7.03.2017 |
18:24:10 |
IT |
content-addressed |
с адресацией по содержимому |
7.03.2017 |
18:23:25 |
op.syst. |
content-addressed file system |
файловая система с адресацией по содержимому |
7.03.2017 |
18:16:36 |
softw. |
patch |
коллекция исправлений |
7.03.2017 |
18:15:34 |
progr. |
source control management |
управление версиями файлов исходного кода |
7.03.2017 |
18:12:38 |
progr. |
source control management |
контроль версий файлов исходного кода |
7.03.2017 |
18:11:10 |
d.b.. |
source control management of database versions |
контроль версий баз данных (в системе контроля версий) |
7.03.2017 |
18:09:36 |
progr. |
development and deployment workflows to databases |
процесс разработки и развёртывания баз данных |
7.03.2017 |
18:07:59 |
progr. |
directly within the development environment |
непосредственно в среде разработки |
7.03.2017 |
18:03:18 |
offic. |
experience in working with documents |
опыт работы с документами |
7.03.2017 |
18:01:59 |
HR |
experience in effort estimates |
опыт оценки трудозатрат на выполнение и сопровождение работ |
7.03.2017 |
17:57:34 |
HR |
effort |
трудозатраты на выполнение работ (мерой оценки трудозатрат является рабочее время) |
7.03.2017 |
17:54:38 |
names |
Bourlet |
Бурле |
7.03.2017 |
17:53:59 |
names |
Francois-Xavier |
Франсуа-Хавьер |
7.03.2017 |
17:52:43 |
progr. |
be containerized for deployment |
быть развёрнутым внутри контейнера (e.g., be containerized for deployment using Docker) |
7.03.2017 |
17:51:15 |
HR |
effort estimate |
оценка трудозатрат на выполнение работ (мерой оценки трудозатрат является рабочее время) |
7.03.2017 |
17:50:48 |
progr. |
effort estimate |
оценка трудозатрат на выполнение работ по проекту |
7.03.2017 |
17:49:20 |
HR |
effort estimate |
оценка затрат рабочего времени (напр., оценка затрат рабочего времени специалистов, привлекаемых на сопровождение работ по проекту) |
7.03.2017 |
17:48:38 |
HR |
effort estimate |
оценка затрат труда (мерой оценки затрат труда является рабочее время) |
7.03.2017 |
17:38:58 |
names |
Hykes |
Хайкс |
7.03.2017 |
17:38:19 |
law |
proprietary |
в частной собственности правообладателя |
7.03.2017 |
17:32:23 |
progr. |
on the mobile front |
на рынке приложений для мобильных устройств |
7.03.2017 |
17:32:23 |
progr. |
on the mobile front |
в сфере разработки приложений для мобильных устройств |
7.03.2017 |
17:30:26 |
progr. |
editing experience |
режим редактирования кода (Microsoft) |
7.03.2017 |
17:26:01 |
progr. |
working on codebases |
работать над базами кода |
7.03.2017 |
17:08:03 |
lab.law. |
work from home |
дистанционная работа (работа, выполняемая работником вне стационарного рабочего места, контролируемого работодателем лично либо через представителей, при этом связь между работником и работодателем поддерживается с использованием информационно-телекоммуникационных сетей общего пользования, в том числе Интернет) |
7.03.2017 |
17:07:47 |
lab.law. |
remote work |
дистанционная работа (работа, выполняемая работником вне стационарного рабочего места, контролируемого работодателем лично либо через представителей, при этом связь между работником и работодателем поддерживается с использованием информационно-телекоммуникационных сетей общего пользования, в том числе Интернет) |
7.03.2017 |
17:05:04 |
mus. |
technically proficient |
в совершенстве владеющий техникой исполнения |
7.03.2017 |
17:04:09 |
cultur. |
value a culture of excellence |
ценить культуру высших достижений (русс. термин "культура высших достижений" взят из публикации Государственной корпорации по атомной энергии "Росатом", РФ) |
7.03.2017 |
17:02:29 |
progr. |
cloud computing architecting |
архитектурное проектирование облачных вычислительных сред |
7.03.2017 |
16:58:51 |
HR |
remote worker |
дистанционный работник (работник, осуществляющий дистанционную трудовую деятельность, т.е. выполняющий работу вне стационарного рабочего места, контролируемого работодателем лично либо через представителей, а связь между работником и работодателем поддерживается с использованием информационно-телекоммуникационных сетей общего пользования, в том числе Интернет: We provide special training for managers who supervise remote workers. multitran.com) |
7.03.2017 |
11:34:46 |
med. |
provider of care |
медицинская организация (Washington Post) |
7.03.2017 |
11:34:12 |
rhetor. |
with the idea that |
при том понимании, что (англ. словосочетание взято из статьи в газете Washington Post; русс. перевод взят из публикации МИД России) |
7.03.2017 |
11:32:28 |
tech. |
remain eligible |
продолжать соответствовать установленным критериям |
7.03.2017 |
11:32:16 |
tech. |
be eligible |
соответствовать установленным критериям |
7.03.2017 |
11:30:48 |
welf. |
low-income |
социально незащищённый (Washington Post) |
7.03.2017 |
11:30:01 |
polit. |
lawmakers from states |
члены законодательных собраний отдельных штатов |
7.03.2017 |
11:29:01 |
rhetor. |
a significant cadre of governors |
целый ряд |
7.03.2017 |
11:27:49 |
rhetor. |
a significant cadre of |
целый ряд (напр., целый ряд губернаторов от Республиканской партии – a significant cadre of Republican governors // Washington Post) |
7.03.2017 |
11:23:06 |
law |
the portion of the legislation |
законодательный акт (Washington Post) |
7.03.2017 |
10:59:54 |
fin. |
federal funds |
средства федерального бюджета (Washington Post) |
7.03.2017 |
10:57:03 |
polit. |
Congress's upper chamber |
верхняя палата конгресса (Washington Post) |
7.03.2017 |
10:55:35 |
med. |
women's health organization |
женская консультация (Washington Post) |
7.03.2017 |
10:55:26 |
polit. |
government health-care policymaking |
выработка курса государственной политики в области здравоохранения (Washington Post) |
6.03.2017 |
20:11:11 |
astronaut. |
digital system for rendezvous and docking |
цифровая система стыковки и сближения |
6.03.2017 |
19:58:51 |
fr. |
cause celebre |
причина скандала общегосударственного масштаба (резонансное дело, знаменитый судебный процесс) |
6.03.2017 |
18:52:18 |
law |
remain unchanged |
не претерпеть изменений |
6.03.2017 |
15:06:20 |
names |
Westerlund |
Вестерлунд |
6.03.2017 |
15:05:43 |
astr. |
Ara cluster |
скопление в Жертвеннике (компактное молодое сверхскопление в галактике Млечный Путь, расположенное на расстоянии 3.5-5 кпк от Солнца. Является одним из наиболее массивных рассеянных скоплений в Галактике) |
6.03.2017 |
14:56:56 |
electr.eng. |
cobalt-oxide cathode |
катод из оксида кобальта |
6.03.2017 |
14:55:33 |
electr.eng. |
solid-state battery formula |
формула батареи с твёрдым электролитом |
6.03.2017 |
14:53:56 |
HR |
rise to a position of leadership |
получить повышение на руководящую должность |
6.03.2017 |
14:25:09 |
rhetor. |
be growing more urgent |
становиться всё более актуальным |
6.03.2017 |
14:24:55 |
rhetor. |
be clear and growing more urgent |
быть очевидным и становиться всё более актуальным |
6.03.2017 |
13:59:06 |
tech. |
in a daisy chain |
по цепочке |
6.03.2017 |
13:57:11 |
mil. |
fragmentation-generating |
для формирования потока осколков (при подрыве заряда) |
6.03.2017 |
13:48:30 |
amer. |
high explosive plastic |
фугасный с пластичным взрывчатым веществом |
6.03.2017 |
13:46:38 |
mil. |
plastic |
с пластичным взрывчатым веществом |
6.03.2017 |
13:46:38 |
mil. |
plastic |
с пластичным ВВ |
6.03.2017 |
13:43:03 |
mil. |
squash head |
со сминаемой головной частью |
6.03.2017 |
13:40:59 |
mil. |
high-explosive squash head |
фугасный со сплющивающейся головной частью |
6.03.2017 |
13:27:39 |
sec.sys. |
HME |
взрывчатые вещества кустарного производства (сокр. от "homemade explosives") |
6.03.2017 |
13:27:39 |
sec.sys. |
homemade explosives |
взрывчатые вещества кустарного производства |
6.03.2017 |
13:26:03 |
sec.sys. |
commercially sourced explosives |
взрывчатые вещества гражданского назначения |
6.03.2017 |
13:25:03 |
gen. |
in an improvised manner |
в кустарных условиях (кустарно) |
6.03.2017 |
13:24:41 |
gen. |
in an improvised manner |
кустарно |
6.03.2017 |
13:24:41 |
gen. |
in an improvised manner |
самодельно |
6.03.2017 |
13:23:58 |
mil. |
be hit by a directed charge IED |
подорваться на самодельном взрывном устройстве направленного поражения |
6.03.2017 |
13:21:43 |
mil. |
directed charge IED |
самодельное взрывное устройство направленного поражения |
6.03.2017 |
13:21:43 |
mil. |
directed charge IED |
самодельное взрывное устройство направленного действия |
6.03.2017 |
13:18:59 |
mil. |
coalition deaths |
безвозвратные потери в личном составе коалиционных сил |
6.03.2017 |
13:16:22 |
mil. |
in a theater of operations |
на театре военных действий |
6.03.2017 |
13:15:39 |
mil. |
commando forces |
десантно-диверсионные разведывательные части и подразделения |
6.03.2017 |
13:09:38 |
med. |
Burdenko Main Military Clinical Hospital |
Главный военный клинический госпиталь имени Бурденко |
6.03.2017 |
13:07:25 |
notar. |
duality of law |
двузаконие (отсутствие единых писаных правил для всех) |
6.03.2017 |
13:05:48 |
notar. |
shadow domestic law |
теневое внутреннее право (которое на самом деле и определяет условия владения активами на данной территории) |
6.03.2017 |
12:02:01 |
mil. |
UAV |
робототехнические средства (контекстуальный перевод на англ. язык; напр., о точном количестве и моделях используемых в операции робототехнических средств в открытой печати не сообщалось, однако известно два случая потерь БПЛА: "Элерон-3" в июле 2015 года и "Орлан-10" в октябре 2015 года // Википедия) |
6.03.2017 |
11:21:43 |
softw. |
proprietary software |
программное обеспечение собственного производства |
6.03.2017 |
11:21:43 |
softw. |
proprietary software |
программное обеспечение собственной разработки |
6.03.2017 |
11:21:43 |
softw. |
proprietary software |
программное обеспечение с закрытым исходным кодом |
6.03.2017 |
11:15:19 |
IT |
native code |
код аппаратной платформы (InfoWorld) |
6.03.2017 |
11:12:58 |
softw. |
remain on target for release |
продолжать выполняться согласно графику выпуска ПО (InfoWorld) |
6.03.2017 |
11:11:38 |
softw. |
modularized upgrade |
помодульное обновление |
6.03.2017 |
10:40:06 |
polit. |
embattled |
преследуемый |
6.03.2017 |
10:39:50 |
polit. |
embattled |
опальный |
3.03.2017 |
21:08:14 |
phys. |
in high-temperature superconductors |
в высокотемпературных сверхпроводниках |
3.03.2017 |
21:07:50 |
phys. |
under strong magnetic field |
под действием сильного магнитного поля |
3.03.2017 |
21:07:10 |
phys. |
vortex stripe phase |
вихревая полосковая фаза |
3.03.2017 |
21:06:38 |
phys. |
stripe phase |
полосковая фаза (физика низких температур) |
3.03.2017 |
21:04:41 |
phys. |
supersolid |
сверхтекучее твёрдое тело |
3.03.2017 |
18:24:45 |
astr. |
barred |
с перемычкой (напр., спиральная галактика с перемычкой – barred spiral galaxy) |
3.03.2017 |
18:22:46 |
astr. |
bar |
перемычка |
3.03.2017 |
18:22:35 |
astr. |
SB |
спиральная галактика с перемычкой (обозначение в классификации Эдвина Хаббла) |
3.03.2017 |
17:53:05 |
hist. |
coronation center |
коронационный центр |
3.03.2017 |
17:43:40 |
missil. |
nuclear |
с ядерной головной частью |
3.03.2017 |
17:43:40 |
missil. |
nuclear warhead |
с ядерной головной частью |
3.03.2017 |
17:43:40 |
missil. |
nuclear warhead-carrying |
с ядерной головной частью |
3.03.2017 |
17:43:40 |
missil. |
nuclear-armed |
с ядерной головной частью |
3.03.2017 |
17:43:40 |
missil. |
nuclear-capability |
с ядерной головной частью |
3.03.2017 |
17:43:40 |
missil. |
nuclear-tipped |
с ядерной головной частью |