23.05.2017 |
0:21:36 |
softw. |
screenshots |
экранные формы приложения (моментальные снимки экрана, демонстрирующие функциональные возможности графического пользовательского интерфейса приложения) |
23.05.2017 |
0:18:57 |
softw. |
administration tools |
инструменты администрирования |
23.05.2017 |
0:17:39 |
IT |
auxiliary keyboard command input system |
вспомогательная система клавиатурного ввода команд |
23.05.2017 |
0:17:20 |
IT |
keyboard command input system |
система клавиатурного ввода команд |
23.05.2017 |
0:16:47 |
IT |
keyboard command input |
клавиатурный ввод команд (из кн.: Полещук Н.Н. Самоучитель AutoCAD 2011) |
23.05.2017 |
0:09:14 |
comp., net. |
on-premises |
установленный на сервере организации |
23.05.2017 |
0:08:07 |
softw. |
on-premises software |
программное обеспечение, установленное на ресурсах организации |
23.05.2017 |
0:07:12 |
softw. |
on-premises |
установленный на ресурсах организации |
23.05.2017 |
0:07:12 |
softw. |
on-premises |
установленный на собственных ресурсах организации |
23.05.2017 |
0:06:03 |
softw. |
on-premises |
работающий на ресурсах организации |
23.05.2017 |
0:05:47 |
softw. |
on-premises software |
программное обеспечение, работающее на ресурсах организации |
23.05.2017 |
0:04:28 |
product. |
on-premises |
на территории заказчика |
23.05.2017 |
0:03:05 |
softw. |
on-premises |
на стороне заказчика |
23.05.2017 |
0:03:05 |
softw. |
on-premises |
на стороне пользователя |
23.05.2017 |
0:01:05 |
comp., MS |
on-premises software |
локальное программное обеспечение |
22.05.2017 |
23:59:17 |
product. |
on-premises |
расположенный на производственной площадке предприятия |
22.05.2017 |
23:56:06 |
construct. |
municipal facility |
объект городского хозяйства |
22.05.2017 |
23:54:20 |
tech. |
remote facility |
удалённый объект инфраструктуры |
22.05.2017 |
23:53:16 |
progr. |
on-prem |
установленный на площадке заказчика (сокр. от "on-premises") |
22.05.2017 |
23:53:16 |
progr. |
on-premises |
установленный на площадке заказчика |
22.05.2017 |
23:52:08 |
comp., net. |
enterprise dedicated server |
выделенный сервер предприятия |
22.05.2017 |
23:48:57 |
softw. |
on-premises software |
локальный вариант программного обеспечения |
22.05.2017 |
23:48:09 |
softw. |
on-premises |
локальный вариант (какого-либо программного обеспечения) |
22.05.2017 |
23:45:14 |
progr. |
on-premises software |
локально установленное ПО |
22.05.2017 |
23:44:01 |
progr. |
on-premises |
локально установленный |
22.05.2017 |
23:43:20 |
progr. |
on the premises |
локально (in the building (of the person or organization using the software)) |
22.05.2017 |
23:41:45 |
progr. |
online |
в сетевом варианте (из кн.: Полещук Н.Н. Самоучитель AutoCAD 2011) |
22.05.2017 |
23:39:30 |
progr. |
web-based |
в сетевом варианте (из кн.: Полещук Н.Н. Самоучитель AutoCAD 2011) |
22.05.2017 |
23:39:14 |
progr. |
network-connected |
в сетевом варианте (из кн.: Полещук Н.Н. Самоучитель AutoCAD 2011) |
22.05.2017 |
23:39:06 |
progr. |
network-based |
в сетевом варианте (из кн.: Полещук Н.Н. Самоучитель AutoCAD 2011) |
22.05.2017 |
23:38:43 |
progr. |
networked |
в сетевом варианте (из кн.: Полещук Н.Н. Самоучитель AutoCAD 2011) |
22.05.2017 |
23:37:11 |
progr. |
on-prem |
в локальном варианте (сокр. от "on-premises"; из кн.: Полещук Н.Н. Самоучитель AutoCAD 2011) |
22.05.2017 |
23:36:55 |
progr. |
on-premises |
в локальном варианте (из кн.: Полещук Н.Н. Самоучитель AutoCAD 2011) |
22.05.2017 |
23:36:38 |
progr. |
local |
в локальном варианте (из кн.: Полещук Н.Н. Самоучитель AutoCAD 2011) |
22.05.2017 |
23:30:32 |
comp., net. |
on premises |
в локальной среде |
22.05.2017 |
19:01:02 |
progr. |
critical bug |
критический дефект (критическая ошибка, неправильно работающий ключевой алгоритм слоя предметной области, уязвимость в системе безопасности, проблема, приведшая к временной неработоспособности сервера или приводящая в нерабочее состояние некоторую часть системы, без возможности решения проблемы, используя другие входные точки. Решение проблемы необходимо для дальнейшей работы с ключевыми функциями тестируемой системой.) |
22.05.2017 |
18:59:38 |
progr. |
blocker |
блокирующий дефект (в программном обеспечении; дефект, приводящий приложение в нерабочее состояние, в результате которого дальнейшая работа с тестируемой системой или её ключевыми функциями становится невозможна. Решение проблемы необходимо для дальнейшего функционирования системы) |
22.05.2017 |
18:58:37 |
comp., net. |
attachment |
прикреплённый файл |
22.05.2017 |
18:58:00 |
progr. |
steps to reproduce |
шаги для воспроизведения дефекта (в программном обеспечении) |
22.05.2017 |
18:57:25 |
progr. |
bug workflow and life cycle |
процедура выявления и жизненный цикл дефекта (в программном обеспечении) |
22.05.2017 |
18:56:33 |
progr. |
trivial bug |
тривиальный дефект |
22.05.2017 |
18:56:14 |
progr. |
minor bug |
незначительный дефект |
22.05.2017 |
18:55:57 |
progr. |
major bug |
значительный дефект (в программном обеспечении) |
22.05.2017 |
18:53:47 |
progr. |
bug report |
отчёт о дефекте в программном обеспечении (документ, описывающий ситуацию или последовательность действий, которая привела к некорректной работе объекта тестирования, с указанием причин и ожидаемого результата тестирования программного обеспечения) |
22.05.2017 |
18:52:08 |
progr. |
defect causing the failure |
дефект, вызывающий сбой программного обеспечения |
22.05.2017 |
18:52:08 |
progr. |
defect causing the failure |
дефект, вызывающий аварийный останов программного обеспечения |
22.05.2017 |
18:50:37 |
progr. |
traceability matrix |
матрица соответствия требований (таблица, содержащая соответствие функциональных требований (functional requirements) к заказному программному обеспечению и подготовленных тестовых сценариев (test cases). В заголовках колонок таблицы расположены функциональные требования, а в заголовках строк – тестовые сценарии. На пересечении – отметка, означающая, что требование текущей колонки покрыто тестовым сценарием текущей строки) |
22.05.2017 |
18:48:56 |
progr. |
functional requirements |
функциональные требования к программному обеспечению |
22.05.2017 |
18:48:02 |
progr. |
ET |
исчерпывающее тестирование (сокр. от "exhaustive testing") |
22.05.2017 |
18:47:34 |
gen. |
guessing |
предугадывание |
22.05.2017 |
18:47:12 |
progr. |
EG |
предугадывание ошибки (сокр. от "error guessing") |
22.05.2017 |
18:47:12 |
progr. |
error guessing |
предугадывание ошибки |
22.05.2017 |
18:46:43 |
progr. |
BVA |
анализ граничных значений (сокр. от "boundary value analysis") |
22.05.2017 |
18:45:59 |
progr. |
equivalence partitioning |
эквивалентное разделение (есть диапазон допустимых значений от 1 до 10, необходимо выбрать одно верное значение внутри интервала, скажем, 5, и одно неверное значение вне интервала – 0) |
22.05.2017 |
18:45:23 |
progr. |
EP |
эквивалентное разделение (сокр. "equivalence partitioning") |
22.05.2017 |
18:41:37 |
progr. |
test analysis |
анализ результатов тестирования |
22.05.2017 |
18:41:12 |
progr. |
test execution |
выполнение тестирования |
22.05.2017 |
18:12:58 |
HR |
passion |
увлечённость своим делом |
22.05.2017 |
18:09:56 |
progr. |
UI/UX |
графический пользовательский интерфейс приложения и качество пользовательского взаимодействия |
22.05.2017 |
18:08:17 |
gen. |
be yourself |
быть самим собой |
22.05.2017 |
18:06:52 |
HR |
appreciate an informal culture |
уметь без купюр делиться своим мнением и не носить постоянно пиджак |
22.05.2017 |
18:03:32 |
idiom. |
behave like a bank employee |
вести себя подчёркнуто официально |
22.05.2017 |
18:00:52 |
progr. |
mobile application |
мобильная часть продукта (говоря о приложении для мобильных устройств в случае, когда программный продукт доступен в версии для настольных систем и отдельно в версии для мобильных устройств) |
22.05.2017 |
17:50:01 |
dog. |
loose-leash trained |
отлично ходит на поводке (англ. перевод предложен пользователем Amor 71) |
22.05.2017 |
17:11:35 |
progr. |
tech lead |
технический директор |
22.05.2017 |
16:43:41 |
prof.jarg. |
soft skills |
умение ладить с разными людьми (даже с теми, с которыми не получается понимать друг друга с полуслова, что включает в себя: навык корректной постановки и объяснения задач, умение выражать свои мысли, навык подбора задач под умения специалиста, зная его сильные стороны, умение организовать работу команды на проекте, понимание мотивации, сильных и слабых сторон подчинённых) |
22.05.2017 |
15:46:18 |
busin. |
soft skills |
навыки личной эффективности |
22.05.2017 |
15:44:10 |
progr. |
iteration |
этап разработки программного обеспечения |
22.05.2017 |
15:44:10 |
progr. |
iteration |
этап доработки программного обеспечения |
22.05.2017 |
15:43:39 |
progr. |
iteration |
выполненный этап работ по разработке или доработке программного обеспечения |
22.05.2017 |
15:34:01 |
progr. |
Lamport timestamp |
временная метка Лэмпорта |
22.05.2017 |
15:13:51 |
progr. |
director of technology |
начальник службы производства программного обеспечения |
22.05.2017 |
15:06:20 |
lit. |
quest for a future |
дорога в будущее (в названии книги) |
22.05.2017 |
15:04:32 |
busin. |
ideal executive |
идеальный руководитель |
22.05.2017 |
15:03:55 |
progr. |
managing risk on software projects |
управление рисками в проектах по разработке программного обеспечения |
22.05.2017 |
15:03:23 |
progr. |
productive team |
успешная команда |
22.05.2017 |
15:03:02 |
progr. |
productive project |
успешный проект |
22.05.2017 |
15:01:39 |
progr. |
system testing and acceptance testing |
системное и приёмочное тестирование |
22.05.2017 |
15:00:53 |
progr. |
critical testing processes |
ключевые процессы тестирования |
22.05.2017 |
14:59:31 |
progr. |
tester |
тестировщик ПО |
22.05.2017 |
14:59:08 |
progr. |
software test design |
проектирование тестов программного обеспечения |
22.05.2017 |
14:57:27 |
progr. |
techniques and tools |
технологии и инструменты |
22.05.2017 |
14:56:57 |
progr. |
introduction to algorithms |
построение и анализ алгоритмов |
22.05.2017 |
14:56:28 |
progr. |
algorithms and data structures |
алгоритмы и структуры данных |
22.05.2017 |
14:55:54 |
progr. |
system administration handbook |
руководство системного администратора |
22.05.2017 |
14:55:33 |
progr. |
practice of programming |
методики программирования |
22.05.2017 |
14:54:59 |
progr. |
design of the operating system |
архитектура операционной системы (the ~) |
22.05.2017 |
14:53:07 |
lit. |
essential reference |
подробный справочник |
22.05.2017 |
14:52:51 |
lit. |
pocket reference |
карманный справочник |
22.05.2017 |
14:52:24 |
gen. |
dive into |
погружение в |
22.05.2017 |
14:51:55 |
progr. |
practice |
методики программирования |
22.05.2017 |
14:51:42 |
progr. |
patterns and practice |
шаблоны проектирования и методики программирования |
22.05.2017 |
14:49:32 |
progr. |
high performance |
оптимизация производительности (в названии книги) |
22.05.2017 |
14:48:58 |
progr. |
core |
библиотека профессионала (в названии книги) |
22.05.2017 |
14:47:43 |
progr. |
advanced |
для профессионалов |
22.05.2017 |
14:47:03 |
lit. |
101 rules, guidelines, and best practices |
101 правило и рекомендация (в названии книги) |
22.05.2017 |
14:46:11 |
progr. |
applied design pattern |
прикладной шаблон проектирования |
22.05.2017 |
14:42:53 |
progr. |
exceptional C++ |
решение сложных задач на языке программирования С++ (в названии книги) |
22.05.2017 |
13:05:27 |
soc.med. |
marked as disturbing |
отмеченный как шокирующий |
22.05.2017 |
13:03:30 |
tech. |
treated demineralized water coolant loop |
контур охлаждения подготовленной опреснённой воды (русс. перевод предложен пользователем urum1779) |