English-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 131.407 << | >>
26.05.2017 | 12:31:04 | law | FLC | адвокат-консультант по праву зарубежных стран |
26.05.2017 | 12:26:11 | law | FLC | адвокат-консультант по праву зарубежного государства (сокр. от "foreign legal consultant") |
26.05.2017 | 12:23:28 | law | unauthorized practice of law | незаконное занятие юридической практикой (без лицензии на занятие юридической деятельностью) |
26.05.2017 | 12:19:52 | law | legal interpretation techniques | методы толкования правовых актов |
26.05.2017 | 12:19:38 | law | legal interpretation techniques | методы юридического толкования |
26.05.2017 | 12:13:12 | law | legal interpretation theory | теория толкования правовых актов |
26.05.2017 | 12:12:50 | law | legal interpretation doctrine | учение о толковании правовых актов |
26.05.2017 | 12:12:25 | law | legal interpretation | толкование правовых актов |
26.05.2017 | 12:12:25 | law | legal interpretation | правотолковательная деятельность |
26.05.2017 | 11:56:15 | O&G | SPR | стратегический нефтяной резерв (сокр. от "strategic petroleum reserve") |
26.05.2017 | 11:56:15 | O&G | strategic petroleum reserve | стратегический нефтяной резерв |
26.05.2017 | 11:02:00 | jarg. | make money | делать бабки (на чём-либо) |
26.05.2017 | 11:01:01 | busin. | run a profit margin | работать в плюс (русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ) |
26.05.2017 | 11:00:52 | busin. | make money | работать в плюс (русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ) |
26.05.2017 | 11:00:43 | busin. | reap profits | работать в плюс (русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ) |
26.05.2017 | 11:00:34 | busin. | make profit | работать в плюс (русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ) |
26.05.2017 | 11:00:26 | busin. | get profit | работать в плюс (русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ) |
26.05.2017 | 10:59:45 | busin. | be profitable | работать в плюс (русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ) |
26.05.2017 | 10:59:36 | busin. | show a profit | работать в плюс (русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ) |
26.05.2017 | 10:51:59 | weap. | javeline | метательное копье |
26.05.2017 | 10:39:24 | bank. | main cash handling center | главный кассовый центр (напр., банка) |
26.05.2017 | 10:39:08 | bank. | cash handling center | кассовый центр |
26.05.2017 | 10:37:14 | fin. | cash handling unit | кассовый узел |
26.05.2017 | 10:23:05 | ed. | come back and get my degree | восстановиться в вузе, окончить обучение и получить диплом |
26.05.2017 | 10:08:32 | scient. | collaboration | совместная работа над проектом |
26.05.2017 | 10:08:32 | scient. | collaboration | работа над совместным проектом |
26.05.2017 | 10:07:39 | commun. | remoting | удалённая связь |
26.05.2017 | 9:43:29 | bank. | KYC | идентификация клиентов (сокр. от "know your client") |
26.05.2017 | 0:35:02 | dat.proc. | visual fusion | комплексная визуализация данных |
26.05.2017 | 0:22:20 | transp. | panel | лекция-семинар |
26.05.2017 | 0:17:01 | transp. | change driving behavior patterns | изменить устоявшуюся манеру вождения |
26.05.2017 | 0:16:14 | ed. | alternative educational program | альтернативная образовательная программа |
26.05.2017 | 0:04:53 | crim.law. | appeal a conviction | подать апелляционную жалобу на приговор о признании виновным (о признании подсудимого виновным в совершении преступления) |
26.05.2017 | 0:03:09 | crim.law. | appeal a conviction | подать апелляционную жалобу на приговор суда о признании подсудимого виновным в совершении преступления |
25.05.2017 | 19:39:06 | mil. | PSC | рядовой второго класса (сокр. от "private second class") |
25.05.2017 | 19:39:06 | mil. | private second class | рядовой второго класса |
25.05.2017 | 19:38:13 | mil. | PFC | рядовой первого класса (сокр. от "private first class") |
25.05.2017 | 19:37:43 | mil. | Cpl. | капрал |
25.05.2017 | 19:32:29 | intell. | collect actionable intelligence | добывать ценную разведывательную информацию (on ... – о ...; ABC News) |
25.05.2017 | 19:31:43 | intell. | actionable intelligence | ценная разведывательная информация (ABC News) |
25.05.2017 | 18:11:12 | ling. | Japenglish | "японский" английский |
25.05.2017 | 14:59:21 | progr. | passion | чувство личной вовлечённости (увлечённость своим делом) |
25.05.2017 | 14:59:13 | progr. | passion | личная вовлечённость (увлечённость своим делом) |
25.05.2017 | 13:52:56 | busin. | resource and time management | организаторские способности (управление ресурсами и временем) |
25.05.2017 | 13:41:50 | busin. | soft skills | умение общаться, владение профессиональной лексикой, контроль и управление временем, управление ресурсами, общая эрудиция |
25.05.2017 | 13:39:33 | busin. | in the original | из первоисточников |
25.05.2017 | 13:36:47 | progr. | background | знания, полученные при решении задач на прошлых проектах |
25.05.2017 | 13:28:53 | comp.graph. | head of design | директор по дизайну |
25.05.2017 | 13:28:28 | comp.graph. | VFX designer | дизайнер спецэффектов |
25.05.2017 | 13:28:20 | comp.graph. | VFX | спецэффекты |
25.05.2017 | 13:27:37 | progr. | UX/UI designer | дизайнер пользовательских интерфейсов приложений |
25.05.2017 | 13:25:19 | psychol. | insight | умение проникать в суть вещей |
25.05.2017 | 13:23:36 | ling. | preverbal | довербальный |
25.05.2017 | 13:23:36 | ling. | preverbal | безъязыковой |
25.05.2017 | 13:12:27 | philos. | convergent thinking | оперирование абстрактно-понятийными представлениями |
25.05.2017 | 13:11:31 | philos. | convergent thinking | абстрактно-понятийное мышление (обобщающее мышление) |
25.05.2017 | 13:10:59 | psychol. | convergent thinking | обобщающее мышление |
25.05.2017 | 12:54:08 | IT | IT researcher | специалист по исследованиям в сфере информационных технологий |
25.05.2017 | 12:54:08 | IT | IT researcher | специалист по исследованиям в области информационных технологий |
25.05.2017 | 12:53:47 | IT | IT research | исследования в области информационных технологий |
25.05.2017 | 12:53:11 | IT | IT research | исследования в сфере информационных технологий |
25.05.2017 | 11:05:38 | nautic. | planned inspection items report | акт осмотра устройств и механизмов, подлежащих плановому освидетельствованию (русс. перевод предложен пользователем tumanov; дефектовочный акт) |
25.05.2017 | 10:57:10 | progr. | UX/UI designer | специалист по проектированию пользовательских интерфейсов (ключевые обязанности: сбор информации о проекте и его аудитории, проектирование сценариев взаимодействия пользователей с приложением, разработка стиля, составление инструкций по шрифтам, цветам и размерам, создание макетов и прототипов, отрисовка пользовательского интерфейса приложения в графических редакторах. Например, поручено спроектировать форму регистрации. Необходимо продумать, на каком именно этапе нужно выводить эту форму на экран, до какого момента можно это отложить, как минимизировать вероятность появления ошибки пользовательского ввода, как лучше сообщить об ошибке, как сделать так, чтобы пользователь не попадал в тупик при взаимодействии c графическим интерфейсом приложения (UX). Следующая задача – отрисовать эту форму со всеми необходимыми полями, с хорошим цветовым контрастом, удобочитаемыми шрифтами и правильно расставленными акцентами (UI)) |
25.05.2017 | 10:52:36 | softw. psychol. | UX | впечатления пользователя от использования программного обеспечения |
25.05.2017 | 10:51:58 | progr. | UX | оценка взаимодействия с пользовательским интерфейсом приложения (необходимо проектировать пользовательский интерфейс приложения таким образом, чтобы достигать поставленных целей в использовании приложения, решать задачи бизнеса, максимально простым и удобным путем. Для этого дизайнер выполняет сбор информации о проекте и его аудитории, проектирование пользовательских сценариев, продумывает логику перехода со страницы на страницу, с одного диалогового окна на другое, расположение экранных кнопок и пунктов меню, выполняет создание макетов и прототипов, тестирование удобства использования проектируемого пользовательского интерфейса приложения) |
25.05.2017 | 10:51:24 | progr. | UX data | данные об оценке взаимодействия с пользовательским интерфейсом приложения (необходимо проектировать пользовательский интерфейс приложения таким образом, чтобы достигать поставленных целей в использовании приложения максимально простым и удобным путем. Для этого дизайнер выполняет сбор информации о проекте и его аудитории, проектирование пользовательских сценариев, продумывает логику перехода со страницы на страницу, с одного диалогового окна на другое, расположение экранных кнопок и пунктов меню, выполняет создание макетов и прототипов, тестирование удобства использования проектируемого пользовательского интерфейса приложения) |
25.05.2017 | 10:48:19 | progr. | UX data | данные по оценке взаимодействия пользователей с приложением |
25.05.2017 | 10:47:02 | IT psychol. | UX | впечатления пользователя от взаимодействия с приложением |
25.05.2017 | 10:46:14 | progr. | UX data | данные об оценке взаимодействия пользователей с приложением (необходимо проектировать пользовательский интерфейс приложения таким образом, чтобы достигать поставленных целей в использовании приложения максимально простым и удобным путем. Для этого дизайнер выполняет сбор информации о проекте и его аудитории, проектирование пользовательских сценариев, продумывает логику перехода со страницы на страницу, с одного диалогового окна на другое, расположение экранных кнопок и пунктов меню, выполняет создание макетов и прототипов, тестирование удобства использования проектируемого пользовательского интерфейса приложения) |
25.05.2017 | 10:42:25 | progr. | UX | оценка взаимодействия пользователей с приложением (необходимо проектировать пользовательский интерфейс приложения таким образом, чтобы достигать поставленных целей в использовании приложения, решать задачи бизнеса, максимально простым и удобным путем. Для этого дизайнер выполняет сбор информации о проекте и его аудитории, проектирование пользовательских сценариев, продумывает логику перехода со страницы на страницу, с одного диалогового окна на другое, расположение экранных кнопок и пунктов меню, выполняет создание макетов и прототипов, тестирование удобства использования проектируемого пользовательского интерфейса приложения) |
25.05.2017 | 10:29:41 | progr. | UI | визуальный вид программного продукта |
25.05.2017 | 10:29:23 | progr. | user interface | визуальный вид программного продукта |
25.05.2017 | 10:26:09 | progr. | gems | примеры решения сложных задач |
25.05.2017 | 1:12:51 | idiom. | is another story | – это другой вопрос |
25.05.2017 | 1:11:49 | progr. | collection of event and state machine declarations | набор объявлений событий и конечных автоматов |
25.05.2017 | 1:10:45 | progr. | be executed into the input queue of the state machine | выполняться с помощью механизма обработки входной очереди конечного автомата (InfoWorld) |
25.05.2017 | 1:04:31 | progr. | de-queue a message from the input queue | извлекать сообщение из входной очереди (InfoWorld) |
25.05.2017 | 1:03:00 | IT | concurrently | в многопоточном режиме (InfoWorld) |
25.05.2017 | 1:02:50 | progr. | concurrently | многопоточно (InfoWorld) |
25.05.2017 | 1:02:22 | progr. | run concurrently | выполняться в многопоточном режиме (InfoWorld) |
25.05.2017 | 1:02:11 | progr. | run concurrently | выполняться многопоточно (InfoWorld) |
25.05.2017 | 1:01:36 | progr. | store for a variables collection | хранилище для набора переменных (InfoWorld) |
25.05.2017 | 0:59:26 | progr. | embedded, networked, and distributed systems | встроенные, сетевые и распределённые системы (InfoWorld) |
25.05.2017 | 0:58:27 | progr. | computational model | модель программирования (InfoWorld; контекстуальный перевод на русс. язык) |
25.05.2017 | 0:57:19 | softw. | ship with | поставляться в составе (InfoWorld) |
25.05.2017 | 0:56:42 | op.syst. | device driver stack | драйверы устройств (из кн.: Гордеев А.В. Операционные системы: учебник для вузов) |
25.05.2017 | 0:55:58 | op.syst. | device driver stack | набор драйверов устройств (из кн.: Гордеев А.В. Операционные системы: учебник для вузов) |
25.05.2017 | 0:54:09 | ed. | be pursuing an associate of arts degree in | обучаться по направлению подготовки младших специалистов ("Название направления подготовки") |
25.05.2017 | 0:54:09 | ed. | be pursuing an associate of arts degree in | являться студентом высшего учебного заведения, обучающимся по направлению подготовки младших специалистов ("Название направления подготовки") |
25.05.2017 | 0:53:25 | ed. | be pursuing a specialist's degree in | являться студентом высшего учебного заведения, обучающимся по направлению подготовки дипломированных специалистов ("Название направления подготовки") |
25.05.2017 | 0:53:18 | ed. | be pursuing a specialist's degree in | обучаться по направлению подготовки дипломированных специалистов ("Название направления подготовки") |
25.05.2017 | 0:52:34 | ed. | be pursuing a master's degree in | являться студентом высшего учебного заведения, обучающимся по направлению подготовки магистров ("Название направления подготовки") |
25.05.2017 | 0:52:27 | ed. | be pursuing a master's degree in | обучаться по направлению подготовки магистров ("Название направления подготовки") |
25.05.2017 | 0:51:52 | ed. | be pursuing a bachelor's degree in | являться студентом высшего учебного заведения, обучающимся по направлению подготовки бакалавров ("Название направления подготовки") |
25.05.2017 | 0:51:24 | ed. | be pursuing a bachelor's degree in | обучаться по направлению подготовки бакалавров ("Название направления подготовки") |
25.05.2017 | 0:45:34 | softw. | communication among components | взаимодействие между компонентами (InfoWorld) |
25.05.2017 | 0:43:31 | comp., net. | distributed service | распределённая служба (InfoWorld) |
25.05.2017 | 0:42:33 | progr. | asynchronous programming for embedded systems | асинхронное программирование встроенных систем (InfoWorld) |
25.05.2017 | 0:42:05 | progr. | programming for embedded systems | программирование встроенных систем (InfoWorld) |