English-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 131.407 << | >>
6.06.2017 | 16:55:30 | cryptogr. | cryptoresistability | взломоустойчивость |
6.06.2017 | 16:55:30 | cryptogr. | cryptosecurity | взломоустойчивость |
6.06.2017 | 16:55:30 | cryptogr. | cryptostrength | взломоустойчивость |
6.06.2017 | 16:55:30 | cryptogr. | cryptographic immunity | взломоустойчивость |
6.06.2017 | 16:55:30 | cryptogr. | encryption strength | взломоустойчивость |
6.06.2017 | 16:55:30 | progr. | cryptographic security | взломоустойчивость |
6.06.2017 | 16:55:30 | cryptogr. | cryptographic immunity | взломоустойчивость |
6.06.2017 | 16:51:04 | contempt. | PR crap | публичная манипуляция |
6.06.2017 | 16:49:39 | PR | deceitful propaganda | лживая пропаганда |
6.06.2017 | 16:38:05 | cryptogr. | molecular-scale messaging sensor | специальный молекулярный датчик (англ. термин взят из статьи: Sarkar T., Selvakumar K., Motiei L., Margulies D. Message in a molecule // Nature Communications. – May 2016. – DOI: 10.1038/ncomms11374) |
6.06.2017 | 16:37:10 | cryptogr. | deciphering key | дешифровальный ключ |
6.06.2017 | 16:36:53 | cryptogr. | decryption code | дешифровальный код |
6.06.2017 | 16:36:53 | cryptogr. | deciphering code | дешифровальный код |
6.06.2017 | 16:12:33 | softw. | security solution developer | производитель решений безопасности |
6.06.2017 | 15:58:00 | med. | median nerve electric stimulation | электрическая стимуляция срединного нерва |
6.06.2017 | 15:54:44 | med. | transcranial laser stimulation | транскраниальная лазерная стимуляция (трансчерепная стимуляция определенных зон мозга лазерными импульсами в ближнем инфракрасном диапазоне) |
6.06.2017 | 15:19:42 | busin. | become profitable | выйти в прибыль (говоря о компании; англ. цитата взята из репортажа информационного Bloomberg) |
6.06.2017 | 15:19:36 | fin. | become profitable | выходить на прибыльную деятельность (говоря о компании; англ. цитата взята из репортажа информационного Bloomberg) |
6.06.2017 | 12:43:08 | softw. | Government Online | проект перевода государственных услуг в цифровое поле |
6.06.2017 | 12:42:07 | softw. | GOL | проект перевода государственных услуг в цифровое поле (сокр. от "Government On-Line"; русс. перевод взят из публикации Российского института стратегических исследований) |
6.06.2017 | 12:39:15 | emph. | come in useful | пригождаться |
6.06.2017 | 12:39:15 | emph. | come into play | пригождаться |
6.06.2017 | 12:39:15 | emph. | prove useful to | пригождаться |
6.06.2017 | 12:39:15 | emph. | be of service to | пригождаться |
6.06.2017 | 12:39:15 | emph. | come useful | пригождаться |
6.06.2017 | 12:39:15 | emph. | prove useful | пригождаться |
6.06.2017 | 12:34:28 | IT | information society | цифровое общество (русс. перевод взят из публикации Российского института стратегических исследований) |
6.06.2017 | 12:34:24 | IT | information-oriented society | цифровое общество (русс. перевод взят из публикации Российского института стратегических исследований) |
6.06.2017 | 12:34:19 | IT | knowledge society | цифровое общество (русс. перевод взят из публикации Российского института стратегических исследований) |
6.06.2017 | 12:32:55 | IT | mass digital literacy | всеобщая цифровая грамотность (русс. перевод взят из публикации Российского института стратегических исследований) |
6.06.2017 | 12:32:50 | IT | universal digital literacy | всеобщая цифровая грамотность (русс. перевод взят из публикации Российского института стратегических исследований) |
6.06.2017 | 12:31:41 | econ. | digital economy professional | специалист в сфере цифровой экономики (русс. перевод взят из публикации Российского института стратегических исследований) |
6.06.2017 | 12:30:58 | softw. | ecosystem | опорная инфраструктура |
6.06.2017 | 12:30:35 | progr. | IT expertise | компетенция в сфере цифровых технологий |
6.06.2017 | 12:30:12 | progr. | IT | в сфере цифровых технологий |
6.06.2017 | 12:30:12 | progr. | IT | цифровые технологии |
6.06.2017 | 12:29:11 | polit. | digital economy agenda | цифровая повестка дня (по переходу страны к цифровой экономике и цифровому обществу; русс. перевод взят из публикации Российского института стратегических исследований) |
6.06.2017 | 12:25:33 | softw. | digital economy project | проект в области цифровой экономики (русс. перевод взят из публикации Российского института стратегических исследований) |
6.06.2017 | 12:24:36 | f.trade. | Russian Export Center | Российский экспортный центр |
6.06.2017 | 12:23:53 | st.exch. | international commodity and stock exchanges | глобальные электронные площадки (букв. – "международные товарные и фондовые биржи") |
6.06.2017 | 12:22:17 | dat.proc. | big data | ... на основе обработки больших данных |
6.06.2017 | 12:21:53 | forex | national digital currency | национальная цифровая валюта |
6.06.2017 | 12:20:52 | progr. | eGov | перевод государственных услуг в цифровое поле (русс. перевод взят из публикации Российского института стратегических исследований) |
6.06.2017 | 12:20:29 | progr. | eGov project | проект перевода государственных услуг в цифровое поле (русс. перевод взят из публикации Российского института стратегических исследований) |
6.06.2017 | 12:17:18 | IT | internet | в цифровом поле |
6.06.2017 | 11:58:47 | geogr. | High Sierra | Высокая Сьерра (1) a region of California, 2) a mountain range in California also called the High Sierra or High Sierras) |
5.06.2017 | 21:11:54 | progr. | bug-free code | код без ошибок (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 21:11:07 | fig.of.sp. | put it all together | собрать всё в одну кучу |
5.06.2017 | 21:10:34 | gen. | put it all together | собрать всё вместе |
5.06.2017 | 21:01:20 | progr. | errors in destructors | ошибки в деструкторах (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 21:01:02 | progr. | errors in constructors | ошибки в конструкторах (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 21:00:19 | progr. | common error-handling issues | распространённые проблемы обработки ошибок (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:58:40 | gen. | common issue | распространённая проблема |
5.06.2017 | 20:57:33 | progr. | rethrow | повторное генерирование (исключения) |
5.06.2017 | 20:57:17 | progr. | rethrow | повторное генерирование исключений (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:57:17 | progr. | rethrow | повторное генерирование исключения |
5.06.2017 | 20:56:11 | progr. | catch | перехват (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:55:36 | progr. | stack cleanup | очистка стека (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:55:22 | progr. | stack unwinding and cleanup | раскрутка и очистка стека |
5.06.2017 | 20:53:59 | progr. | exception classes | классы исключений (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:53:23 | progr. | in a class hierarchy | в иерархии классов (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:53:11 | progr. | catching exceptions in a class hierarchy | перехват исключений в иерархии классов (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:52:42 | progr. | standard exception hierarchy | иерархия стандартных классов исключений (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:52:35 | progr. | standard exception hierarchy | иерархия стандартных типов исключений |
5.06.2017 | 20:51:59 | progr. | throw lists | списки типов генерируемых исключений (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:51:29 | progr. | caught exception | перехваченное исключение (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:51:29 | progr. | caught exception | обработанное исключение |
5.06.2017 | 20:50:52 | progr. | uncaught exception | разрушительный сбой |
5.06.2017 | 20:50:15 | progr. | thrown exception | сгенерированное исключение |
5.06.2017 | 20:49:56 | progr. | multiple exceptions | множественные исключения (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:49:39 | progr. | throwing and catching multiple exceptions | генерирование и перехват множественных исключений (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:48:45 | progr. | exception type | тип исключения (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:48:10 | progr. | catch an exception | перехватить исключение |
5.06.2017 | 20:48:10 | progr. | catch an exception | выполнить перехват исключения |
5.06.2017 | 20:47:35 | progr. | throw an exception | сгенерировать исключение |
5.06.2017 | 20:47:09 | progr. | throwing and catching exceptions | генерирование и перехват исключений (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:46:40 | progr. | exception mechanics | механизм исключений (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:44:00 | progr. | revision control system | система контроля версий |
5.06.2017 | 20:43:41 | progr. | distributed revision control system | распределённая система управления версиями |
5.06.2017 | 20:43:41 | progr. | distributed revision control system | распределённая система контроля версий |
5.06.2017 | 20:42:06 | quot.aph. | what are ..., anyway? | что такое ...? |
5.06.2017 | 20:42:06 | quot.aph. | what is ..., anyway? | что такое ...? |
5.06.2017 | 20:41:15 | softw. | locales and facets | местная специфика и аспекты локализации (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:39:52 | progr. | bidirectional I/O | двунаправленные потоки ввода-вывода (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:39:24 | progr. | linking streams together | связывание потоков (ввода-вывода; из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:38:52 | rhetor. | jumping around with | использование (чего-либо) |
5.06.2017 | 20:38:24 | rhetor. | jump around with | использовать (что-либо) |
5.06.2017 | 20:38:01 | progr. | file stream | файловый поток (ввода-вывода; из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:37:40 | progr. | string stream | строковый поток (ввода-вывода; из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:37:19 | progr. | output with streams | вывод данных с использованием потоков (ввода-вывода; из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:37:13 | progr. | output with streams | вывод данных с помощью потоков (ввода-вывода; из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:36:54 | progr. | input with streams | ввод данных с использованием потоков (ввода-вывода; из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:36:20 | progr. | input and output with objects | ввод и вывод объектов (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:36:20 | progr. | input and output with objects | ввод-вывод объектов |
5.06.2017 | 20:32:29 | progr. | input with streams | ввод данных с помощью потоков (ввода-вывода; из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:32:01 | progr. | stream sources and destinations | входные и выходные потоки (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:31:36 | progr. | stream destination | выходной поток (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:31:15 | progr. | stream source | входной поток (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:30:33 | progr. | I/O | потоки ввода-вывода (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
5.06.2017 | 20:27:30 | dat.proc. | library for data and time series manipulation | библиотека обработки данных и временных рядов |