DictionaryForumContacts

 Esperanto-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 19.008  << | >>

17.01.2018 17:10:37 gen. препроводительный akompana
17.01.2018 17:10:24 gen. дополнительный akompana
17.01.2018 17:10:24 gen. сопроводительный akompana
17.01.2018 17:09:29 fin. назначение celo (pago-celo - назначение платежа)
17.01.2018 17:09:15 fin. назначение платежа pago-celo
17.01.2018 17:08:20 gen. не обязательно ne nepre
17.01.2018 17:07:20 comp.graph. нажать на кнопку klaki la butonon
17.01.2018 17:03:37 literal. после того, как информация будет обработана post kiam la informoj estos traktitaj
17.01.2018 17:03:26 obs. после обработки информации post kiam la informoj estos traktitaj
17.01.2018 17:02:12 inet. форма страницы formularo (сайта)
17.01.2018 17:01:58 inet. защищённая форма страницы sekura formularo (для оплаты с использованием банковской платёжной карты)
17.01.2018 16:58:22 comp.graph. расположенный ниже suba (на экране)
17.01.2018 16:58:14 comp.graph. нижерасположенный suba
17.01.2018 16:57:34 comp., net. отправить по защищённому соединению данные кредитной карты sekure sendi kreditkartajn informojn (al ... - в ...)
17.01.2018 16:56:56 comp., net. по защищённому соединению sekure (sekure sendi kreditkartajn informojn al ... - отправить данные кредитной карты по защищённому соединению в ...)
17.01.2018 16:56:27 comp., net. отправить по защищённому соединению sekure sendi (al ... - куда-л.; говоря об отправке данных по сети, в интернете)
17.01.2018 16:55:30 fin. ... кредитных карт kreditkarta
17.01.2018 16:55:16 fin. ... кредитной карты kreditkarta
17.01.2018 16:55:02 fin. данные кредитной карты kreditkartaj informoj
17.01.2018 16:55:02 fin. данные кредитных карт kreditkartaj informoj
17.01.2018 16:54:29 dat.proc. форма ввода данных formularo
17.01.2018 16:54:18 inet. переходить на форму transiri al la formularo (ввода данных)
17.01.2018 16:54:11 inet. переходить к форме transiri al la formularo (ввода данных)
17.01.2018 16:53:32 fin. до поступления платежа antaŭ alveno de la pago
17.01.2018 16:53:22 fin. до получения оплаты antaŭ alveno de la pago
17.01.2018 16:52:42 dat.proc. получить уведомление ricevi sciigon (pri tio de ... - об этом (факте))
17.01.2018 16:51:31 dat.proc. обрабатываемый traktata
17.01.2018 16:51:15 dat.proc. обрабатывающий traktanta
17.01.2018 16:51:03 dat.proc. обрабатывавший traktinta
17.01.2018 16:50:55 dat.proc. обработавший traktinta
17.01.2018 16:47:50 dat.proc. обработанный traktita
17.01.2018 16:47:41 dat.proc. обрабатываться esti traktita
17.01.2018 16:47:41 dat.proc. проходить обработку esti traktita
17.01.2018 16:47:20 dat.proc. обработка данных traktado
17.01.2018 16:46:52 IT пересланный plusendita
17.01.2018 16:45:47 comp., net. переадресуемый plusendata
17.01.2018 16:45:32 post пересылаемый plusendata
17.01.2018 16:45:21 post пересылающий plusendanta
17.01.2018 16:45:11 comp., net. переадресующий plusendanta
17.01.2018 16:44:58 comp., net. переадресовавший plusendinta
17.01.2018 16:44:44 post переславший plusendinta
17.01.2018 16:44:44 post пересылавший plusendinta
17.01.2018 16:42:52 comp., net. переадресованный plusendita
17.01.2018 16:42:24 post пересылаться esti plusendita
17.01.2018 16:40:12 gen. повторное членство re-membriĝo
17.01.2018 16:39:55 gen. членство membriĝo
17.01.2018 16:30:33 esper. эсперантизированное имя esperantigita nomo
17.01.2018 16:30:33 esper. имя в переводе на язык эсперанто esperantigita nomo
17.01.2018 16:27:01 AI. относящийся к естественному языку naturlingva
17.01.2018 16:26:44 AI. обработка естественного языка naturlingva prilaborado
17.01.2018 16:20:10 fin. вносить членский взнос pagi la kotizon
17.01.2018 16:11:14 gen. сделать пожертвование в фонд donaci al fondaĵo
17.01.2018 16:10:44 gen. сделать подарок donaci
17.01.2018 16:09:31 fin. размер членского взноса la kotizo
17.01.2018 16:09:08 gen. выбранный размер членского взноса la elektita kotizo
17.01.2018 16:08:29 formal указать дату рождения indiki la naskiĝdaton
17.01.2018 16:08:07 gen. до достижения возраста 35 лет ĝis la aĝo de 35 jaroj
17.01.2018 16:07:08 publish. электронная версия журнала reta versio de la revuo
17.01.2018 16:06:46 publish. номер журнала в электронном виде reta versio de la revuo
17.01.2018 16:05:42 dat.proc. заполнение plenigado
17.01.2018 16:05:29 inet. заполнение формы plenigado de la formularo
17.01.2018 16:03:51 gen. соединяться aliĝi
17.01.2018 16:02:53 hist. открыть новую эпоху в мировой истории malfermi novan epokon en la monda historio
17.01.2018 16:02:25 ethnogr. для европейцев por eŭropanoj
17.01.2018 15:57:45 gen. ненасилие ne-perforto
17.01.2018 15:56:55 comp.graph. форма ввода formularo (данных)
17.01.2018 15:56:48 comp.graph. форма formularo
17.01.2018 15:55:20 gen. найти ошибку trovi eraron
17.01.2018 15:54:24 IT ... поиска serĉata
17.01.2018 15:54:09 IT область поиска la areo serĉata
17.01.2018 15:54:09 IT окно поиска la areo serĉata
17.01.2018 15:53:52 IT увеличить область поиска pligrandigi la areon serĉatan
17.01.2018 15:52:42 IT прокрутить ruli (ruli la radeton de via komputila muso - прокрутить колёсико компьютерной мыши)
17.01.2018 15:52:19 IT покрутить ruli
17.01.2018 15:51:44 IT расположенный по центру centra
17.01.2018 15:51:33 IT колёсико, расположенное по центру компьютерной мыши la centra radeto de via komputila muso
17.01.2018 15:50:58 IT компьютерная мышь komputila muso
17.01.2018 15:50:58 IT манипулятор "мышь" komputila muso
17.01.2018 15:49:51 IT нажать управляющую клавишу на клавиатуре premi la regklavon de via klavaro
17.01.2018 15:49:40 IT нажать клавишу на клавиатуре premi la klavon de via klavaro
17.01.2018 15:49:17 IT управляющая клавиша клавиатуры regklavo de via klavaro (premi la regklavon de via klavaro - нажать управляющую клавишу на клавиатуре)
17.01.2018 15:45:25 IT клавиша клавиатуры regklavo de via klavaro
17.01.2018 15:43:20 IT управляющая клавиша regklavo (широко используется при управлении программами)
17.01.2018 15:41:52 comp.graph. в рамке en la kadro
17.01.2018 15:41:23 gen. просить, чтобы peti, ke
17.01.2018 15:40:55 quot.aph. информация неверна la informoj estas malĝustaj
17.01.2018 15:40:32 gen. отсутствует информация о mankas informoj pri
17.01.2018 15:40:32 gen. отсутствуют сведения о mankas informoj pri
17.01.2018 15:39:39 d.b.. старая база данных malnova datumbazo
17.01.2018 15:37:46 gen. относящийся к активным участникам движения aktivula
17.01.2018 15:37:46 gen. относящийся к активистам aktivula
17.01.2018 15:37:46 gen. касающийся активных участников движения aktivula
17.01.2018 15:37:46 gen. касающийся активистов aktivula
17.01.2018 15:32:49 gen. подготовка активистов aktivula trejnado
17.01.2018 15:32:49 gen. подготовка активных участников движения aktivula trejnado
17.01.2018 15:32:12 ed. преподавательская работа instruado
17.01.2018 15:31:54 PR информационная работа informado
17.01.2018 15:31:22 econ. выйти на безубыточность proksimigi al ekvilibro inter enspezoj kaj elspezoj
17.01.2018 15:30:52 econ. безубыточность ekvilibro inter enspezoj kaj elspezoj
17.01.2018 15:30:52 econ. равенство доходов и расходов ekvilibro inter enspezoj kaj elspezoj

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191