6.11.2017 |
19:40:20 |
psychol. |
professional self-assessment |
профессиональная самооценка |
6.11.2017 |
17:33:35 |
inf. |
acquire knowledge |
обрастать знаниями |
6.11.2017 |
17:33:27 |
inf. |
gain knowledge |
обрастать знаниями |
6.11.2017 |
17:16:56 |
progr. |
soft skills |
навыки общения |
6.11.2017 |
10:59:01 |
sociol. |
tight-knit community |
сплочённая местная община (CNN) |
6.11.2017 |
10:57:21 |
gambl. |
scamper around in egg-in-a-spoon races |
участвовать в беге с яйцом на ложке (Описание народной игры: участники делятся на две команды, стартующие участники держат во рту по ложке, на которой лежит яйцо. Необходимо пробежать расстояние 80-100 м, не уронив яйца. Последний участник команды, закончивший первым бег с ложкой, опередив соперника, определяет команду-победительницу // CNN) |
6.11.2017 |
10:53:59 |
ed. |
high school teacher |
учитель средней школы (CNN) |
5.11.2017 |
1:42:54 |
rel., christ. |
Christianity of the Apostolic Age |
христианство апостольских времён |
5.11.2017 |
1:37:55 |
hist. |
achieve historical success |
достигать успеха в исторической перспективе (New York Times) |
5.11.2017 |
1:37:10 |
relig. |
life in this world |
земная жизнь |
5.11.2017 |
1:36:13 |
gen. |
as time went on |
с течением времени |
5.11.2017 |
1:35:33 |
relig. |
devotional system |
религиозная система (New York Times) |
5.11.2017 |
1:34:41 |
relig. |
accepted religious grammar |
застывшие формы религиозной риторики (New York Times) |
5.11.2017 |
1:32:53 |
polit. |
timid conservative |
несмелый консерватор |
5.11.2017 |
1:25:45 |
polit. |
program for the reconstitution of society |
программа преобразования общества (New York Times) |
5.11.2017 |
1:25:01 |
ling. |
in the modern sense |
в современном смысле слова (в современном понимании; New York Times) |
5.11.2017 |
1:23:33 |
hist. |
down the centuries |
столетиями |
5.11.2017 |
1:21:10 |
cultur. |
across the cultural landscape |
в культурной сфере (New York Times) |
5.11.2017 |
1:19:24 |
fash. |
fashion critic |
критик моды (New York Times) |
5.11.2017 |
1:18:33 |
fash. |
chief fashion critic |
главный критик моды (New York Times) |
4.11.2017 |
3:19:14 |
unions. |
opposition to unions |
препятствование деятельности профсоюзов (New York Times) |
4.11.2017 |
3:18:27 |
media. |
newspaper industry |
печатные средства массовой информации (New York Times) |
4.11.2017 |
3:18:06 |
media. |
online news industry |
электронные средства массовой информации (New York Times) |
4.11.2017 |
3:17:30 |
lab.law. |
workers in other job sectors |
работники других отраслей экономики (New York Times) |
4.11.2017 |
3:16:55 |
unions. |
union campaign |
профсоюзная кампания (борьбы за социально-экономические права работников, состоящих в профсоюзе) |
4.11.2017 |
3:15:36 |
unions. |
have unionized |
объединиться в профсоюз (New York Times) |
4.11.2017 |
3:15:28 |
unions. |
have unionized |
создать профсоюз (New York Times) |
4.11.2017 |
3:14:55 |
media. |
digital media workers |
работники электронных средств массовой информации (New York Times) |
4.11.2017 |
3:14:34 |
media. |
digital media |
электронные средства массовой информации (New York Times) |
4.11.2017 |
3:14:04 |
unions. |
union movement in media |
профсоюзное движение в средства массовой информации (New York Times) |
4.11.2017 |
3:13:09 |
psychol. |
life-affirming work |
жизнеутверждающий труд (New York Times; The business of journalism has always been fickle and grim. It is an industry full of idealist workers scrambling to cobble together a living at publications owned by a shifting group of cutthroat businessmen and incompetent rich dilettantes. The careers of most journalists feature constant uncertainty and heartbreak, interspersed with periods of life-affirming work that you hope make it all worthwhile.) |
4.11.2017 |
3:12:10 |
unions. |
union organizing campaign |
кампания за организацию профсоюза (New York Times) |
4.11.2017 |
3:10:32 |
derog. |
incompetent dilettante |
некомпетентный дилетант (New York Times) |
4.11.2017 |
3:01:44 |
econ. |
competitive obstacle |
препятствие в конкурентной борьбе (New York Times) |
4.11.2017 |
2:59:51 |
unions. |
unionized employee |
работник-член профсоюза (New York Times) |
4.11.2017 |
2:59:12 |
unions. |
unionized |
объединившийся в профсоюз (New York Times) |
4.11.2017 |
2:58:12 |
unions. |
unionization |
объединение в профсоюз (New York Times) |
4.11.2017 |
2:57:36 |
PR |
anti-union campaign |
кампания по борьбе с профсоюзом (New York Times) |
4.11.2017 |
2:57:28 |
PR |
anti-union campaign |
антипрофсоюзная кампания (New York Times) |
4.11.2017 |
2:56:06 |
media. |
online media companies |
электронные средства массовой информации (New York Times) |
4.11.2017 |
2:54:26 |
media. |
be worth |
владеть состоянием (на сумму ... такую-то) |
4.11.2017 |
2:53:20 |
media. |
online media outlets |
электронные средства массовой информации (New York Times) |
3.11.2017 |
19:14:17 |
psychol. |
level of contempt |
степень презрения (for ... – к ...) |
3.11.2017 |
19:12:09 |
polit. |
unproductive |
неэффективный |
3.11.2017 |
19:07:22 |
econ. |
lead to rapid economic growth |
вызвать быстрый экономический рост (Washington Post) |
3.11.2017 |
19:06:24 |
sociol. |
people with lower incomes |
население с низкими доходами (Washington Post) |
3.11.2017 |
19:05:29 |
adv. |
sky-high name recognition |
всеобщая узнаваемость (Washington Post) |
3.11.2017 |
19:05:29 |
PR |
sky-high name recognition |
всеобщая известность (Washington Post) |
3.11.2017 |
19:04:14 |
polit. |
fellow patriots |
патриотически настроенные соотечественники (Washington Post) |
3.11.2017 |
19:03:13 |
quot.aph. |
as best I can tell |
насколько мне известно (Washington Post) |
3.11.2017 |
19:01:52 |
stat. |
official jobless rate |
официальный уровень безработицы (Washington Post) |
3.11.2017 |
19:00:59 |
idiom. |
be at bargain-basement levels |
быть ниже плинтуса (Washington Post) |
3.11.2017 |
19:00:38 |
idiom. |
at bargain-basement levels |
ниже плинтуса |
3.11.2017 |
18:59:15 |
psychol. |
openly advertises his total contempt for the rule of law |
открыто выражать своё полное презрение к верховенству права (Washington Post) |
3.11.2017 |
18:58:45 |
psychol. |
total contempt for the rule of law |
полное презрение к верховенству права (Washington Post) |
3.11.2017 |
18:58:23 |
psychol. |
contempt for the rule of law |
презрение к верховенству права (Washington Post) |
3.11.2017 |
18:56:58 |
gen. |
motivated by self-preservation |
мотивированный интересами самосохранения (Washington Post) |
3.11.2017 |
18:55:57 |
polit. |
corrupt actor |
коррумпированный деятель (Washington Post) |
3.11.2017 |
18:54:57 |
media. |
in the context of |
сквозь призму |
3.11.2017 |
18:54:57 |
media. |
in the context of |
под углом |
3.11.2017 |
18:54:37 |
media. |
viewed in the context of |
рассматриваемый сквозь призму (Washington Post) |
3.11.2017 |
18:54:24 |
media. |
viewed in the context of |
рассматриваемый под углом |
3.11.2017 |
18:53:12 |
gen. |
insincerely |
несерьёзно (неискренне) |
3.11.2017 |
18:52:17 |
law |
protect the independence of law enforcement |
защитить независимость правоохранительных органов (и их подчинение только закону; Washington Post) |
3.11.2017 |
18:49:04 |
PR |
fake scandal |
скандал, раздутый на основе полностью сфабрикованных обвинений |
3.11.2017 |
18:46:00 |
gen. |
lit a candle |
зажечь свечу |
3.11.2017 |
17:30:33 |
sec.sys. |
political corruption |
коррупция системы управления |
3.11.2017 |
16:26:15 |
archaeol. |
Egyptian Ministry of Antiquities |
министерство по охране памятников древности Египта (CNN) |
3.11.2017 |
15:51:07 |
progr. |
predicate |
условие отбора |
3.11.2017 |
15:05:27 |
geogr. |
in central Cairo |
в центре Каира (ABC News, Australia) |
3.11.2017 |
15:04:33 |
quot.aph. |
a boy rides his bicycle |
мальчик едет на велосипеде |
3.11.2017 |
14:57:57 |
archaeol. |
Egyptian Minister of Antiquities |
министр по делам древностей Египта (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
14:55:20 |
hist. |
royal protocol |
монарший протокол (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
14:52:19 |
archaeol. |
Egypt's antiquities minister |
министр по делам древностей Египта (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
14:51:12 |
phys. |
muon imaging |
получение изображений методом мюонной радиографической интроскопии (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
14:51:07 |
phys. |
muon imaging |
получение снимков методом мюонной радиографической интроскопии (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
14:49:52 |
phys. |
muon-detection method |
метод детектирования мюонов (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
14:49:31 |
phys. |
muon detection |
детектирование мюонов (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
14:48:26 |
phys. |
muon detector |
мюонный детектор (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
14:48:20 |
phys. |
muon detector |
детектор мюонов (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
14:46:03 |
phys. |
particle physicist |
специалист по физике элементарных и субэлементарных частиц |
3.11.2017 |
14:06:44 |
relig. |
leave offerings |
приносить жертвы |
3.11.2017 |
14:06:20 |
relig. |
tomb chapel |
заупокойная молельня (заупокойный храм) |
3.11.2017 |
14:06:08 |
relig. |
tomb chapel |
заупокойный храм |
3.11.2017 |
14:00:04 |
gen. |
keep on living |
продолжать жить |
3.11.2017 |
13:55:38 |
hist. |
cultural and historical context |
культурно-исторический контекст (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
13:47:53 |
exhib. |
curator of the exhibition |
заведующий выставки |
3.11.2017 |
13:40:40 |
archaeol. |
ancient artefacts |
памятники материальной культуры древности (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
13:40:13 |
archaeol. |
artefacts |
археологические находки |
3.11.2017 |
13:37:28 |
rhetor. |
the technology has moved so far forward |
современные технологии шагнули далеко вперёд (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
13:34:24 |
scient. |
learn through CT scans |
изучать по снимкам компьютерной томографии (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
13:33:22 |
med. |
CT scans |
снимки компьютерной томографии (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
13:31:09 |
med. |
pick things in greater detail |
получать снимки высокого разрешения (напр., с помощью рентгеновской компьютерной томографии; ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
13:30:03 |
med. |
CT scanning |
рентгеновская компьютерная томография (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
13:29:55 |
med. |
CT scanning |
формирование изображений методом компьютерной томографии (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
13:29:42 |
med. |
CT scanning technology |
технология рентгеновской компьютерной томографии (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
13:29:36 |
med. |
CT scanning technology |
технология формирования изображений методом компьютерной томографии (ABC News, Австралия) |
3.11.2017 |
13:25:26 |
hist. |
thousands of years ago |
тысячи лет тому назад |
3.11.2017 |
13:25:15 |
hist. |
thousands of years ago |
тысячелетия тому назад |
3.11.2017 |
13:24:32 |
hist. |
centuries ago |
много столетий назад |