28.11.2016 |
13:58:13 |
progr. |
live |
в окне интерактивного запуска кода |
28.11.2016 |
13:57:36 |
progr. |
interactive execution |
выполнение кода в интерактивном режиме |
28.11.2016 |
13:57:27 |
progr. |
interactive execution |
выполнение кода в окне интерактивного запуска |
28.11.2016 |
13:54:36 |
progr. |
side project |
второстепенный проект |
28.11.2016 |
13:53:26 |
idiom. |
do you need limo or lift? |
Вам с шашечками или ехать? |
28.11.2016 |
13:51:24 |
progr. |
generated IL code |
автоматически полученный код на промежуточном языке |
28.11.2016 |
13:51:24 |
progr. |
generated IL code |
сгенерированный код на промежуточном языке |
28.11.2016 |
13:50:06 |
progr. |
IL generation |
генерация кода на промежуточном языке |
28.11.2016 |
13:50:06 |
progr. |
IL generation |
автоматическое получение кода на промежуточном языке |
28.11.2016 |
13:48:00 |
progr. |
IL |
код на промежуточном языке (из кн.: Смоленцев Н.К. MATLAB. Программирование на Visual С#, Borland JBuilder, VBA) |
28.11.2016 |
13:47:38 |
progr. |
IL code |
код на промежуточном языке (из кн.: Смоленцев Н.К. MATLAB. Программирование на Visual С#, Borland JBuilder, VBA) |
28.11.2016 |
13:44:36 |
progr. |
recursive modules and namespaces |
рекурсивные модули и пространства имен |
28.11.2016 |
13:43:25 |
progr. |
recursive types across files |
рекурсивные типы, размещённые в разных файлах |
28.11.2016 |
13:41:54 |
idiom. |
perceive as a sibling, and not as an adoptee |
воспринимать как полноправного члена семьи, а не как бедного родственника |
28.11.2016 |
13:38:47 |
rhetor. |
ugly and clumsy |
неприглядный и аляповатый |
28.11.2016 |
13:37:41 |
progr. |
in the compiled code |
в скомпилированном коде |
28.11.2016 |
13:36:52 |
progr. |
complex algorithm development |
построение сложных алгоритмов |
28.11.2016 |
13:36:26 |
progr. |
Hammock-driven development |
разработка спустя рукава |
28.11.2016 |
13:36:26 |
progr. |
Hammock-driven development |
разработка "на расслабоне" |
28.11.2016 |
13:36:26 |
progr. |
Hammock-driven development |
разработка "в расслабленном режиме" |
28.11.2016 |
13:34:34 |
progr. |
impede productivity |
отрицательно сказываться на производительности (труда разработчика приложений) |
28.11.2016 |
13:33:58 |
progr. |
slow recompilation |
медленная перекомпиляция |
28.11.2016 |
13:32:52 |
progr. |
with garbage collection |
с поддержкой автоматического управления памятью (русс. термин "автоматическое управление памятью" взят из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET) |
28.11.2016 |
13:31:06 |
progr. |
project recompilation |
повторная компиляция проекта |
28.11.2016 |
13:31:06 |
progr. |
project recompilation |
перекомпиляция проекта |
28.11.2016 |
13:27:07 |
progr. |
native interop |
взаимодействие с кодом без автоматического управления памятью (Microsoft; русс. перевод выполнен с использованием термина "автоматическое управление памятью", взятого из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET) |
28.11.2016 |
13:25:47 |
progr. |
generated code performance |
производительность сгенерированного кода |
28.11.2016 |
13:25:19 |
progr. |
dig closer to the metal |
переходить к низкоуровневому программированию |
28.11.2016 |
13:24:27 |
progr. |
mutable imperative code |
код на языке императивного программирования с использованием переменных |
28.11.2016 |
13:23:10 |
gen. |
be far from great |
оставлять желать лучшего |
28.11.2016 |
13:23:00 |
rhetor. |
be far from great |
быть далёким от идеального |
28.11.2016 |
13:22:14 |
inet. |
TL/DR |
аннотация (статьи) |
28.11.2016 |
13:01:22 |
polit. |
lack of good governance |
безответственный подход к государственному управлению |
28.11.2016 |
13:00:54 |
polit. |
good governance |
ответственный подход к государственному управлению |
28.11.2016 |
12:58:44 |
dipl. |
staff-level agreement |
договорённость на рабочем уровне |
28.11.2016 |
12:52:52 |
biol. |
World Register of Marine Species |
Мировой реестр морских видов |
28.11.2016 |
12:36:55 |
chess.term. |
World Chess Championship |
Чемпионат мира по шахматам (Fortune) |
28.11.2016 |
12:36:24 |
chess.term. |
Norwegian chess grandmaster |
норвежский гроссмейстер по шахматам (Fortune) |
28.11.2016 |
12:34:42 |
progr. |
chess programming |
программирование игры в шахматы |
28.11.2016 |
12:33:49 |
busin. |
supply-chain analytics |
результаты анализа полного цикла производства и сбыта (Fortune) |
28.11.2016 |
12:31:54 |
rhetor. |
knife-edge play |
игра на остриё ножа (Fortune) |
28.11.2016 |
12:30:32 |
IT |
computerized insight |
аналитические оценки, полученные в результате автоматизированной обработки данных (Fortune) |
28.11.2016 |
12:27:49 |
media. |
high-profile media coverage |
освещение в ведущих СМИ (New York Times) |
28.11.2016 |
12:23:55 |
chess.term. |
current chess world champion |
действующий чемпион мира по шахматам (the ~) |
28.11.2016 |
12:08:26 |
law |
actionable evidence |
доказательства, дающие основания для предъявления иска (New York Times) |
28.11.2016 |
11:43:34 |
lit. |
reader-response criticism |
критика читательского отклика (Критики читательского отклика стремятся уйти от взгляда на текст как на закрытую самодостаточную структуру значений (формалистские и структуралистские школы). Ученые развивают свои идеи, обращаясь к процессу формирования читательских откликов о значении текста. Таким образом, смысловой центр текста оказывается помещенным в поле активности читателя.) |
28.11.2016 |
11:40:50 |
bank. |
remote operating center |
удалённый операционный центр |
28.11.2016 |
11:17:48 |
arts. |
high-principled artistic endeavor |
высокоидейное художественное творчество |
28.11.2016 |
11:17:18 |
arts. |
high-principled artistic work |
идейно-художественное произведение |
28.11.2016 |
11:13:20 |
cinema |
Script Editorial Board |
Сценарно-редакционная коллегия |
28.11.2016 |
11:13:04 |
cinema |
Main Script Editorial Board |
Главная сценарно-редакционная коллегия |
28.11.2016 |
11:12:44 |
cinema |
Script Editorial Board |
Сценарная редакционная коллегия |
28.11.2016 |
11:08:41 |
inf. |
draft |
прикидка (проект) |
28.11.2016 |
11:07:38 |
cinema |
outline |
сценарная заявка |
28.11.2016 |
11:04:49 |
cinema |
the film was a major box-office hit |
фильм хорошо прошёл в прокате |
28.11.2016 |
10:46:52 |
cinema |
international box office figures |
размер поступлений от проката фильма за рубежом |
28.11.2016 |
10:45:26 |
cinema |
theatrical box office receipts |
поступления от проката фильма в кинотеатрах |
28.11.2016 |
10:42:59 |
lit. |
in the science fiction field |
в области научной фантастики |
28.11.2016 |
10:42:34 |
lit. |
science fiction critic |
исследователь фантастики |
28.11.2016 |
10:41:16 |
lit. |
authoritative literary critic |
влиятельный литературовед |
28.11.2016 |
10:39:12 |
cinema |
outline |
заявка-либретто |
18.11.2016 |
20:04:59 |
dat.proc. |
OLTP |
оперативная транзакционная обработка данных (русс. перевод взят из научной статьи: Гладков Л.А., Щеглов С.Н. Современные тенденции развития технологий извлечения знаний // Известия Южного федерального университета. Технические науки. – 2007. – Вып. 2. – Том. 77. – Ростов-на-Дону) |
18.11.2016 |
20:00:08 |
dat.proc. |
OLTP |
транзакционная обработка данных (из кн.: Барсегян А.А., Куприянов М.С., Холод И.И., Тесс М.Д., Елизаров С.И. Анализ данных и процессов) |
18.11.2016 |
19:56:43 |
IT |
OLTP |
операционная обработка данных (из кн.: Барсегян А.А., Куприянов М.С., Холод И.И., Тесс М.Д., Елизаров С.И. Анализ данных и процессов) |
18.11.2016 |
19:55:34 |
dat.proc. |
in-memory OLTP |
оперативная транзакционная обработка данных в оперативной памяти |
18.11.2016 |
19:51:17 |
dat.proc. |
online transaction processing |
транзакционная обработка данных |
18.11.2016 |
19:47:25 |
dat.proc. |
corpus of text data |
корпус текстовых данных |
18.11.2016 |
19:46:58 |
AI. |
deep neural network functionality |
алгоритм работы глубокой нейронной сети |
18.11.2016 |
19:34:15 |
AI. |
machine learning functions |
функции машинного обучения |
18.11.2016 |
18:38:45 |
progr. |
refactoring capabilities |
инструменты равносильного преобразования алгоритмов (русс. перевод выполнен с использованием термина "равносильное преобразование алгоритмов", взятого из публикации Научно-производственного центра автоматики и приборостроения им. акад. Н.А.Пилюгина на тему разработки программного обеспечения систем управления для ракет-носителей, разгонных блоков и космических аппаратов) |
18.11.2016 |
18:38:00 |
progr. |
refactoring capabilities |
инструменты перепроектирования кода (Microsoft) |
18.11.2016 |
18:36:07 |
adv. |
cutting-edge graphics |
ультрасовременная графика (Microsoft) |
18.11.2016 |
18:34:46 |
dat.proc. |
smart data |
данные, полученные в результате интеллектуального анализа данных |
18.11.2016 |
18:29:32 |
progr. |
shared codebase |
общая база кода (Microsoft) |
18.11.2016 |
18:28:30 |
progr. |
analytical application |
приложение анализа данных |
18.11.2016 |
18:26:50 |
dat.proc. |
data science team |
группа специалистов по теории и методам анализа данных (Microsoft) |
18.11.2016 |
18:25:10 |
progr. |
production-ready service |
служба, предназначенная для промышленной эксплуатации в составе приложения (контекстуальный перевод на русс. язык) |
18.11.2016 |
18:20:17 |
tech. |
production-ready |
предназначенный для промышленной эксплуатации |
18.11.2016 |
18:19:44 |
tech. |
production-ready |
для промышленной эксплуатации |
18.11.2016 |
18:19:13 |
dat.proc. |
interactive data analysis tools |
инструмент интерактивного анализа данных (Microsoft) |
18.11.2016 |
18:17:41 |
dat.proc. |
data storage and processing |
хранение и обработка данных (Microsoft) |
18.11.2016 |
18:16:58 |
dat.proc. |
on-premises or in Azure |
локально или в облаке (Microsoft) |
18.11.2016 |
18:08:57 |
progr. |
big data asset |
система обработки больших данных (Microsoft) |
18.11.2016 |
18:08:47 |
progr. |
big data asset |
приложение больших данных (Microsoft) |
18.11.2016 |
18:07:39 |
comp., MS |
test runner |
система выполнения тестов |
18.11.2016 |
18:06:22 |
progr. |
local and remote debugging |
локальная и удалённая отладка (Microsoft) |
18.11.2016 |
18:05:44 |
progr. |
hyper-focused |
узкоспециализированный (Microsoft) |
18.11.2016 |
18:05:39 |
progr. |
hyper-focused |
узкоспециальный (Microsoft) |
18.11.2016 |
18:04:15 |
softw. |
generally-available preview |
общедоступная ознакомительная версия (Microsoft) |
18.11.2016 |
18:01:04 |
gen. |
leverage |
воспользоваться (для достижения цели) |
18.11.2016 |
18:00:35 |
gen. |
leverage |
эффективно использовать (для достижения цели) |
18.11.2016 |
17:59:03 |
progr. |
CaaS |
компилятор в виде службы (сокр. от "compiler as a service") |
18.11.2016 |
17:59:03 |
progr. |
compiler as a service |
компилятор в виде службы |
18.11.2016 |
17:57:36 |
progr. |
re-architecting |
перепроектирование архитектуры программного обеспечения (из кн.: Кармайкл Э., Хейвуд Д. Быстрая и качественная разработка программного обеспечения: Пер с англ) |
18.11.2016 |
17:56:27 |
progr. |
language object model |
объектная модель языка программирования (Microsoft) |
18.11.2016 |
17:55:41 |
progr. |
be internally dogfooding |
разрабатывать версию такого-то приложения для тестирования и внутреннего использования |
18.11.2016 |
17:55:05 |
progr. |
dogfooding |
развёртывание версии приложения для внутреннего тестирования (участвуют в тестировании только работники компании) |
18.11.2016 |
17:48:55 |
progr. |
rearchitect the C# compiler |
выполнить перепроектирование архитектуры компилятора языка программирования C# (Microsoft) |
18.11.2016 |
17:46:07 |
progr. |
rearchitect |
выполнить перепроектирование архитектуры программного обеспечения (Microsoft; русс. перевод выполнен с использованием термина "перепроектирование архитектуры программного обеспечения", взятого из кн.: Кармайкл Э., Хейвуд Д. Быстрая и качественная разработка программного обеспечения: Пер с англ) |
18.11.2016 |
17:42:14 |
progr. |
debugger engine |
механизм отладки |