
28.05.2016 |
23:40:47 |
polit. |
unified political and cultural entity |
единое политическое и культурное пространство (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык) |
28.05.2016 |
23:39:40 |
polit. |
unify the nation |
объединить страну (New York Times) |
28.05.2016 |
23:39:13 |
polit. |
political reasoning behind this |
политическое обоснование такого положения дел (New York Times; the ~) |
28.05.2016 |
23:38:05 |
polit. |
democratizing effort |
мероприятия по демократизации общества (New York Times) |
28.05.2016 |
23:37:29 |
sociol. |
elite activity |
деятельность элиты (общества; New York Times) |
28.05.2016 |
23:37:04 |
lit. |
literary tradition |
литературная традиция (New York Times) |
28.05.2016 |
23:36:39 |
gen. |
creation of a national language |
создание общенационального языка (New York Times) |
28.05.2016 |
23:35:49 |
hist. |
under a unified government |
в условиях существования общенационального правительства (New York Times) |
28.05.2016 |
23:34:51 |
hist. |
historical documentation of the struggle for a unified language |
историография борьбы за общенациональный язык (New York Times; a ~) |
28.05.2016 |
23:34:07 |
hist. |
Kuomintang |
движение китайских националистов (New York Times) |
28.05.2016 |
23:33:24 |
hist. |
Kuomintang |
китайские националисты (the Kuomintang, or Nationalists; New York Times) |
28.05.2016 |
23:31:31 |
ed. |
Ph.D. in psycholinguistics and Chinese |
степень доктора философии по психолингвистике и китайской филологии (New York Times; a ~) |
28.05.2016 |
23:30:46 |
ed. |
Chinese language program |
программа обучения китайскому языку (New York Times) |
28.05.2016 |
23:30:15 |
ed. |
academic director |
проректор по учебной работе (New York Times) |
28.05.2016 |
23:29:27 |
rhetor. |
Frankensteinian amalgamation of dialects |
чудовищная смесь диалектов (New York Times) |
28.05.2016 |
23:28:59 |
rhetor. |
Frankensteinian amalgamation |
чудовищная смесь (New York Times) |
28.05.2016 |
23:27:55 |
sociol. |
become a modern nation |
стать современной страной (New York Times) |
28.05.2016 |
23:26:57 |
quot.aph. |
mastering written Chinese can take years of study |
на овладение китайской письменностью могут уйти годы (New York Times) |
28.05.2016 |
23:25:57 |
gen. |
struggle to create a modern Chinese language |
борьба за создание современного китайского языка (New York Times) |
28.05.2016 |
23:25:19 |
gen. |
Sinosphere |
китайский мир (New York Times) |
28.05.2016 |
15:34:15 |
cryptogr. |
cryptographic materials |
криптографические материалы |
28.05.2016 |
15:32:41 |
for.pol. |
negotiate a separate peace |
вести переговоры о сепаратном мире |
28.05.2016 |
15:31:16 |
cryptogr. |
analysis of foreign diplomatic and military ciphers |
анализ иностранных дипломатических и военных шифров |
28.05.2016 |
15:26:05 |
law |
Foreign Agents Registration Act |
Закон "О регистрации иностранных агентов" |
28.05.2016 |
15:24:08 |
intell. |
collect scientific and technical data |
добывать сведения научно-технического характера |
28.05.2016 |
15:23:14 |
theatre. |
unpromising debut |
малообещающее начало |
28.05.2016 |
15:22:35 |
rhetor. |
astounding ignorance |
поразительная неосведомлённость |
28.05.2016 |
15:22:35 |
rhetor. |
astounding ignorance |
поразительное неведение |
28.05.2016 |
15:22:14 |
rhetor. |
display an astounding ignorance |
проявлять поразительную неосведомлённость (о(б) ...) |
28.05.2016 |
15:21:18 |
rhetor. |
astounding ignorance |
поразительное невежество |
28.05.2016 |
15:18:53 |
busin. |
experienced hand |
опытный работник |
28.05.2016 |
15:18:31 |
intell. |
agents in the field |
агентурный аппарат |