6.04.2017 |
12:52:12 |
dat.proc. |
vector pipeline computing |
векторно-конвейерная обработка (данных) |
6.04.2017 |
12:52:12 |
dat.proc. |
vector pipeline computing |
векторно-конвейерная обработка данных |
6.04.2017 |
12:47:53 |
IT |
supercomputers |
суперкомпьютерная техника |
6.04.2017 |
12:46:40 |
names |
Fernbach |
Фернбач |
6.04.2017 |
12:46:13 |
IT |
parallelizing |
в рамках подхода распараллеливания вычислительной задачи (контекстуальный перевод на русс. язык) |
6.04.2017 |
12:43:24 |
IT |
super |
свехвысокой производительности |
6.04.2017 |
12:43:24 |
IT |
super |
сверхбыстродействующий |
6.04.2017 |
12:42:53 |
soviet. |
supercomputer |
сверхЭВМ, суперЭВМ, сверхвычислитель |
6.04.2017 |
12:38:35 |
dat.proc. |
storage |
решение для хранения данных |
6.04.2017 |
12:37:25 |
progr. |
highly scalable storage |
высококачественное масштабируемое решение для хранения данных |
6.04.2017 |
12:37:06 |
progr. |
highly scalable |
высококачественный масштабируемый |
6.04.2017 |
12:36:17 |
progr. |
services-based distributed system |
распределённая система с архитектурой на основе служб |
6.04.2017 |
12:35:28 |
dat.proc. |
elastic |
с масштабированием |
6.04.2017 |
12:35:28 |
dat.proc. |
elastic |
масштабируемый |
6.04.2017 |
12:34:44 |
d.b.. |
distributed DB |
распределённая база данных |
6.04.2017 |
12:34:29 |
progr. |
infrastructure component |
инфраструктурный компонент |
6.04.2017 |
12:32:43 |
names |
Benacquista |
Бенаквиста |
6.04.2017 |
12:31:51 |
ital. |
саро di tutti capi |
верховный главарь (организованного преступного сообщества) |
6.04.2017 |
11:49:13 |
soviet. |
hard labour |
тяжёлая хозяйственная работа |
6.04.2017 |
11:49:02 |
soviet. |
tough job |
тяжёлая хозяйственная работа |
6.04.2017 |
11:48:56 |
soviet. |
hard work |
тяжёлая хозяйственная работа |
6.04.2017 |
11:48:45 |
soviet. |
dirty work |
тяжёлая хозяйственная работа |
6.04.2017 |
11:48:40 |
soviet. |
heavy work |
тяжёлая хозяйственная работа |
6.04.2017 |
11:48:32 |
soviet. |
back-breaking work |
тяжёлая хозяйственная работа |
6.04.2017 |
11:46:36 |
mil. |
heavy demolition munition |
мина большой мощности |
6.04.2017 |
11:45:52 |
mil. |
demolition munition |
подрывные средства |
6.04.2017 |
11:39:19 |
polit. |
strategic virtuosity |
виртуозное стратегическое мастерство |
6.04.2017 |
11:30:28 |
poetic |
precise and iconic poetic style |
чеканная эпическая поэтика |
6.04.2017 |
11:27:06 |
PR |
obscene propaganda |
дуболомная пропаганда |
6.04.2017 |
11:27:06 |
PR |
raw propaganda |
дуболомная пропаганда |
6.04.2017 |
11:26:25 |
PR |
crass propaganda |
дуболомная пропаганда |
6.04.2017 |
11:21:04 |
rhetor. |
not take in |
не дать себе труда вдуматься (в прочитанное, услышанное; e.g., I tried to read through the newspaper again, just to pass the time. But I wasn't taking anything in.) |
6.04.2017 |
11:17:23 |
mus. |
choral composition |
произведение хорового исполнения |
6.04.2017 |
10:30:19 |
progr. |
container-based technology |
технология контейнерных приложений |
6.04.2017 |
10:12:51 |
gen. |
suppress a grin |
сдерживать улыбку |
6.04.2017 |
10:11:45 |
dat.proc. |
access policy |
стратегия доступа к данных |
6.04.2017 |
10:10:46 |
rhetor. |
embarrassingly inefficient |
чудовищно неэффективный |
6.04.2017 |
10:10:24 |
IT |
embarrassingly parallel |
на лёгкую параллелизуемость |
6.04.2017 |
10:09:38 |
IT |
embarrassingly parallel |
с массовым параллелизмом |
6.04.2017 |
10:09:13 |
rhetor. |
embarrassingly |
чудовищно |
6.04.2017 |
10:09:06 |
gen. |
embarrassingly |
чрезвычайно |
6.04.2017 |
10:07:28 |
polit. |
take the oath of office |
приносить присягу |
6.04.2017 |
10:06:45 |
for.pol. |
ruffled feathers in Beijing |
вызвать сильное раздражение в Пекине |
6.04.2017 |
10:05:42 |
names |
Tiankai |
Тянькай |
6.04.2017 |
10:04:49 |
dipl. |
have cultivated a relationship with |
налаживать отношения с |
6.04.2017 |
10:04:49 |
dipl. |
have cultivated a relationship with |
налаживать связи с |
6.04.2017 |
10:04:18 |
rhetor. |
point man on China |
ведущий специалист по Китаю |
6.04.2017 |
10:03:59 |
rhetor. |
point man on |
ведущий специалист по |
6.04.2017 |
10:03:22 |
dipl. |
seasoned diplomat |
опытный дипломат |
6.04.2017 |
10:02:58 |
polit. |
theft of prosperity |
кража благосостояния (the ~) |
6.04.2017 |
9:59:41 |
for.pol. |
isolationist |
изоляционистский |
6.04.2017 |
9:59:31 |
for.pol. |
isolationist doctrine |
изоляционистская доктрина |
6.04.2017 |
9:59:11 |
for.pol. |
role on the global stage |
роль на международной аренде |
6.04.2017 |
9:58:19 |
polit. |
masters of the universe |
те, кто вершит судьбы мира (political, military, corporate, and banking leaders) |
6.04.2017 |
9:57:09 |
polit. |
inauguration ceremony |
церемония торжественного вступления в должность |
6.04.2017 |
9:56:44 |
polit. |
presidential inauguration ceremony |
церемония торжественного вступления в должность президента |
6.04.2017 |
9:54:53 |
gen. |
disrupt the status quo |
нарушать статус кво (cnn.com) |
6.04.2017 |
9:54:53 |
gen. |
disrupt the status quo |
изменить сложившуюся ситуацию (cnn.com) |
6.04.2017 |
9:54:14 |
mil. |
actual armed conflict |
полномасштабный вооружённый конфликт |
6.04.2017 |
9:53:52 |
rhetor. |
actual |
полномасштабный |
6.04.2017 |
9:53:29 |
rhetor. |
actual |
взаправдашний |
6.04.2017 |
9:51:37 |
f.trade. |
heavy-handed tariffs |
заградительно высокие тарифы |
6.04.2017 |
9:50:32 |
polit. |
party's paramount leader |
высший руководитель партии (the ~) |
6.04.2017 |
9:49:32 |
polit. |
paramount leader |
высший руководитель |
6.04.2017 |
9:48:48 |
sec.sys. |
harsh anti-corruption campaign |
жёсткая антикоррупционная кампания |
6.04.2017 |
9:48:17 |
ling. |
carry a negative tinge |
иметь негативный оттенок |
6.04.2017 |
9:48:17 |
ling. |
carry a negative tinge |
носить негативный оттенок |
6.04.2017 |
9:47:56 |
ling. |
negative tinge |
негативный оттенок |
6.04.2017 |
9:47:01 |
sport. |
sport for millionaires |
спорт миллионеров |
6.04.2017 |
9:46:09 |
for.pol. |
station on the global stage |
место на международной арене |
6.04.2017 |
9:46:09 |
for.pol. |
station on the global stage |
положение на международной арене |
6.04.2017 |
9:46:09 |
for.pol. |
station on the global stage |
международное положение |
6.04.2017 |
9:26:20 |
idiom. |
say a lot about nothing at all |
переливать из пустого в порожнее |
6.04.2017 |
9:22:42 |
rhetor. |
operationalize |
монтировать и вводить в эксплуатацию |
6.04.2017 |
9:22:33 |
rhetor. |
operationalize |
проводить монтаж и ввод в эксплуатацию |
6.04.2017 |
9:22:23 |
rhetor. |
de-operationalize |
демонтировать (проводить демонтаж) |
6.04.2017 |
9:22:04 |
rhetor. |
de-operationalize |
выполнить демонтаж |
6.04.2017 |
9:21:59 |
rhetor. |
de-operationalize |
проводить демонтаж |
6.04.2017 |
0:51:51 |
progr. |
staged for commit |
проиндексированный для фиксирования снимка состояния проекта |
6.04.2017 |
0:51:51 |
progr. |
staged for commit |
проиндексированный для фиксирования изменений |
6.04.2017 |
0:51:38 |
progr. |
not staged for commit |
не проиндексированный для фиксирования снимка состояния проекта |
6.04.2017 |
0:51:38 |
progr. |
not staged for commit |
не проиндексированный для фиксирования изменений |
6.04.2017 |
0:48:37 |
bank. |
scoring |
балльная оценка платёжеспособности заёмщиков |
6.04.2017 |
0:44:26 |
progr. |
panel |
информационное окно |
6.04.2017 |
0:44:06 |
progr. |
Application Insights Panel |
информационное окно системы телеметрии приложения (система телеметрии приложения в составе интегрированной среды разработки предназначена для захвата диагностических сообщений, необработанных исключений, запросов ASP.NET и обращений к базам данных SQL и сторонним веб-службам, а также отображения собранной телеметрии в информационном окне) |
6.04.2017 |
0:39:01 |
mil. |
with no national security experience |
без опыта работы в области обороны или государственной безопасности |
6.04.2017 |
0:37:33 |
mil. |
de-operationalize |
расформировать |
6.04.2017 |
0:37:33 |
mil. |
de-operationalize |
переформировать |
6.04.2017 |
0:36:18 |
IT |
check out |
получить из фонда электронных материалов |
6.04.2017 |
0:32:33 |
progr. |
staged |
проиндексированный |
6.04.2017 |
0:32:33 |
progr. |
staged |
подготовленный к фиксированию снимка состояния проекта |
6.04.2017 |
0:32:07 |
progr. |
stage |
проиндексировать |
6.04.2017 |
0:31:43 |
progr. |
untracked |
неотслеживаемый |
6.04.2017 |
0:31:31 |
progr. |
untracked |
не находящийся под версионным контролем |
6.04.2017 |
0:31:31 |
progr. |
untracked |
не находящийся под контролем версий |
6.04.2017 |
0:31:17 |
progr. |
tracked |
находящийся под версионным контролем |
6.04.2017 |
0:31:17 |
progr. |
tracked |
находящийся под контролем версий |
6.04.2017 |
0:23:57 |
progr. |
track |
добавить под версионный контроль |
6.04.2017 |
0:23:57 |
progr. |
track |
добавить под контроль версий |