English-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 131.407 << | >>
17.10.2017 | 14:37:15 | trav. | take hikes | ходить в походы |
17.10.2017 | 14:36:16 | gen. | at least once a month | не реже одного раза в месяц (nsnews.com) |
17.10.2017 | 14:34:45 | affect. | furbaby | пушистый друг (говоря о любимом домашнем питомце: коте, собаке, хомяке, шиншилле и т.п.) |
17.10.2017 | 14:18:23 | mil. | two-seat gyrocopter | двухместный автожир (экономичный, подобно легкому самолету, по простоте управления напоминает автомобиль и при этом безопасен: в случае отказа двигателя способен плавно опуститься на авторотации. Типичный автожир имеет взлетный вес в 600 кг., бензобак на 50 л. Экипаж автожира может совершить беспосадочный полет на расстояние до 500 км. Кроме хорошей управляемости, аппарат может развивать скорость до 170 км/ч (крейсерская 140 км/ч, минимальная – 30 км/ч)) |
17.10.2017 | 14:17:01 | mil. | two-seat windmill | двухместный автожир (экономичный, подобно легкому самолету, по простоте управления напоминает автомобиль и при этом безопасен: в случае отказа двигателя способен плавно опуститься на авторотации) |
17.10.2017 | 14:14:38 | mil. | high-precision artillery systems | прецизионные артиллерийские системы |
17.10.2017 | 14:14:38 | mil. | high-precision artillery assets | прецизионные артиллерийские системы |
17.10.2017 | 14:13:29 | mil. | EMS | электронный миномётный прицел (сокр. от "electronic mortar sight") |
17.10.2017 | 14:13:29 | mil. | electronic mortar sight | электронный миномётный прицел |
17.10.2017 | 13:28:19 | industr. | 3D printed | изготовленный методом трёхмерной печати |
17.10.2017 | 13:28:19 | industr. | 3D printed | изготовленный методом объёмной печати |
17.10.2017 | 13:19:54 | progr. | bean factory | фабрика компонентов |
17.10.2017 | 12:57:45 | mil. | without firing a single bullet | без единого выстрела (Washington Post) |
17.10.2017 | 12:51:45 | mil. | be protected | пользоваться защитой (Washington Post) |
17.10.2017 | 12:50:20 | mil. | withdraw in the night | отступить ночью (Washington Post) |
17.10.2017 | 12:49:08 | O&G, oilfield. | oil production hub | нефтедобывающий район (Washington Post) |
17.10.2017 | 12:47:18 | mil. | militia forces | отряды ополчения (e.g., militia forces affiliated with the Iraqi government; Washington Post) |
17.10.2017 | 12:47:12 | mil. | militia forces | ополчение (e.g., militia forces affiliated with the Iraqi government; Washington Post) |
17.10.2017 | 12:38:04 | geogr. | Mediterranean port in Turkey | порт на средиземноморском побережье Турции (Bloomberg) |
17.10.2017 | 12:36:45 | pipes. | through a pipeline | по трубопроводу (Bloomberg) |
17.10.2017 | 12:35:42 | interntl.trade. | uncertainty on oil disruptions occurring | неопределённость, связанная с возможностью нарушения поставок нефти (Bloomberg) |
17.10.2017 | 12:35:07 | interntl.trade. | oil disruptions | нарушение поставок нефти (Bloomberg) |
17.10.2017 | 12:33:53 | busin. | elevated uncertainty | высокая степень неопределённости (Bloomberg) |
17.10.2017 | 12:33:53 | busin. | elevated uncertainty | повышенная неопределённость |
17.10.2017 | 12:29:25 | mil. | flare into open conflict | перерасти в открытый вооружённый конфликт (Bloomberg) |
17.10.2017 | 12:28:40 | market. | crude supply | предложение нефти (на мировом рынке нефти; Bloomberg) |
17.10.2017 | 12:26:46 | for.pol. | geopolitical risks | внешнеполитические риски (Bloomberg) |
17.10.2017 | 12:26:31 | mil. | geopolitical risks | военно-политические риски (Bloomberg) |
17.10.2017 | 12:18:57 | progr. | typed interface | типизированный интерфейс |
17.10.2017 | 12:02:04 | d.b.. | persistent | хранящийся в базе данных |
17.10.2017 | 12:00:58 | d.b.. | cascading | выполнение каскадных операций (каскадное обновление данных, каскадное удаление записей в таблицах базы данных; англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:58:31 | scient. | key terminology | основные термины (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:58:02 | rhetor. | in the context of | в разрезе |
17.10.2017 | 11:57:26 | d.b.. | generate the database schema | сгенерировать схему базы данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:56:36 | scient. | introduce core terminology and concepts | вводить в круг основных терминов и понятий (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:56:01 | gen. | core terminology and concepts | основные термины и понятия (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:55:23 | d.b.. | persistence tools | инструменты поддержки постоянного хранения данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:54:40 | d.b.. | NoSQL | нереляционные базы данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:48:27 | scient. | provide an easy "on ramp" to | обеспечить быстрое введение в проблематику (такую-то; англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:47:03 | d.b.. | talk to nonrelational data stores | организовать взаимодействие с нереляционными базами данных (т.е. выполнение операций выборки, вставки, обновления, удаления данных; англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:46:54 | d.b.. | talk to nonrelational data stores | организовать взаимодействие с нереляционными хранилищами данных (т.е. выполнение операций выборки, вставки, обновления, удаления данных; англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:46:39 | d.b.. | talk to nonrelational data stores | управлять данными в нереляционных хранилищах данных (управление данными – выполнение операций выборки, вставки, обновления, удаления данных; англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:46:29 | d.b.. | talk to nonrelational data stores | управлять данными в нереляционных базах данных (управление данными – выполнение операций выборки, вставки, обновления, удаления данных; англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:44:20 | d.b.. | nonrelational | нереляционный (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:44:07 | d.b.. | nonrelational data stores | нереляционные базы данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:44:01 | d.b.. | nonrelational data stores | нереляционное хранилище данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:43:13 | d.b.. | persistent information | информация постоянного хранения (данные, хранимые в базе данных; англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:43:13 | d.b.. | persistent information | данные, хранящиеся в базе данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:42:01 | d.b.. | object/relational mapping framework | платформа объектно-реляционного отображения данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:41:27 | progr. | mapping file | файл отображения (для платформы объектно-реляционного отображения данных; англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:28:49 | progr. | database programming | программирование управления данными в базах данных (управление данными – операции вставки, выборки, обновления и удаления данных из базы данных; англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:26:37 | busin. | expert on the subject | профильный специалист |
17.10.2017 | 11:25:41 | gen. | be firmly understood | быть чётко понятым (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 11:24:32 | adv. | with disturbing ease | с неимоверной лёгкостью |
17.10.2017 | 11:24:22 | adv. | with disturbing ease | неимоверно легко |
17.10.2017 | 11:23:58 | progr. | database-backed | .. баз данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate) |
17.10.2017 | 11:23:26 | progr. | database-backed system | приложение баз данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate) |
17.10.2017 | 11:02:39 | softw. | piece of software | программное изделие (из кн.: Орлов С.А. Программная инженерия) |
17.10.2017 | 10:16:06 | inet. | untrustworthy hyperlinks | ссылки из сомнительных источников |
17.10.2017 | 10:12:00 | fin. | financial institutions | финансовые организации |
17.10.2017 | 10:11:36 | audit. | auditing for financial institutions | аудит финансовых организаций |
17.10.2017 | 0:32:25 | progr. | persistence technology | технология доступа к данным |
17.10.2017 | 0:32:15 | d.b.. | persistence technology | технология поддержки постоянного хранения данных (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
17.10.2017 | 0:31:30 | d.b.. | persistence | поддержка постоянного хранения данных |
17.10.2017 | 0:29:28 | d.b.. | persistence framework | платформа поддержки постоянного хранения данных |
17.10.2017 | 0:28:49 | progr. | RIA technologies | технологии разработки полнофункциональных приложений интернета (like Ajax and Flash) |
17.10.2017 | 0:27:32 | progr. | persistence tier | уровень поддержки постоянного хранения данных |
17.10.2017 | 0:27:32 | progr. | persistence tier | слой поддержки постоянного хранения данных |
17.10.2017 | 0:26:39 | d.b.. | persistence strategy | стратегия поддержки постоянного хранения данных |
17.10.2017 | 0:26:11 | gen. | reap the benefits of | извлекать выгоду от |
17.10.2017 | 0:25:35 | d.b.. | persistence layer | уровень поддержки постоянного хранения данных (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular) |
17.10.2017 | 0:24:24 | progr. | object-relational mapping tool | инструмент объектно-реляционного отображения |
17.10.2017 | 0:23:41 | d.b.. | persistence functionality | поддержка постоянного хранения данных (в базе данных) |
17.10.2017 | 0:22:50 | scient. | get you rolling with fundamental ... concepts | вводить в круг понятий |
17.10.2017 | 0:21:42 | progr. | in enterprise | в корпоративных приложениях |
17.10.2017 | 0:21:42 | progr. | in enterprise | в корпоративной среде |
17.10.2017 | 0:21:04 | d.b.. | accessing and transacting data | выполнение операций вставки, выборки, обновления и удаления данных (из базы данных) |
17.10.2017 | 0:18:31 | progr. | object-relational mapping and database-oriented application development framework | платформа разработки приложений баз данных с использованием средств объектно-реляционного отображения (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate) |
17.10.2017 | 0:17:09 | progr. | database-oriented application | приложение баз данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 0:16:40 | progr. | database-oriented application development framework | платформа разработки приложений баз данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
17.10.2017 | 0:06:44 | progr. | data persistence-related programming | программирование операций поддержки постоянного хранения данных (в базе данных) |
17.10.2017 | 0:04:27 | d.b.. | retrieval facilities | средства для выборки данных |
17.10.2017 | 0:03:48 | dat.proc. | object model representation | объектно-ориентированная модель представления данных |
17.10.2017 | 0:03:18 | dat.proc. | relational data model representation | реляционная модель представления данных |
16.10.2017 | 21:22:36 | dat.proc. | second-level cache | кеш второго уровня (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular) |
16.10.2017 | 21:17:38 | d.b.. | synchronize the state of persistent objects | синхронизировать состояние объектов постоянного хранения (with a corresponding table in the database – с соответствующей таблицей базы данных; англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular) |
16.10.2017 | 21:12:29 | d.b.. | persistence-based | постоянного хранения (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
16.10.2017 | 21:11:32 | d.b.. | persistence | энергонезависимость |
16.10.2017 | 21:10:56 | progr. | persistence layer | уровень постоянного хранения (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular) |
16.10.2017 | 21:10:07 | progr. | persistence layer | уровень обработки объектов постоянного хранения (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular) |
16.10.2017 | 21:10:07 | progr. | persistence layer | уровень обработки энергонезависимых объектов (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular) |
16.10.2017 | 21:08:59 | d.b.. | get persisted | передаваться на постоянное хранение в базу данных (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular) |
16.10.2017 | 21:07:53 | IT | get represented | быть представленным |
16.10.2017 | 21:07:27 | d.b.. | table in the database | таблица базы данных (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular) |
16.10.2017 | 21:06:13 | d.b.. | persistence object | энергонезависимый объект (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular) |
16.10.2017 | 21:05:26 | progr. | persistent object | объект постоянного хранения (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular) |
16.10.2017 | 21:05:11 | progr. | persistent object | энергонезависимый объект (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular) |
16.10.2017 | 21:04:11 | progr. | persistent object | объект управления данными (предназначенный для выполнения операций вставки, выборки, обновления и удаления данных в базе данных; англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular) |
16.10.2017 | 21:02:51 | progr. | application architecture diagram | диаграмма архитектуры приложения (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular) |