22.07.2016 |
10:53:04 |
idiom. |
pardon our French |
извините за ужасный французский |
22.07.2016 |
10:53:04 |
idiom. |
pardon our French |
извиняемся за французский |
22.07.2016 |
10:51:17 |
idiom. |
excuse my French |
извините за прямолинейность |
22.07.2016 |
10:51:17 |
idiom. |
excuse my French |
извиняюсь за свой французский |
22.07.2016 |
10:51:17 |
idiom. |
excuse my French |
извиняюсь за мой французский |
22.07.2016 |
10:51:17 |
idiom. |
excuse my French |
прошу прощения за мой французский |
22.07.2016 |
10:51:17 |
idiom. |
excuse my French |
извините за плохой французский, извините за ужасный французский |
22.07.2016 |
10:51:17 |
idiom. |
excuse my French |
извиняюсь за французский |
22.07.2016 |
10:46:31 |
rhetor. |
those who have nothing else to lose |
те, кому нечего терять |
22.07.2016 |
10:45:38 |
cultur. |
crisis of civilization |
кризис цивилизации |
22.07.2016 |
10:41:59 |
philos. |
philosophy of mind |
философия сознания |
22.07.2016 |
10:40:52 |
philos. |
natural philosophy categories |
натурфилософские категории |
22.07.2016 |
10:40:18 |
philos. |
philosophical subject matters |
философские проблемы |
22.07.2016 |
10:37:45 |
philos. |
theoretical philosophy |
теоретическая философия |
22.07.2016 |
10:04:04 |
arts. |
reminiscentia |
реминисценция (элемент художественной системы, заключающийся в использовании общей структуры, отдельных элементов или мотивов ранее известных произведений искусства на ту же или близкую тему. Одним из главных методов реминисценции является аллюзия и ретроспекция рефлексирующего сознания. Реминисценция – это неявная цитата, цитирование без кавычек. По своей природе реминисценция всегда производна или вторична, это мысленная отсылка, сравнение с неким образцом, сознательное или неосознанное сопоставление, взгляд назад или в прошлое. Однако сам по себе способ реминисцирования всегда носит интеллектуальный и творческий характер, этим он отличается от обыкновенного копирования, компиляции или, тем более, плагиата. По той же причине необходимо разграничивать реминисценцию и цитату. Различают историческую, композиционную, нарочитую и неудачную реминисценцию. Реминисценции могут присутствовать как в самом тексте, изображении или в музыке, так и в названии, подзаголовке или названиях глав рассматриваемого произведения. Реминисцентную природу имеют художественные образы, фамилии некоторых литературных персонажей, отдельные мотивы и стилистические приёмы) |
22.07.2016 |
10:01:32 |
cinema |
bullet time |
время полёта пули (практически полная "остановка" времени в кадре в определённый момент, в то время как камера продолжает двигаться) |
22.07.2016 |
10:00:52 |
cinema |
bullet time |
визуальный эффект "Застывшее время" |
22.07.2016 |
0:31:25 |
philos. |
world |
абсолютная целокупность всех существующих вещей |
22.07.2016 |
0:31:25 |
philos. |
world |
абсолютная совокупность всех существующих вещей |
22.07.2016 |
0:28:02 |
philos. |
categorical concepts |
чистые определения мышления |
22.07.2016 |
0:25:08 |
rhetor. |
insight |
свет разума |
22.07.2016 |
0:24:46 |
relig. |
insight |
духовное озарение |
22.07.2016 |
0:22:21 |
philos. |
statement of reasons |
диалектический вывод (умозаключение разума в философии И.Канта) |
22.07.2016 |
0:22:21 |
philos. |
statement of reasons |
умозаключение разума |
22.07.2016 |
0:20:56 |
philos. |
a priori |
взятый не из опыта, а принадлежащий мышлению имманентным образом |
22.07.2016 |
0:19:34 |
philos. |
transcendental ideas |
чистые априорные понятия разума (трансцендентальные идеи) |
22.07.2016 |
0:17:49 |
philos. |
matter |
всякий возможный опыт (в значении "материя") |
21.07.2016 |
23:49:30 |
philos. |
transcendental ideas |
чистые априорные понятия (трансцендентальные идеи) |
21.07.2016 |
23:46:33 |
philos. |
methodological basis of philosophy |
методологическая основа философии |
21.07.2016 |
23:46:07 |
scient. |
methodological background |
методологическая основа |
21.07.2016 |
23:42:50 |
philos. |
categorical concepts |
всеобщие и необходимые понятия, характеризующие объект вообще |
21.07.2016 |
23:39:20 |
philos. |
categorical concepts |
чистые понятия рассудка (в философии И.Канта) |
21.07.2016 |
23:32:23 |
philos. |
definitions and concepts |
система понятий и определений |
21.07.2016 |
23:30:13 |
philos. |
definitions and concepts |
круг понятий и определений |
21.07.2016 |
23:23:18 |
philos. |
a priori |
имеющий элемент, не зависящий от опыта |
21.07.2016 |
23:21:01 |
philos. |
a priori |
априорные формы познания |
21.07.2016 |
22:50:24 |
psychother. |
MBCBT |
основанная на осознанности когнитивно-поведенческая психотерапия (сокр. от "mindfulness-based cognitive-behavioral therapy") |
21.07.2016 |
22:50:24 |
psychother. |
MBCT |
основанная на осознанности когнитивно-поведенческая психотерапия (сокр. от "mindfulness-based cognitive-behavioral therapy") |
21.07.2016 |
22:50:24 |
psychother. |
mindfulness-based cognitive-behavioral therapy |
основанная на осознанности когнитивно-поведенческая психотерапия (главная цель терапии – прекратить глубоко воспринимать некомфортные психологические переживания) |
21.07.2016 |
22:48:08 |
psychother. |
imagine exposure |
воображаемое представление |
21.07.2016 |
22:48:08 |
psychother. |
imagine exposure |
воображаемая экспозиция |
21.07.2016 |
22:47:43 |
psychother. |
imagine exposure |
имагинальная экспозиция |
21.07.2016 |
22:45:13 |
psychother. |
ERP |
экспозиционная терапия (сокр. от "exposure and response prevention") |
21.07.2016 |
22:45:13 |
psychother. |
exposure and response prevention |
экспозиционная терапия |
21.07.2016 |
22:44:15 |
psychother. |
exposure |
техника конфронтации |
21.07.2016 |
22:43:58 |
psychother. |
response prevention |
предотвращение тревожной реакции |
21.07.2016 |
18:29:05 |
progr. |
shared run-time libraries |
разделяемые библиотеки среды выполнения (корпорации AdaCore) |
21.07.2016 |
18:26:40 |
rhetor. |
draw boos from the crowd |
вызвать прокатившийся по толпе гул недовольства |
21.07.2016 |
18:26:40 |
rhetor. |
draw boos from the crowd |
вызвать прокатившуюся по толпе волну презрительного улюлюканья |
21.07.2016 |
18:17:39 |
jarg. |
fault |
косяк |
21.07.2016 |
18:01:55 |
mil. |
countries in the fight against the ISIL |
страны, участвующие в борьбе против ИГИЛ (New York Times) |
21.07.2016 |
18:00:49 |
mil. |
counter-ISIL campaign |
кампания по борьбе с ИГИЛ (New York Times) |
21.07.2016 |
17:56:00 |
polit. |
governance efforts |
мероприятия по постановке государственного управления |
21.07.2016 |
17:55:46 |
polit. |
governance efforts |
мероприятия по постановке надлежащего государственного управления (New York Times) |
21.07.2016 |
17:51:44 |
for.pol. |
foreign policy circles |
внешнеполитические круги (New York Times) |
21.07.2016 |
17:37:03 |
philos. |
conscientious adherence to the principle of moral rightness in choosing one's actions |
добросовестное соблюдение принципа моральной чистоты при осуществлении выбора линии поведения |
21.07.2016 |
17:33:44 |
philos. |
a priori |
знание, присущее сознанию изначально |
21.07.2016 |
17:33:37 |
philos. |
a priori |
знание, полученное независимо от опыта |
21.07.2016 |
17:29:15 |
relig. |
external ritual |
внешняя обрядность |
21.07.2016 |
17:16:49 |
philos. |
come through experience |
проистекать из опыта |
21.07.2016 |
17:16:34 |
philos. |
knowledge comes through experience |
содержание знаний проистекает из опыта |
21.07.2016 |
17:13:56 |
philos. |
critique of judgment |
критика способности суждения |
21.07.2016 |
17:13:10 |
philos. |
metaphysics of morals |
метафизика нравов |
21.07.2016 |
17:04:11 |
philos. |
thing-in-itself |
вещь в своём существовании вне нашего понятия о ней |
21.07.2016 |
17:02:21 |
philos. |
Critique of Practical Reason |
Критика практического разума (философское произведение И.Канта) |
21.07.2016 |
17:01:26 |
philos. |
thing-in-itself |
вещь, рассматриваемая сама по себе |
21.07.2016 |
16:59:44 |
philos. |
thing-in-itself |
вещь как таковая (вне зависимости от нашего восприятия) |
21.07.2016 |
16:59:06 |
philos. |
noumenal world |
мир умопостигаемых объектов (в отличие от чувственно воспринимаемых феноменов) |
21.07.2016 |
16:24:14 |
philos. |
heated philosophical dispute |
ожесточённый философский спор |
21.07.2016 |
16:21:15 |
philos. |
influence on contemporary philosophy |
воздействие на современную философию |
21.07.2016 |
16:21:02 |
philos. |
have a major influence on contemporary philosophy |
оказать значительное воздействие на современную философию |
21.07.2016 |
16:20:32 |
philos. |
influence on contemporary philosophy |
влияние на современную философию |
21.07.2016 |
16:19:56 |
philos. |
as it is in-itself is |
как таковой |
21.07.2016 |
16:18:13 |
philos. |
central figure of modern philosophy |
центральная фигура в современной философии (Immanuel Kant) |
21.07.2016 |
15:49:16 |
softw. |
mission-critical |
критичный для выполнения миссии организации (система, критичная для выполнения миссии организации (критичная система) – телекоммуникационная или информационная система, передающая, обрабатывающая и/или хранящая информацию, потеря, ненадлежащее использование и/или несанкционированный доступ к которой могут негативно воздействовать на миссию организации) |
21.07.2016 |
15:39:48 |
progr. |
safety-critical system |
система с повышенными требованиями к функциональной безопасности (AdaCore) |
21.07.2016 |
15:33:22 |
police |
have criminal backgrounds |
иметь за плечами судимости и факты уголовного преследования |
21.07.2016 |
15:32:34 |
cloth. |
ragged clothes |
отрепья |
21.07.2016 |
15:32:28 |
cloth. |
ragged clothes |
лохмотья |
21.07.2016 |
15:29:03 |
fin. |
bought with taxpayer funds |
приобретённый за счёт бюджетных средств |
21.07.2016 |
15:18:44 |
crim.law. |
youth criminal court |
уголовный суд по делам несовершеннолетних |
21.07.2016 |
15:17:51 |
ethnogr. |
of Turkish descent |
турецкого этнического происхождения |
21.07.2016 |
15:16:53 |
gen. |
that's no way to win a war |
так войну не выиграть |
21.07.2016 |
15:11:44 |
comp.games. |
augmented-reality game |
игра с дополненной реальностью |
21.07.2016 |
15:10:40 |
relig. |
interfaith initiative |
инициатива по линии межконфессионального диалога |
21.07.2016 |
15:08:51 |
relig. |
top clerical body |
высший орган духовного управления |
21.07.2016 |
14:49:43 |
psychol. |
grasp the nature of |
уловить характер |
21.07.2016 |
14:49:43 |
psychol. |
grasp the nature of |
понять характер |
21.07.2016 |
14:26:52 |
crim.law. |
highway robbery |
разбойное нападение |
21.07.2016 |
13:11:45 |
progr. |
identifier of test case |
идентификатор тестового примера (корпорации AdaCore) |
21.07.2016 |
13:09:25 |
progr. |
for dispatching calls |
для диспетчеризации вызовов (корпорации AdaCore) |
21.07.2016 |
12:19:55 |
progr. |
run the test case |
запустить на выполнение тестовый пример (корпорации AdaCore) |
21.07.2016 |
12:19:49 |
progr. |
run the test case |
выполнять тестовый пример (корпорации AdaCore) |
21.07.2016 |
12:14:37 |
progr. |
contains the test code |
одержать код тестирования (корпорации AdaCore) |
21.07.2016 |
12:07:35 |
progr. |
restricted run-time profile |
профиль среды выполнения с ограничениями (корпорации AdaCore) |
21.07.2016 |
12:06:04 |
progr. |
restricted profile |
профиль с ограничениями (корпорации AdaCore) |
21.07.2016 |
12:04:26 |
progr. |
restricted |
с ограничениями |
21.07.2016 |
12:02:51 |
progr. |
exception propagation |
распространение действия исключения (корпорации AdaCore) |
21.07.2016 |
12:00:50 |
progr. |
run-time profile |
профиль среды выполнения (корпорации AdaCore) |
21.07.2016 |
11:57:04 |
IT |
runtime |
вычислительное окружение (необходимое для выполнения компьютерной программы и доступное во время выполнения компьютерной программы) |