31.05.2017 |
12:29:50 |
busin. |
competitive gain |
конкурентное преимущество |
31.05.2017 |
12:29:38 |
rhetor. |
massive |
громадный |
31.05.2017 |
12:14:50 |
disappr. |
diploma mill |
штамповальня липових дипломов |
31.05.2017 |
12:14:38 |
contempt. |
diploma mill |
"штамповальня дипломов" (высшее учебное заведение, дающее низкокачественное образование) |
31.05.2017 |
12:13:12 |
ed. |
diploma mill |
неэффективный вуз |
31.05.2017 |
12:12:06 |
ed. |
diploma mill |
высшее учебное заведение, дающее низкокачественное образование |
31.05.2017 |
12:11:41 |
ed. |
diploma mill |
неэффективное высшее учебное заведение (высшее учебное заведение, дающее низкокачественное образование) |
31.05.2017 |
12:05:29 |
ed. |
contact hour |
час академической подготовки (академический час) |
31.05.2017 |
12:05:00 |
hydrom. |
contact hour |
контактный час (академический час) |
31.05.2017 |
11:56:49 |
scient. |
measurements |
способы измерения |
31.05.2017 |
11:43:31 |
scient. |
education research |
исследование состояния дел в системе образования |
31.05.2017 |
11:28:56 |
hist. |
have gone months without pay |
месяцами жить без зарплаты |
31.05.2017 |
11:28:27 |
sec.sys. |
members of the police and military forces |
работники полиции и военнослужащие вооружённых сил |
31.05.2017 |
11:27:58 |
polit. |
mass protests over the country's financial crisis |
массовые выступления в связи с финансовым кризисом в стране |
31.05.2017 |
11:13:45 |
gen. |
clear-eyed understanding |
реалистичное понимание |
31.05.2017 |
11:13:45 |
gen. |
clear-eyed understanding |
трезвая оценка |
31.05.2017 |
11:13:45 |
gen. |
clear-eyed understanding |
здравая оценка |
31.05.2017 |
11:13:45 |
gen. |
clear-eyed understanding |
дальновидная оценка |
31.05.2017 |
11:13:45 |
gen. |
clear-eyed understanding |
проницательная оценка |
31.05.2017 |
11:13:45 |
gen. |
clear-eyed understanding |
чёткое понимание |
31.05.2017 |
11:12:26 |
ed. |
Moscow State Institute of International Relations |
Московский государственный институт международных отношений (МГИМО cnn.com) |
31.05.2017 |
10:48:47 |
demogr. |
generational shift |
cмена поколений (CNN) |
31.05.2017 |
10:47:46 |
polit. |
manipulation of past events |
манипуляция историей |
31.05.2017 |
10:47:46 |
polit. |
manipulation of past events |
манипуляция историческими фактами |
31.05.2017 |
10:45:05 |
polit. |
be losing its sway among regional leaders |
утрачивать контроль над руководителями регионов (говоря о контроле центра) |
31.05.2017 |
10:41:53 |
sociol. |
concerns among the Russian public |
предметы озабоченности российского общества |
31.05.2017 |
10:30:08 |
polit. |
establishments |
система государственных органов и учреждений (на практике осуществляющих государственную власть, задачи и функции государства) |
31.05.2017 |
10:26:31 |
philos. |
worldview dissident |
мировоззренческий диссидент |
31.05.2017 |
10:25:30 |
philos. |
worldview dissidence |
мировоззренческое диссидентство |
31.05.2017 |
10:24:24 |
polit. |
political dissidence |
политическое диссидентство |
31.05.2017 |
10:15:02 |
crim.law. |
preposterous charge |
надуманное обвинение (New York Times) |
31.05.2017 |
10:07:04 |
int.rel. |
entity under international law |
суверенный участник международного общения (субъект международного права) |
31.05.2017 |
10:00:54 |
hist. |
during the transition |
в переходный период (New York Times) |
31.05.2017 |
9:59:31 |
busin. |
have sufficient information to make a determination |
обладать достаточной информацией для принятия решения (New York Times) |
31.05.2017 |
9:26:44 |
intell. |
be aware of intelligence |
быть ознакомленным в сведениях в области разведывательной деятельности |
31.05.2017 |
9:26:12 |
intell. |
be aware of intelligence |
быть ознакомленным со сведениями в области разведывательной деятельности (New York Times) |
31.05.2017 |
9:24:57 |
intell. |
bit of intelligence |
крупица разведывательной информации (Washington Post) |
31.05.2017 |
9:23:55 |
intell. |
be picking up tidbits |
добыть крупицы информации (on ... – о ... / по ...; New York Times) |
31.05.2017 |
9:21:42 |
intell. |
provided the information |
предоставить информацию (New York Times) |
31.05.2017 |
9:15:57 |
HR |
recruiting challenge |
проблема с набором кадров (возникает, когда нет желающих или нет специалистов; New York Times) |
30.05.2017 |
17:58:02 |
softw. |
evolution |
доработка |
30.05.2017 |
17:55:41 |
progr. |
enterprise architecture modeling |
моделирование архитектуры корпоративных приложений |
30.05.2017 |
17:55:08 |
scient. |
modeling practices |
способы моделирования |
30.05.2017 |
17:53:56 |
scient. |
key techniques |
основные методы |
30.05.2017 |
17:53:32 |
lit. |
solution-focused reference |
практический справочник |
30.05.2017 |
17:49:08 |
progr. |
be translated into code |
быть преобразованным в код |
30.05.2017 |
17:48:38 |
progr. |
verifiable diagram |
верифицируемая диаграмма |
30.05.2017 |
17:47:50 |
AI. |
formalization of knowledge |
формализованное описание знаний |
30.05.2017 |
17:43:20 |
progr. |
OCL |
объектный язык ограничений (сокр. от "Object Constraint Language") |
30.05.2017 |
17:26:22 |
publish. |
style file |
стилевой файл (создаётся для упрощения работы авторов по подготовке рукописей к публикации. Он предоставляет возможность одним нажатием кнопки на панели инструментов изменить весь комплекс стилей для выбранного фрагмента в соответствии со стандартами по предоставлению рукописей. Позволяет не задумываться о параметрах оформления при подготовке статьи) |
30.05.2017 |
17:25:16 |
scient. |
style guide |
стандартами по предоставлению рукописей |
30.05.2017 |
17:25:08 |
ling. |
style guide |
стандарт по предоставлению переводов |
30.05.2017 |
17:22:44 |
publish. |
publication ethics |
публикационная этика |
30.05.2017 |
17:11:52 |
jarg. |
boo-boo |
косяк (ошибка) |
30.05.2017 |
17:11:12 |
inf. |
boo-boo? |
серьёзно? |
30.05.2017 |
17:03:03 |
scient. |
impact factor |
показатель важности научного журнала (объективный численный показатель) |
30.05.2017 |
16:55:42 |
progr. |
IT professional |
специалист в области информационных технологий |
30.05.2017 |
16:52:21 |
ling. |
house style guide |
издательский стандарт для переводчиков издательства |
30.05.2017 |
16:51:49 |
publish. |
style guide |
издательский стандарт (оформления документов) |
30.05.2017 |
16:48:25 |
publish. |
house style guide |
внутренний издательский стандарт |
30.05.2017 |
16:48:06 |
publish. |
house style guide |
издательский стандарт для работников издательства (внутренняя инструкция для работников издательства) |
30.05.2017 |
16:44:10 |
progr. |
IT business analyst |
специалист по анализу запросов клиентов на разработку заказного программного обеспечения (выполняет общий анализ начальной идеи и сферы применения ПО, заказываемого клиентом, подготовку концепции и границ проекта, разработку списка функциональных возможностей заказного ПО, моделей структур данных и процессов обработки и анализа данных, разработку требований к пользовательскому интерфейсу, интерфейсам технического взаимодействия со сторонним ПО, оформление технического задания на разработку заказного ПО) |
30.05.2017 |
16:42:16 |
progr. |
business process modeling notation |
нотация моделирования технологических процессов |
30.05.2017 |
16:39:41 |
progr. |
RUP |
рациональный унифицированный процесс (сокр. от "rational unified process"; из кн.: Якобсон А., Буч Г., Рамбо Дж. Унифицированный процесс разработки программного обеспечения) |
30.05.2017 |
16:32:04 |
progr. |
UP |
унифицированный процесс (разработки программного обеспечения; из кн.: Арлоу Дж., Нейштадт А. UML 2 и унифицированный процесс. Практический объектно-ориентированный анализ и проектирование) |
29.05.2017 |
17:10:06 |
jarg. |
tax-evasion scheme |
налоговая площадка (схема уклонения от уплаты налогов) |
29.05.2017 |
16:46:49 |
forex |
application to buy/sell forex |
заявление о купле-продаже валюты |
29.05.2017 |
16:33:50 |
microel. |
degenerate semiconductor |
вырожденный по проводимости полупроводник (англ. перевод предложен пользователем Cactu$) |
29.05.2017 |
16:31:54 |
ling. |
low-cost interpreting and translation services |
переводческие услуги низкой стоимости |
29.05.2017 |
16:27:39 |
ling. |
back translation and reconciliation |
обратный перевод и сверка (вид услуг на рынке переводов, востребованный среди международных фармацевтических компаний и производителей медицинского оборудования. Обратный перевод – перевод уже переведенного текста на язык оригинала. Сверка перевода – окончательная проверка третьим переводчиком, который сравнивает оригинал, перевод и обратный перевод документа, и готовит отчёт, в котором содержатся подробные сведения о том, где возникли изменения, в какой части документа они выявлены и повлияло ли это на информационно-смысловое восприятие документа. Если обнаружены какие-либо ошибки, документы дорабатываются, составляется отчёт по сверке, содержащий обозор всех внесённых изменений) |
29.05.2017 |
16:14:56 |
ling. |
original back translation |
обратный перевод текста перевода на язык оригинала |
29.05.2017 |
15:53:32 |
gen. |
never before |
никогда раньше |
29.05.2017 |
15:51:22 |
mil., avia. |
official song of the United States Air Force |
гимн ВВС США (the ~) |
29.05.2017 |
15:48:37 |
mil., avia. |
Wild Blue Yonder |
ВВС США |
29.05.2017 |
15:47:00 |
mus. |
Wild Blue Yonder |
гимн ВВС США (to the official song of the United States Air Force is often referred to as "Wild Blue Yonder") |
29.05.2017 |
15:45:58 |
cinema |
Wild Blue Yonder |
Далёкая синяя высь (название научно-фантастического фильма, вышедшего на экраны в 2005 году) |
29.05.2017 |
15:41:56 |
idiom. |
keep happening |
продолжить иметь место (Washington Post) |
29.05.2017 |
15:41:44 |
gen. |
keep happening |
продолжать происходить (Washington Post) |
29.05.2017 |
15:16:57 |
polit. |
quit the coalition |
выйти из состава коалиции (Reuters) |
29.05.2017 |
14:46:47 |
crim.law. |
obstruction of justice |
воспрепятствование правосудию |
29.05.2017 |
13:37:40 |
econ. |
firm order |
проавансированный заказ (твёрдый заказ; заказ, по которому получен авансовый платеж) |
29.05.2017 |
13:36:44 |
econ. |
backlog of firm orders |
портфель твёрдых заказов (backlog of firm orders can be one of the better indicators of the level of business to be anticipated, but it has to be evaluated carefully) |
29.05.2017 |
13:07:36 |
scient. |
infusion |
инфузионный |
29.05.2017 |
13:07:00 |
industr. |
infusion technology |
инфузионная технология |
29.05.2017 |
13:01:49 |
bank. |
overpayment |
платёж в счёт полного или частичного досрочного погашения кредита |
29.05.2017 |
13:01:49 |
bank. |
overpayment |
платёж в счёт досрочного погашения кредита |
29.05.2017 |
13:00:06 |
fin. |
track record of repaying a debt |
история погашения задолженности |
29.05.2017 |
12:59:02 |
bank. |
credit applicant |
клиент, обращающийся за кредитом |
29.05.2017 |
12:56:41 |
bank. |
be forwarded to a credit bureau |
быть направленным в бюро кредитных историй |
29.05.2017 |
12:53:33 |
bank. |
credit report |
информация о субъекте кредитной истории (отчёт о кредитной истории заёмщика) |
29.05.2017 |
12:53:19 |
bank. |
credit report |
отчёт о кредитной истории |
29.05.2017 |
12:51:58 |
bank. |
borrower's credit score |
балльная оценка платёжеспособности заёмщика |
29.05.2017 |
12:51:36 |
bank. |
credit scoring |
балльная оценка платёжеспособности заёмщика |
29.05.2017 |
12:49:49 |
bank. |
credit score |
балльная оценка платёжеспособности (заёмщика) |
29.05.2017 |
12:49:49 |
bank. |
credit score |
балльная оценка платёжеспособности заёмщика |
29.05.2017 |
12:49:18 |
bank. |
borrower's credit history |
кредитная история заёмщика |
29.05.2017 |
12:48:41 |
bank. |
borrower |
субъект кредитной истории |
29.05.2017 |
12:18:52 |
econ. |
order under negotiation |
заказ в стадии обсуждения (в отличие от твёрдого заказа) |
29.05.2017 |
10:22:31 |
ed. |
gain a superior understanding |
получить глубокое понимание |
29.05.2017 |
10:21:44 |
ed. |
B.S. in Religion |
бакалавр религиоведения (Bachelor of Science in Religion) |