13.06.2017 |
18:51:08 |
soc.med. |
social media influencer |
лидер общественного мнения в социальной сети (CNN, 2017) |
13.06.2017 |
18:50:30 |
gen. |
be making an impression that |
представлять всё так, будто бы (CNN) |
13.06.2017 |
18:50:25 |
gen. |
be making an impression that |
делать вид, что (CNN) |
13.06.2017 |
18:48:58 |
sociol. |
strike a chord with young people |
находить понимание среди молодёжи (CNN) |
13.06.2017 |
18:48:58 |
sociol. |
strike a chord with young people |
задевать молодёжь за живое (CNN) |
13.06.2017 |
18:48:04 |
gen. |
have a big sense of humor |
обладать хорошим чувством юмора (CNN) |
13.06.2017 |
18:47:44 |
IT |
digitally savvy |
подкованный в вопросах информационных технологий (напр., говоря о пользователях мобильного телефона, планшета и интернета с 3 лет :-)) |
13.06.2017 |
18:45:43 |
philos. |
moral vacuum |
моральный вакуум |
13.06.2017 |
18:45:43 |
philos. |
moral vacuum |
моральный кризис |
13.06.2017 |
18:45:25 |
sociol. |
live below the poverty line |
жить за чертой бедности (CNN) |
13.06.2017 |
18:45:19 |
econ. |
live below the poverty line |
жить в бедности (CNN) |
13.06.2017 |
18:44:58 |
polit. |
attend the street protests |
выйти на улицу (и принять участие в акциях протеста; CNN) |
13.06.2017 |
18:44:29 |
sec.sys. |
endemic corruption |
повальная коррупция (CNN) |
13.06.2017 |
18:43:56 |
gen. |
a home to me |
мой дом |
13.06.2017 |
18:43:43 |
rhetor. |
feel speechless |
не находить слов (чтобы описать происходящее; CNN) |
13.06.2017 |
18:39:52 |
ed. |
School of Foreign Service |
Высшая школа дипломатической службы (Джорджтаунского университета; ведущий центр подготовки дипломатов в США с 1919 г.) |
13.06.2017 |
18:39:18 |
ed. |
Georgetown University's School of Foreign Service |
Высшая школа дипломатической службы Джорджтаунского университета (ведущий центр подготовки дипломатов в США с 1919 г.) |
13.06.2017 |
18:37:05 |
dipl. |
be looking for a way to compromise |
искать пути для примирения (CNN) |
13.06.2017 |
18:36:09 |
gen. |
quite a few people |
довольно многие |
13.06.2017 |
18:31:17 |
idiom. |
have been a thorn in the side |
быть шилом в одном месте (of ... – для ... / у ...; CNN) |
13.06.2017 |
18:28:41 |
dipl. |
diplomatic developments |
события на дипломатической арене (CNN) |
13.06.2017 |
18:28:32 |
dipl. |
pay careful attention to diplomatic developments |
пристально наблюдать за событиями на дипломатической арене (CNN) |
13.06.2017 |
18:24:47 |
rhetor. |
have been simmering for years |
длиться много лет (CNN) |
13.06.2017 |
18:23:44 |
rhetor. |
have been simmering for years |
тянуться годами |
13.06.2017 |
18:21:59 |
dipl. |
severe diplomatic crisis |
глубокий дипломатический кризис (с разрывом дипломатических отношений между государствами; CNN) |
13.06.2017 |
18:13:44 |
mil. |
under occupation |
в условиях оккупации |
13.06.2017 |
18:13:35 |
mil. |
territories under occupation |
оккупированные территории |
13.06.2017 |
18:10:07 |
rhetor. |
far from impossible |
вовсе не невозможный (CNN) |
13.06.2017 |
18:05:50 |
polit. |
job performance |
результаты работы (CNN) |
13.06.2017 |
18:05:04 |
rhetor. |
with that in mind |
с учётом изложенного |
13.06.2017 |
18:05:04 |
rhetor. |
with that in mind |
располагая такой информацией |
13.06.2017 |
18:05:04 |
rhetor. |
with that in mind |
в связи с этим |
13.06.2017 |
18:05:04 |
rhetor. |
with that in mind |
ввиду изложенного |
13.06.2017 |
17:58:51 |
polit. |
banking lobbyist |
банковский лоббист (CNN) |
13.06.2017 |
17:58:14 |
rhetor. |
many fear that |
многие опасаются, что |
13.06.2017 |
17:57:16 |
gen. |
go about my daily life |
вести жизнь как обычно |
13.06.2017 |
17:57:16 |
gen. |
go about my daily life |
вести свою обычную жизнь |
13.06.2017 |
17:56:12 |
ed. |
summer break |
летние каникулы (CNN) |
13.06.2017 |
17:55:31 |
ed. |
international student |
студент, обучающийся по программе международного обмена (CNN, 2017) |
13.06.2017 |
17:54:05 |
ed. |
Northwestern University in Qatar |
Северо-западный университет Катара |
13.06.2017 |
17:53:53 |
ed. |
Northwestern University in Qatar |
Северо-Западный университет Катара (CNN) |
13.06.2017 |
17:53:35 |
polit. |
cultural politics |
политика в области культуры (CNN) |
13.06.2017 |
17:53:18 |
gen. |
in the way |
таким же образом, как |
13.06.2017 |
17:53:18 |
gen. |
in the way |
так же, как |
13.06.2017 |
17:53:04 |
PR |
control the internet |
контролировать интернет |
13.06.2017 |
17:52:36 |
polit. |
control the internet |
осуществлять цензуру в интернете (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык) |
13.06.2017 |
17:52:25 |
PR |
control the internet |
контролировать интернет (CNN) |
13.06.2017 |
17:52:01 |
polit. |
anti-online censorship |
выступающий против цензуры в интернете (CNN) |
13.06.2017 |
17:51:56 |
polit. |
anti-online censorship |
выступающий за свободу от цензуры в интернете (CNN) |
13.06.2017 |
17:51:00 |
NGO |
anti-online censorship NGO |
неправительственная организация, выступающая против цензуры в интернете (CNN) |
13.06.2017 |
17:50:37 |
law |
cyber law |
информационное и телекоммуникационное право (CNN) |
13.06.2017 |
17:50:28 |
law |
cyber law attorney |
специалист по информационному и телекоммуникационному праву (CNN) |
13.06.2017 |
17:49:10 |
fig. |
leave flat-footed |
оставить безоружным (CNN) |
13.06.2017 |
17:46:11 |
sec.sys. |
partner in the fight against terrorism |
партнёр по борьбе с терроризмом (CNN) |
13.06.2017 |
17:45:28 |
dipl. |
engage in mediation efforts |
принять посредничество (CNN) |
13.06.2017 |
17:44:51 |
dipl. |
find a solution to the problem |
найти решение проблемы (CNN) |
13.06.2017 |
17:44:28 |
dipl. |
tamp down tensions |
сгладить напряжённость (CNN) |
13.06.2017 |
17:43:26 |
dipl. |
remain neutral |
сохранять нейтралитет (CNN) |
13.06.2017 |
17:39:49 |
names |
Howe |
Хоув |
13.06.2017 |
17:34:15 |
mil. |
head of Iran's Revolutionary Guard Corps |
главнокомандующий КСИР Ирана (CNN) |
13.06.2017 |
17:32:33 |
for.pol. |
have been engaged in a longstanding cold war |
участвовать в многолетней холодной войне (tussling for influence in countries in their sphere of influence; CNN) |
13.06.2017 |
17:31:37 |
relig. |
sectarian divide |
конфессиональный водораздел (CNN) |
13.06.2017 |
17:30:26 |
media. |
official news agency |
государственное информационное агентство (CNN) |
13.06.2017 |
17:29:06 |
dipl. |
diplomatic rift |
дипломатические трения (CNN) |
13.06.2017 |
17:28:31 |
for.pol. |
neutral stance |
позиция нейтралитета (on ... – в таком-то вопросе ...; CNN) |
13.06.2017 |
17:25:18 |
for.pol. |
approach on foreign policy |
подход к проведению внешней политики (CNN) |
13.06.2017 |
17:24:43 |
for.pol. |
key architect of the blockade |
главный архитектор политики блокады (on ... – какого-либо государства; CNN) |
13.06.2017 |
17:24:09 |
for.pol. |
key architect |
главный архитектор политики (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык) |
13.06.2017 |
17:23:05 |
econ. |
in the doldrums |
в состоянии депрессии (CNN) |
13.06.2017 |
17:21:42 |
rhetor. |
in the doldrums |
в удручающем состоянии (CNN) |
13.06.2017 |
17:21:03 |
polit. |
clear political leader |
влиятельный политический лидер (CNN) |
13.06.2017 |
17:20:58 |
polit. |
clear political leader |
широко известный политический лидер (CNN) |
13.06.2017 |
17:19:22 |
sec.sys. |
terrorism network |
террористическая организация (CNN) |
13.06.2017 |
17:19:16 |
sec.sys. |
terrorism network |
террористическая группировка (CNN) |
13.06.2017 |
17:10:42 |
polit. |
generational shift |
смена взглядов в связи со сменой поколений |
13.06.2017 |
17:08:28 |
gen. |
young guys |
молодые люди |
13.06.2017 |
17:05:27 |
names |
Al Thani |
Аль Тани (династия шейхов (c 1825 года) и эмиров Катара (с 1971 года по настоящее время)) |
13.06.2017 |
17:03:58 |
for.pol. |
Qatar's Foreign Minister |
министр иностранных дел Катара (CNN) |
13.06.2017 |
17:02:23 |
gen. |
have been ejected from |
быть исключённым из |
13.06.2017 |
17:02:23 |
polit. |
have been ejected from |
быть исключённым из состава (CNN) |
13.06.2017 |
16:54:34 |
gen. |
cultural and linguistic heritage |
лингвокультурное наследие (CNN) |
13.06.2017 |
16:53:37 |
dipl. |
sign a joint communique on establishing diplomatic relations |
подписать совместное коммюнике об установлении дипломатических отношений (CNN) |
13.06.2017 |
16:51:33 |
dipl. |
sign a joint communique |
подписать совместное коммюнике (CNN) |
13.06.2017 |
16:50:40 |
dipl. |
diplomatic ally |
союзник на дипломатическом фронте (CNN) |
13.06.2017 |
16:44:50 |
for.pol. |
CPEC |
Китайско-пакистанский экономический коридор (сокр. от "China-Pakistan Economic Corridor") |
13.06.2017 |
16:44:50 |
for.pol. |
China-Pakistan Economic Corridor |
Китайско-пакистанский экономический коридор (CNN) |
13.06.2017 |
16:43:51 |
police |
process of granting visa extensions |
процесс продления виз (CNN) |
13.06.2017 |
16:43:18 |
law |
Chinese national |
китайский гражданин (CNN) |
13.06.2017 |
16:42:46 |
police |
process of issuance of visas |
процесс выдачи виз (to ... – кому-либо; CNN) |
13.06.2017 |
16:41:54 |
dipl. |
extreme act of violence |
акт насильственного экстремизма (дипломатический эвфемизм, означающий "террористический акт" на общепонятном языке; CNN) |
13.06.2017 |
16:39:02 |
PR |
regular press briefing |
плановая пресс-конференция (CNN) |
13.06.2017 |
16:38:04 |
names |
Chunying |
Чуньин |
13.06.2017 |
16:36:58 |
foreig.aff. |
China's Foreign Ministry spokesperson |
официальный представитель МИД Китая (CNN) |
13.06.2017 |
16:36:54 |
foreig.aff. |
China's Foreign Ministry spokesperson |
пресс-секретарь МИД Китая (CNN) |
13.06.2017 |
16:36:13 |
foreig.aff. |
China's Foreign Ministry |
МИД Китая (CNN) |
13.06.2017 |
16:35:45 |
ed. |
teach a Chinese language class |
проводить урок китайского языка (CNN) |
13.06.2017 |
16:34:54 |
market. |
target market |
целевая аудитория (CNN) |
13.06.2017 |
16:26:49 |
polit. |
Russia's |
российский |
13.06.2017 |
16:26:14 |
demogr. |
Russia's youth |
российская молодёжь (CNN) |