English-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 131.407 << | >>
10.06.2016 | 9:40:15 | idiom. BrE | you do the maths | сами подумайте (уточнённый благодаря пользователю Liv Bliss вариант перевода на британский диалект английского языка) |
10.06.2016 | 9:40:15 | idiom. AmE | you do the math | сами подумайте (CNN, 2008) |
10.06.2016 | 9:40:15 | idiom. AmE | you do the math | сами посчитайте (CNN, 2008) |
10.06.2016 | 9:38:53 | gen. | via a Skype call | по Скайпу (CNN) |
10.06.2016 | 9:37:39 | soviet. | sports scientist | специалист в области физической культуры и спорта (CNN) |
10.06.2016 | 9:36:18 | rhetor. | say for sure | сказать с уверенностью (CNN) |
10.06.2016 | 9:36:13 | rhetor. | say for sure | сказать с полной уверенностью (CNN) |
10.06.2016 | 9:36:07 | rhetor. | say for sure | сказать со всей ответственностью (CNN) |
9.06.2016 | 17:46:33 | polit. | oligarchical power-structures | директивные органы на службе олигархов |
9.06.2016 | 17:45:38 | crim.law. | financial punishment | финансовое наказание (CNN) |
9.06.2016 | 17:40:53 | rhetor. | this is overstepping the limits | это переходит все границы (CNN) |
9.06.2016 | 17:31:06 | rhetor. | no to | долой (что-либо; нет ... чему-либо; CNN) |
9.06.2016 | 17:30:29 | rhetor. | no to | нет (долой ...) |
9.06.2016 | 17:23:58 | polit. | in politics | в политической сфере (CNN) |
9.06.2016 | 17:23:34 | polit. | spokesman for the Turkish presidency | пресс-секретарь президента Турции (CNN) |
9.06.2016 | 17:22:49 | film.equip. | look straight into the camera | смотреть прямо в камеру (CNN) |
9.06.2016 | 17:21:32 | sociol. | woman's role in society | роль женщин в обществе (CNN) |
9.06.2016 | 17:18:31 | crim.law. | lifetime punishment | пожизненно отбываемое наказание (CNN) |
9.06.2016 | 17:16:46 | crim.law. | the punishment does not fit the crime | наказание не соответствует тяжести преступления (CNN) |
9.06.2016 | 17:15:56 | NGO | Association of Prosecuting Attorneys | Ассоциация окружных прокуроров (CNN) |
9.06.2016 | 17:02:43 | NGO | civil rights leadership | лидерская роль в сфере защиты гражданских прав и свобод (CNN) |
9.06.2016 | 16:48:50 | law | civil liberties | гражданские права и свободы |
9.06.2016 | 16:48:25 | law | justification for the suspension of civil liberties | обоснование приостановления действия гражданских прав и свобод (a ~) |
9.06.2016 | 16:28:18 | law | suspension of civil liberties | приостановление действия гражданских прав и свобод |
9.06.2016 | 16:27:10 | hist. | of the past century | прошлого века |
9.06.2016 | 16:27:10 | hist. | of the past century | прошлого столетия |
9.06.2016 | 16:25:36 | polit. | extreme regime | экстремистский режим |
9.06.2016 | 16:24:45 | polit. | spread conservative ideology | распространять консервативную идеологию |
9.06.2016 | 16:24:07 | ed. | privatization of the university | приватизация университета |
9.06.2016 | 16:23:24 | sec.sys. | spending on surveillance | расходы на наружное наблюдение |
9.06.2016 | 16:22:59 | fin. | increases in military spending | повышение военных расходов |
9.06.2016 | 16:21:38 | polit. | privatization of social security | приватизация социального обеспечения |
9.06.2016 | 15:46:27 | polit. | inverted totalitarianism | тоталитаризм наоборот (While exploiting the authority and resources of the state, inverted totalitarianism gains its dynamic by combining with other forms of power, and most notably by encouraging a symbiotic relationship between traditional government and the system of "private" governance represented by the modern business corporation. The result is not a system of codetermination by equal partners who retain their respective identities but rather a system that represents the political coming-of-age of corporate power.) |
9.06.2016 | 15:41:20 | mil. | through military and economic means | военными и экономическими средствами |
9.06.2016 | 15:38:10 | mil. | full spectrum dominance | доминирование по всему спектру (означает контроль над сушей, водой, воздухом, космосом и всеми сопутствующими ресурсами) |
9.06.2016 | 15:34:59 | polit. | analysis of totalitarianism | анализ тоталитаризма |
9.06.2016 | 15:31:02 | polit. | totalitarian oligarchy | тоталитарная олигархия |
9.06.2016 | 15:30:02 | polit. | electoral defeat | поражение на выборах (it expects those elected representatives who fail to heed the views of those they represent) |
9.06.2016 | 15:10:05 | polit. | totalitarian democracy | тоталитарная демократия (Talmon's 1952 book The Origins of Totalitarian Democracy discusses the transformation of a state in which traditional values and articles of faith shape the role of government into one in which social utility takes absolute precedence. His work is a criticism of the ideas of Jean-Jacques Rousseau, a Swiss philosopher. In The Social Contract, Rousseau contends that the interests of the individual and the state are one and the same, and it is the state's responsibility to implement the "general will". A totalitarian democracy accepts "exclusive territorial sovereignty" as its right. It retains full power of expropriation and full power of imposition, i.e., the right of control over everything and everyone. Maintenance of such power, in the absence of full support of the citizenry, requires the forceful suppression of any dissenting element except what the government purposely permits or organizes. Liberal democrats, who see political strength as growing from the bottom up (cf: "grass roots"), reject in principle the idea of coercion in shaping political will, but the totalitarian democratic state holds it as an ongoing imperative. totalitarian democracy sees freedom as something achieved only in the long term, and only through collective effort; the political goal of ultimate order and ultimate harmony brings ultimate freedom. In addressing every aspect of the lives of its citizens, the totalitarian democratic state has the power to ensure that all material needs are met from cradle to grave, and all that is required of the citizen is to carry out his role, whatever it may be, to the best of his ability. Liberal democracy, on the other hand, posits freedom as something that can and should be achieved by the individual in the short term, even at the expense of things such as material well-being, and sees as an element of this freedom a "freedom from government" wherein the individual is able to exercise "freedom" in his own terms to the extent that they do not contravene the law. Proponents of both kinds of democracy argue that their particular approach is the best one for the citizens of their respective countries.) |
9.06.2016 | 15:06:03 | hist. | religious and intellectual repression | гонения на веру и интеллигенцию |
9.06.2016 | 14:58:51 | polit. | political, economic, and military elite | политическая, экономическая и военная элита |
9.06.2016 | 14:58:01 | polit. | totalitarian democratic state | государство тоталитарной демократии |
9.06.2016 | 14:56:23 | polit. | freedom-oriented democracy | демократия, ориентированная на обеспечение свободы |
9.06.2016 | 14:55:14 | rhetor. | it is possible, and necessary that | можно и нужно, чтобы |
9.06.2016 | 14:54:45 | philos. | be founded on the idea that | основываться на идее, что |
9.06.2016 | 14:54:25 | polit. | equality-oriented democracy | эгалитаристская демократия |
9.06.2016 | 14:53:04 | philos. | philosophy of totalitarian democracy | философия тоталитарной демократии (The philosophy of totalitarian democracy is based on a top-down view of society, which sees an absolute and perfect political truth to which all reasonable humans are driven. It is contended that not only is it beyond the individual to arrive at this truth independently, it is his duty and responsibility to aid his compatriots in realizing it. Moreover, any public or private activities that do not forward this goal have no useful purpose, sap time and energy from those that do, and must be eliminated. Thus economic and social endeavors, which tend to strengthen the collective, are seen as valuable, whereas education and ideology, which tend to strengthen the individual, are seen as counterproductive) |
9.06.2016 | 14:51:13 | polit. | totalitarian messianic democracy | тоталитарная мессианская демократия |
9.06.2016 | 14:48:56 | polit. | messianic democracy | мессианская демократия |
9.06.2016 | 14:48:20 | philos. | criticism of the ideas of | критика идей (такого-то мыслителя) |
9.06.2016 | 14:47:52 | relig. | articles of faith | догматы веры |
9.06.2016 | 13:53:39 | progr. | in production | в коде, предназначенном для промышленной эксплуатации (говоря о коде приложения; англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
9.06.2016 | 13:25:48 | quot.aph. | I've always gotten what I want | я всегда получал то, что хочу (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете New York Times) |
9.06.2016 | 13:24:51 | gen. | glad-hand | с удовольствием жать руки (кому-либо; New York Times) |
9.06.2016 | 13:22:57 | trav. | take photos with his phone | сделать фото на телефон (New York Times) |
9.06.2016 | 13:21:41 | polit. | presidential politics | политическая борьба на президентских выборах (New York Times) |
9.06.2016 | 13:21:41 | polit. | presidential politics | политическая борьба в ходе избирательной кампании кандидатов на пост президента (New York Times) |
9.06.2016 | 13:19:55 | geogr. | nation's capital | столица страны |
9.06.2016 | 13:19:45 | geogr. | in the nation's capital | в столице страны |
9.06.2016 | 13:18:16 | polit. | stick up for what they believe in | защищать ценности, которых они придерживаются (New York Times) |
9.06.2016 | 13:14:28 | polit. | disagree with a lot of things | не соглашаться по многим вопросам (New York Times) |
9.06.2016 | 13:12:07 | psychol. | a lack of backbone | бесхребетность (New York Times) |
9.06.2016 | 13:11:17 | rhetor. | ethnically charged | этнически мотивированный (New York Times) |
9.06.2016 | 13:10:01 | gen. | anymore | пока |
9.06.2016 | 13:09:36 | gen. | anymore | пока ещё |
9.06.2016 | 13:03:26 | rhetor. | ethnically charged criticism | этнически мотивированная критика (New York Times) |
9.06.2016 | 12:24:42 | rhetor. | boundless enthusiasm | безграничный энтузиазм |
9.06.2016 | 12:23:56 | mil. | the US military | вооружённые силы США |
9.06.2016 | 12:23:16 | tech. | tap from | проводить конкурсный отбор |
9.06.2016 | 12:22:57 | tech. | tap innovation from the private sector | проводить конкурсный отбор инноваций, созданных в частном секторе экономики |
9.06.2016 | 12:20:28 | tech. | tap from | отбирать в |
9.06.2016 | 12:20:28 | tech. | tap from | отбирать от |
9.06.2016 | 12:20:28 | tech. | tap from | отводить от |
9.06.2016 | 12:18:55 | rhetor. | be keenly interested in | быть глубоко заинтересованным (в ...) |
9.06.2016 | 12:18:15 | tech. | tech innovation | техническое новшество |
9.06.2016 | 12:17:42 | amer. | the folks at the Pentagon | представители военного ведомства |
9.06.2016 | 12:17:42 | amer. | the folks at the Pentagon | представители министерства обороны |
9.06.2016 | 11:22:39 | fin. | Visa payWave | платёжная карта Visa с технологией бесконтактных платежей payWave |
9.06.2016 | 11:21:38 | fin. | contactless technology | технология бесконтактных платежей |
9.06.2016 | 11:21:31 | int.circ. | contactless technology | технология бесконтактного считывания |
9.06.2016 | 11:20:24 | int.circ. | vicinity card | бесконтактная карта |
9.06.2016 | 10:56:56 | TV | Quantum Dot LED | телевизор со светодиодным экраном на квантовых точках |
9.06.2016 | 10:56:56 | TV | QLED | телевизор со светодиодным экраном на квантовых точках |
9.06.2016 | 10:49:13 | sec.sys. | be on the safe side | в целях безопасности (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
9.06.2016 | 10:12:41 | hist. | Ottoman law | османское право (совокупность норм, санкционированных (исламское религиозное право (шариат), обычное право) или установленных (промульгированное право (канун) верховной властью в Османской империи и обеспеченных возможностью их принудительного исполнения. В Османской империи господствовала ханифитская догматико-правовая школа суннитского ислама. В ханифитской догматико-правовой доктрине признаётся почитание монарха как догмат веры и законы недействительны без его санкции. Поэтому в Османской империи, признававшей ханифитскую правовую доктрину, монарх мог по своему усмотрению, в целях приспособления законодательства к изменяющимся общественным отношениям, декретировать законы, не заключающиеся в шариате и ставить преграды действию законов, находящихся в шариате, так как законы, по принятому в Османской империи ханифитскому исламскому праву, были недействительны без санкции монарха // История XIX века (1848-1870 гг.) / Под ред. акад. Е.В.Тарле. – т. 6. – ч. 2. – М.: Государственное социально-экономическое издательство, 1938.) |
9.06.2016 | 10:01:45 | crim.law. | pose a danger to society | быть общественно опасным |
9.06.2016 | 10:00:06 | book. | I dare not say | не дерзну даже озвучить (т.е. сказать) |
9.06.2016 | 9:58:54 | mil. | avenge the defeat suffered | расквитаться за ранее понесенное поражение |
9.06.2016 | 9:57:24 | mil. | pieces of artillery | артиллерийские установки |
9.06.2016 | 9:36:04 | hist. | the harem people | гаремная прислуга |
9.06.2016 | 9:34:21 | polit. | have held a provincial governorship | обладать опытом управления провинцией на посту губернатора |
9.06.2016 | 9:32:34 | hist. | bridesgroom to the dynasty | зять династии |
9.06.2016 | 9:31:29 | progr. | GUI library | библиотека для построения графических пользовательских интерфейсов |
9.06.2016 | 9:31:09 | progr. | GUI framework | каркас для построения графических пользовательских интерфейсов |
8.06.2016 | 18:02:53 | construct. | tile decorations | облицовка керамическими глазурованными плитками (контекстуальный перевод на русс. язык) |
8.06.2016 | 18:01:08 | hist. | gifted Janissary | талантливый янычар |
8.06.2016 | 17:58:43 | trav. | orientational presentation | предоставление информации общего характера (on ... – о(б) ...; говоря о предоставлении информации общего, сугубо ориентировочного характера туристам об объекте посещения) |
8.06.2016 | 17:55:29 | archit. | historical elementary school | историческое здание начальной школы |
8.06.2016 | 17:54:30 | archit. | continuous vaulted arcade | длинная сводчатая галерея |
8.06.2016 | 17:53:57 | turkish | revak | сводчатая галерея |