DictionaryForumContacts

 Esperanto-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 19.008  << | >>

16.04.2018 13:30:33 gen. впервые в мире unuafoje en la mondo
16.04.2018 13:29:23 gen. благодаря helpe de (с помощью ...)
16.04.2018 13:28:55 tech. стабилизатор stabililo
16.04.2018 13:28:46 tech. гироскоп-стабилизатор giroskopo-stabililo
16.04.2018 13:27:30 avia. беспилотный senpilota
16.04.2018 13:26:46 gen. примерно в это же время tuj apude
16.04.2018 13:25:35 transp. транспортное средство transportmetodo
16.04.2018 13:23:25 gen. с того момента ekde tiam
16.04.2018 13:23:25 gen. с того времени ekde tiam
16.04.2018 13:22:50 hist. веха в истории mejloŝtono en la historio
16.04.2018 13:22:40 hist. стать вехой в истории reprezenti mejloŝtonon en la historio
16.04.2018 13:03:41 tech. авиационная инженерия aviad-inĝenierarto
16.04.2018 13:03:41 tech. авиационная техника aviad-inĝenierarto
16.04.2018 13:02:49 hist. дворянин nobelulo
16.04.2018 13:01:52 phys. погрузиться в изучение полёта птиц profundiĝi en la studado de birdflugado
16.04.2018 13:01:19 phys. полёт птиц birdflugado
16.04.2018 12:57:53 scient. лучшие научные работы la plej bonaj sciencaj verkoj
16.04.2018 12:57:06 scient. Конференция о применении языка эсперанто в науке и технике la Konferenco pri Aplikoj de Esperanto en Scienco kaj Tekniko
16.04.2018 12:56:13 scient. научные мероприятия sciencaj aranĝoj (напр., на конференции)
16.04.2018 12:54:43 esper. научная деятельность в сообществе эсперантистов la scienca agado en Esperantujo
16.04.2018 12:54:29 esper. научная деятельность в эсперантском движении la scienca agado en Esperantujo
16.04.2018 12:54:29 esper. научная деятельность в эсперантском сообществе la scienca agado en Esperantujo
16.04.2018 12:53:54 PR публичная презентация publika prezentaĵo (de ... - чего-л.)
16.04.2018 12:53:25 PR презентация prezentaĵo
16.04.2018 12:52:36 dipl. в рамках dum (dum la forumo - в рамках форума)
16.04.2018 12:52:08 scient. в рамках Научного форума dum la Scienca Forumo
16.04.2018 12:51:50 PR выдаваться публично esti disdonitaj publike
16.04.2018 12:50:31 ed. сертификат atesto
16.04.2018 12:47:44 ed. сдать экзамены ekzameniĝi
16.04.2018 12:47:44 ed. сдать экзамен ekzameniĝi
16.04.2018 12:47:20 ed. участники курсов la partoprenantoj de la kursoj
16.04.2018 12:46:50 exhib. выставка-ярмарка эсперантского движения la Movada Foiro
16.04.2018 12:46:30 exhib. во время выставки-ярмарки эсперантского движения dum la Movada Foiro
16.04.2018 12:45:30 formal могущий быть купленным esti aĉetebla
16.04.2018 12:44:53 formal быть доступным для приобретения esti aĉetebla
16.04.2018 12:43:21 commer. находиться в продаже esti aĉetebla
16.04.2018 12:43:14 commer. поступить в продажу esti aĉetebla
16.04.2018 12:42:30 scient. тезисы выступлений resumoj (de ... - в ... / на ...)
16.04.2018 12:42:10 scient. тезисы выступлений в Научном кафе resumoj de la Scienca Kafejo
16.04.2018 12:41:26 ed. лекции Международного университета при Всемирном конгрессе эсперанто IKU-prelegoj (IKU - сокр. от "la Internacia Kongresa Universitato")
16.04.2018 12:40:42 inet. на сайте по адресу ĉe (такому-то)
16.04.2018 12:40:20 formal быть доступным для ознакомления esti legebla
16.04.2018 12:40:20 formal быть доступным для прочтения esti legebla
16.04.2018 12:39:56 formal доступный для ознакомления legebla
16.04.2018 12:39:56 formal доступный для прочтения legebla
16.04.2018 12:39:06 libr. национальная библиотека nacia biblioteko
16.04.2018 12:38:50 libr. Австрийская национальная библиотека la Aŭstria Nacia Biblioteko
16.04.2018 12:38:38 libr. в Австрийской национальной библиотеке en la Aŭstria Nacia Biblioteko
16.04.2018 12:37:41 hist. завоеватель konkerito
16.04.2018 12:37:32 hist. язык завоевателей lingvo de konkeritoj
16.04.2018 12:36:59 scient. круговорот воды в природе cirkulado de akvo en la naturo
16.04.2018 12:32:12 gen. переселение народов popolmigrado
16.04.2018 12:30:55 gen. расширить свои знания kleriĝi (pri ... - насчёт ... / на тему ... / по вопросам .... / по вопросу ...)
16.04.2018 12:30:48 gen. расширить эрудицию kleriĝi (pri ... - насчёт ... / на тему ... / по вопросам .... / по вопросу ...)
16.04.2018 12:30:39 gen. просветиться kleriĝi (pri ... - насчёт ... / на тему ... / по вопросам .... / по вопросу ...)
16.04.2018 12:26:05 gen. сгруппированные в два блока по 5 выступлений en du blokoj po 5 prelegoj (говоря о выступлениях на конференции)
16.04.2018 12:24:38 gen. краткое выступление mallonga prelego (напр., на конференции)
16.04.2018 12:23:59 astr. планетология planedo-scienco (комплекс научных дисциплин, изучающих планеты и их спутники, а также солнечную систему в целом и другие планетные системы с их экзопланетами. Планетология изучает физические свойства, химический состав, строение поверхности, внутренних и внешних оболочек планет и их спутников, а также условия их формирования и развития)
16.04.2018 12:22:13 biol. биологические основы biologiaj bazoj (la biologiaj bazoj de ... (чего-л.))
16.04.2018 12:21:26 gen. человеческая деятельность homa ago
16.04.2018 12:21:26 gen. деятельность человека homa ago
16.04.2018 12:20:48 demogr. европейская демография Eŭropa demografia
16.04.2018 12:20:48 demogr. демография Европы Eŭropa demografia
16.04.2018 12:20:21 econ. темпы экономического роста ekonomika dinamiko
16.04.2018 12:20:11 econ. экономическая динамика ekonomika dinamiko
16.04.2018 12:19:33 for.pol. перспективы развития Европейского Союза perspektivoj por la Eŭropa Unio
16.04.2018 12:18:45 cultur. португальский язык portugala lingvo
16.04.2018 12:18:34 cultur. португальская культура portugala kulturo
16.04.2018 12:18:09 cultur. португальская культура и язык portugalaj kulturo kaj lingvo
16.04.2018 12:16:48 cultur. проявления глобализации в португальской культуре и языке tutmondiĝo de portugalaj kulturo kaj lingvo
16.04.2018 12:15:53 dipl. перспективы сотрудничества la perspektivojn de kunlaboro
16.04.2018 12:15:34 rhetor. затрагивать trakti (trakti plej diversajn temojn - затрагивать самые разные темы)
16.04.2018 12:15:12 rhetor. затрагивать самые разные темы trakti plej diversajn temojn
16.04.2018 12:14:10 rhetor. всё обстоит с точностью до наоборот tute male
16.04.2018 12:14:01 rhetor. или всё обстоит с точностью до наоборот aŭ tute male
16.04.2018 12:12:47 dipl. важный вклад grava kontribuo (al ... - в ...)
16.04.2018 12:12:25 dipl. вносить важный вклад havi gravan kontribuon (al ... - в ...)
16.04.2018 12:11:42 gen. действительно ли ĉu vere
16.04.2018 12:11:08 gen. от них de ili (atendi de ili - ожидать от них)
16.04.2018 12:10:54 gen. ожидать от atendi de
16.04.2018 12:10:44 gen. ожидать от них atendi de ili
16.04.2018 12:10:26 quot.aph. от них ожидается oni atendas de ili
16.04.2018 12:10:09 gen. не соответствовать тому, что ne kongrui kun tio, kion (oni atendas de ili - от них ожидается)
16.04.2018 12:09:43 gen. не соответствовать тому, что от них ожидается ne kongrui kun tio, kion oni atendas de ili
16.04.2018 12:08:32 busin. озвучивавший deklarinta
16.04.2018 12:08:14 busin. озвучивающий deklaranta
16.04.2018 12:07:57 busin. озвучиваемый deklarata
16.04.2018 12:07:40 busin. озвученный deklarita
16.04.2018 12:07:04 rhetor. следовать озвученным лозунгам sekvas la deklaritajn sloganojn
16.04.2018 12:07:04 rhetor. следовать заявленным лозунгам sekvas la deklaritajn sloganojn
16.04.2018 12:05:14 gen. объявлявший deklarinta
16.04.2018 12:04:59 gen. объявленный deklarita
16.04.2018 12:04:41 gen. объявляемый deklarata
16.04.2018 12:04:30 gen. объявляющий deklaranta
16.04.2018 12:04:09 gen. задекларировать deklari
16.04.2018 12:04:09 gen. заявлять deklari
16.04.2018 12:04:09 gen. объявлять deklari
16.04.2018 12:03:43 gen. заявляемый deklarata
16.04.2018 12:03:43 gen. декларируемый deklarata
16.04.2018 12:03:25 gen. заявляющий deklaranta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191